Sacred Texts  Swedenborg  Index  Previous  Next 

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine, by Emanuel Swedenborg, [1758], tr. by John Whitehead [1892] at sacred-texts.com


The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine

101.

But charity extends itself much more widely than to the poor and indigent; for charity consists in doing what is right in every work, and our duty in every office. If a judge does justice for the sake of justice, he exercises charity; if he punishes the guilty and absolves the innocent, he exercises charity, for thus he consults the welfare of his fellow-citizens and of his country. The priest who teaches the truth, and leads to good, for the sake of truth and good, exercises charity. But he who does such things for the sake of self and the world, does not exercise charity, because he does not love the neighbor, but himself.

102.

The case is the same in all other instances, whether a man be in any office or not; as with children towards parents, and with parents towards children; with servants towards masters, and with masters towards servants; with subjects towards the king, and with a king towards subjects: whoever of these does his duty from a principle of duty, and what is just from a principle of justice, exercises charity.

103.

The reason why such things belong to love towards the neighbor, or charity, is because, as was said above, every man is the neighbor, but in a different manner. A less and greater society is more the neighbor; our country is still more the neighbor; the Lord's kingdom still more; and the Lord above all; and in a universal sense, good, which proceeds from the Lord, is the neighbor; consequently also sincerity and justice. Wherefore he who does any good for the sake of good, and he who acts sincerely and justly for the sake of sincerity and justice, loves the neighbor and exercises charity; for he does so from the love of what is good, sincere, and just, and consequently from the love of those in whom good, sincerity, and justice are.

104.

Charity therefore is an internal affection, from which man wills to do good, and this without remuneration; the delight of his life consists in doing it. With them who do good from internal affection, there is charity in each thing which they think and speak, and which they will and do; it may be said that a man and an angel, as to his interiors, is charity, when good is his neighbor. So widely does charity extend itself.

105.

They who have the love of self and of the world for an end, cannot in any wise be in charity; they do not even know what charity is; and they cannot at all comprehend that to will and do good to the neighbor without reward as an end, is heaven in man, and that there is in that affection a happiness as great as that of the angels of heaven, which is ineffable; for they believe, if they are deprived of the joy from the glory of honors and riches, that nothing of joy can be given them any longer; when yet it is then that heavenly joy first begins, which infinitely transcends the other.

106.

FROM THE ARCANA COELESTIA. Heaven is distinguished into two kingdoms, one of which is called the celestial kingdom, and the other the spiritual kingdom; the love in the celestial kingdom is love to the Lord, and is called celestial love; and the love in the spiritual kingdom is love towards the neighbor, or charity, and is called spiritual love (n. 3325, 3653, 7257, 9002, 9835, 9961). Heaven is distinguished into two kingdoms, see the work on Heaven and Hell (n. 20-28); and the Divine of the Lord in the heavens is love to Him, and charity towards the neighbor (n. 13-19, in the same). It cannot be known what good is and what truth is, unless it be known what love to the Lord and love towards the neighbor are, because all good is of love, and all truth is of good (n. 7255, 7366). To know truths, to will truths, and to be affected with them for the sake of truths, that is, because they are truths, is charity (n. 3876, 3877). Charity consists in an internal affection of doing truth, and not in an external affection without an internal one (n. 2429, 2442, 3776, 4899, 4956, 8033). Thus charity consists in performing uses for the sake of uses (n. 7038, 8253). Charity is the spiritual life of man (n. 7081). The whole Word is the doctrine of love and charity (n. 6632, 7262). It is not known at this day what charity is (n. 2417, 3398, 4776, 6632). Nevertheless man may know from the light of his own reason, that love and charity make the man (n. 3957, 6273). Also that good and truth agree together, and that one is of the other, and so also love and faith (n. 7627). The Lord is the neighbor in the highest sense, because He is to be loved above all things; and hence all is the neighbor which is from Him, and in which he is, thus good and truth (n. 2425, 3419, 6706, 6819, 6823, 8124). The distinction of neighbor is according to the quality of good, thus according to the presence of the Lord (n. 6707-6710). Every Man and every society, also our country and the church, and, in the universal sense, the kingdom of the Lord, are the neighbor, and to do good to them according to the quality of their state from the love of good, is to love the neighbor; thus the neighbor is their good, which is to be consulted (n. 6818-6824, 8123). Civil good, which is justice, and moral good, which is the good of life in society, and is called sincerity, are also the neighbor (n. 2915, 4730, 8120-8122). To love the neighbor does not consist in loving his person, but in loving that with him from which he is, consequently good and truth (n. 5028, 10336). They who love the person, and not that which is with him from which he is, love evil as well as good (n. 3820). And they do good to the evil as well as to the good, when nevertheless doing good to the evil is doing evil to the good, which is not loving the neighbor (n. 3820, 6703, 8120). The judge who punishes the evil that they may be amended, and that the good may not be contaminated by them, loves the neighbor (n. 3820, 8120, 8121). To love the neighbor is to do what is good, just, and right, in every work and in every office (n. 8120-8122). Hence charity towards the neighbor extends itself to each and every thing which man thinks, wills, and does (n. 8124). To do what is good and true is to love the neighbor (n. 10310, 10336). They who do this love the Lord, who in the highest sense is the neighbor (n. 9210). The life of charity is a life according to the commandments of the Lord; and to live according to Divine truths is to love the Lord (n. 10143, 10153, 10310, 10578, 10645). Genuine charity is not meritorious (n. 2027, 2343, 2400, 3887, 6388-6393). Because it is from internal affection, consequently from the delight of the life of doing good (n. 2373, 2400, 3887, 6388-6393). They who separate faith from charity, in another life hold faith and the good works which they have done in the external form as meritorious (n. 2373). They who are in evils from the love of self or the love of the world, do not know what it is to do good without remuneration, thus what that charity is which is not meritorious (n. 8037). The doctrine of the Ancient Church was the doctrine of life, which is the doctrine of charity (n. 2385, 2417, 3419, 3420, 4844, 6628). Thence they had intelligence and wisdom (n. 2417, 6629, 7259-7262). Intelligence and wisdom increase immensely in the other life with those who have lived a life of charity in the world (n. 1941, 5859). The Lord flows in with Divine truth into charity, because into the essential life of man (n. 2063). The man with whom charity and faith are conjoined is like a garden; but like a desert with whom they are not conjoined (n. 7626). Man recedes from wisdom in proportion as he recedes from charity; and they who are not in charity, are in ignorance concerning Divine truths, however wise they think themselves (n. 2417, 2435). The angelic life consists in performing the goods of charity, which are uses (n. 454). The spiritual angels, who are they that are in the good of charity, are forms of charity (n. 553, 3804, 4735). All spiritual truths regard charity as their beginning and end (n. 4353). The doctrinals of the church effect nothing unless they regard charity as their end (n. 2049, 2116). The presence of the Lord with men and angels is according to their state of love and charity (n. 549, 904). Charity is the image of God (n. 1013). Love to the Lord, consequently the Lord, is within charity, although man does not know it (n. 2227, 5066, 5067). They who live a life of charity are accepted as citizens both in the world and in heaven (n. 1121). The good of charity is not to be violated (n. 2359). They who are not in charity cannot acknowledge and worship the Lord except from hypocrisy (n. 2132, 4424, 9833). The forms of hatred and of charity cannot exist together (n. 1860).

107.

To the above shall be added some particulars concerning the doctrine of love to the Lord, and the doctrine of charity, as it was held by the ancients with whom the church was, in order that the former quality of that doctrine, which at this day exists no longer, may he known. The particulars are extracted from the Arcana Coelestia (n. 7257-7263). The good which is of love to the Lord, is called celestial good; and the good which is of love towards the neighbor, or charity, is called spiritual good. The angels who are in the inmost or third heaven, are in the good of love to the Lord, being called celestial angels; but the angels of the middle or second heaven, are in the good of love towards the neighbor, being called spiritual angels. The doctrine of celestial good, which is that of love to the Lord, is of most wide extent, and at the same time most full of arcana; being the doctrine of the angels of the inmost or third heaven, which is such, that if it were delivered from their mouths, scarcely a thousandth part of it would be understood: the things also which it contains are ineffable. This doctrine is contained in the inmost sense of the Word; but the doctrine of spiritual love, in the internal sense. The doctrine of spiritual good, which is that of love towards the neighbor, is also of wide extent and full of arcana, but much less so than the doctrine of celestial good, which is that of love to the Lord. That the doctrine of love towards the neighbor, or charity, is of wide extent, may appear from the fact, that it reaches to all the things which man thinks and wills, consequently to all which he speaks and does, even to the most minute particulars; and also from the fact, that charity does not exist alike with two different persons, and that no two persons are alike the neighbor. As the doctrine of charity was so extensive, therefore the ancients, with whom it was the very doctrine of the church, distinguished charity towards the neighbor into several classes, which they again subdivided, and gave names to each class, and taught how charity was to be exercised towards those who are in one class, and towards those who are in another; and thus they reduced the doctrine and the exercises of charity into order, that they might fall distinctly into the understanding. The names which they gave to those towards whom they were to exercise charity were many; some they called "the blind," some "the lame," some "the maimed," some "the poor," some "the miserable," and "afflicted," some "the fatherless," some "widows," but in general they called them "the hungry," to whom they should give to eat; "the thirsty," to whom they should give to drink; "strangers," whom they should take in; "the naked," whom they should clothe; "the sick," whom they should visit, and "the bound in prison," to whom they should come. Who they were whom they meant by these particulars, has been made known already in the Arcana Coelestia, as whom they meant by "the blind" (n. 2383, 6990); by "the lame" (n. 4302); "the poor" (n. 2129, 4459, 4958, 9209, 9253, 10227); "the miserable" (n. 2129); "the afflicted" (n. 6663, 6851, 9196); "the fatherless" (n. 4844, 9198-9200) and "widows" (n. 4844, 9198, 9200); "the hungry" (n. 4958, 10227); "the thirsty" (n. 4958, 8568); "the strangers" (n. 4444, 7908, 8007, 8013, 9196, 9200); "the naked" (n. 1073, 5433, 9960); "the sick" (n. 4958, 6221, 8364, 9031); "the bound in prison" (n. 5037, 5038, 5086, 5096). It may be seen that the whole doctrine of charity is comprehended in the offices towards those who are called by the Lord "the hungry," "the thirsty," "strangers," "the naked," "the sick," and "the bound in prison" Matt. 25:34-36 and the verses following) [n. 4954-4959]. These names were given from heaven to the ancients who were of the church, and by those who were so named they understood those who were spiritually such. Their doctrine of charity not only taught who these were, but also the quality of the charity to be exercised towards each. Hence it is, that the same names are in the Word, and signify those who are such in the spiritual sense. The Word in itself is nothing but the doctrine of love to the Lord, and of charity towards the neighbor, as the Lord also teaches: Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind; this is the first and great commandment. The second is like unto it, Thou shalt love thy neighbor as thyself. On these two commandments hang all the law and the prophets (Matt. 22:37-40). "The law and the prophets" are the whole Word (n. 2606, 3382, 6752, 7643). The reason why those same names are in the Word, is that the Word, which is in itself spiritual, might in its ultimate be natural; and because they who are in external worship are to exercise charity towards such as are so named, and they who are in internal worship towards such spiritually understood; thus that the simple might understand and do the Word in simplicity, and the wise, in wisdom; also, that the simple, by the externals of charity, might be initiated into its internals.

108.

VII. FAITH. No one can know what faith is in its essence, unless he knows what charity is, because where there is no charity there is no faith, for charity makes one with faith as good does with truth. For what man loves or holds dear, this to him is good, and what man believes, this to him is truth; whence it is plain that there is a like union of charity and faith, as there is of good and truth; the quality of which union may appear from what has been said above concerning Good and Truth.

109.

The union of charity and faith is also like that of the will and the understanding with man; for these are the two faculties which receive good and truth, the will receiving good and the understanding truth; thus, also, these two faculties receive charity and faith, since good is of charity and truth is of faith. Everyone knows that charity and faith are with man, and in him, and because they are with man, and in him, they must be in his will and understanding, for all the life of man is therein, and from thence. Man has also memory, but this is only the outer court, where those things are collected together which are to enter into the understanding and the will. Thence it is evident that there is a like union of charity and faith, as there is of the will and the understanding; the quality of which union may appear from what has been said above concerning the Will and the Understanding.

110.

Charity conjoins itself with faith with man, when man wills that which he knows and perceives; to will is of charity, and to know and perceive is of faith. Faith enters into man, and becomes his, when he wills and loves that which he knows and perceives; meanwhile it is without him.

111.

Faith does not become faith with man, unless it becomes spiritual, and it does not become spiritual, unless it becomes of the love; and it then becomes of the love, when man loves to live truth and good, that is, to live according to those things which are commanded in the Word.

112.

Faith is the affection of truth from willing truth because it is truth; and to will truth because it is truth is the spiritual itself of man; for it is abstracted from the natural, which is to will truth not for the sake of truth, but for the sake of one's own glory, reputation, or gain. Truth withdrawn from such things is spiritual, because it is from the Divine. That which proceeds from the Divine is spiritual, and this is conjoined to man by love, for love is spiritual conjunction.

113.

Man may know, think, and understand much, but when he is left to himself alone, and meditates, he rejects from himself those things which do not agree with his love; and therefore he also rejects them after the life of the body when he is in the spirit, for that only remains in the spirit of man which has entered into his love: other things after death are regarded as foreign, and because they are not of his love he casts them out. It is said in the spirit of man, because man lives a spirit after death.

114.

An idea concerning the good which is of charity, and concerning the truth which is of faith, may be formed from the light and heat of the sun. When the light which proceeds from the sun is conjoined to heat, as is the case in the time of spring and summer, then all things of the earth germinate and flourish; but when there is no heat in the light, as in the time of winter, then all things of the earth become torpid and die; also spiritual light is the truth of faith, and spiritual heat is love. From these things an idea may be formed concerning the man of the church, what his quality is when faith with him is conjoined to charity, namely, that he is like a garden and paradise; and what his quality is when faith with him is not conjoined to charity, that he is like a desert and earth covered with snow.

115.

The confidence or trust, which is said to be of faith, and is called saving faith itself, is not spiritual confidence or trust, but natural, when it is of faith alone. Spiritual confidence or trust has its essence and life from the good of love, but not from the truth of faith separate. The confidence of faith separate is dead; wherefore true confidence cannot be given with those who lead an evil life. The confidence also that salvation is on account of the Lord's merit with the Father, whatever a man's life may have been, is not from truth. All those who are in spiritual faith have confidence that they are saved by the Lord, for they believe that the Lord came into the world to give eternal life to those who believe and live according to the precepts which He taught, and that He regenerates them, and renders them fit for heaven, and that He alone does this from pure mercy without the aid of man.

116.

To believe those things which the Word teaches, or which the doctrine of the church teaches, and not to live according to them, appears as if it were faith, and some also assert that they are saved by it; but by this alone no one is saved, for it is persuasive faith, the quality of which shall now be stated.

117.

Faith is persuasive, when the Word and the doctrine of the church are believed and loved, not for the sake of truth and of a life according to it, but for the sake of gain, honor, and the fame of erudition, as ends; wherefore they who are in that faith, do not look to the Lord and to heaven, but to themselves and the world. They who in the world aspire after great things, and covet many things, are in a stronger persuasion that what the doctrine of the church teaches is true than they who do not aspire after great things and covet many things: the reason is, because the doctrine of the church is to the former only a means to their own ends, and so far as the ends are coveted, so far the means are loved, and are also believed. But the case in itself is this: so far as they are in the fire of the loves of self and of the world, and from that fire speak, preach, and act, so far they are in that persuasion, and then they know no other than that it is so; but when they are not in the fire of those loves, then they believe little, and many not at all. Thence it is evident, that persuasive faith is a faith of the mouth and not of the heart, thus that in itself it is not faith.

118.

They who are in persuasive faith do not know, from any internal enlightenment, whether the things which they teach be true or false; yea, neither do they care, provided they be believed by the common people; for they are in no affection of truth for the sake of truth. Wherefore they recede from faith, if they are deprived of honors and gains, provided their reputation be not endangered. For persuasive faith is not inwardly with man, but stands without, in the memory only, out of which it is taken when it is taught. Wherefore also that faith with its truths vanishes after death; for then there remains only that faith which is inwardly in man, that is, which is rooted in good, thus which has become of the life.

119.

They who are in persuasive faith are meant by these in Matthew: Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied by Thy name, and by Thy name cast out demons, and in Thy name done many virtues? But then I will confess to them, I have not known you, ye workers of iniquity (7:22, 23). Also in Luke: Then will ye begin to say, We have eaten before Thee, and have drunk, and Thou hast taught in our streets; but He will say, I say to you, I have not known you whence you are; depart from Me all ye workers of iniquity (13:26, 27). They are meant also by the five foolish virgins who had no oil in their lamps, in Matthew: At length came those virgins, saying, Lord, Lord, open to us; but He answering will say, Verily I say unto you, I have not known you (Matt. 25: 11, 12). "The oil in the lamps" is the good of love in faith.

120.

FROM THE ARCANA COELESTIA. They who do not know that all things in the universe have relation to truth and good, and to the conjunction of both, that anything may be produced, do not know that all things of the church have relation to faith and love, and to the conjunction of both, that the church may be with man (n. 7752-7762, 9186, 9224). All things in the universe, which are according to Divine order have relation to good and truth, and to their conjunction (n. 2452, 3166, 4390, 4409, 5232, 7256, 10122, 10555). Truths are of faith and goods are of love (n. 4352, 4997, 7178, 10367). This is the reason that good and truth have been treated of in this doctrine; wherefore from what has been adduced, it may be concluded respecting faith and love; and it may be known what their quality is when they are conjoined, and what it is when they are not conjoined, by putting love in the place of good, and faith in the place of truth, and making applications accordingly. They who do not know that each and all things in man have relation to the understanding and will, and to the conjunction of both, in order that man may be man, do not know clearly that all things of the church have relation to faith and love, and to the conjunction of both, in order that the church may be with man (n. 2231, 7752-7754, 9224, 9995, 10122). Man has two faculties, one of which is called the understanding and the other the will (n. 641, 803, 3623, 3539). The understanding is designed for receiving truths, thus the things of faith; and the will for receiving goods, thus the things of love (n. 9300, 9930, 10064). This is the reason why the will and the understanding have been also treated of in this doctrine; for from what has been adduced, conclusions may be drawn respecting faith and love, and it may be known what their quality is when they are conjoined, and what it is when they are not conjoined, by thinking of love in the will, and faith in the understanding. They who do not know that man has an internal and an external, or an internal and an external man, and that all things of heaven have relation to the internal man, and all things of the world to the external, and that their conjunction is like the conjunction of the spiritual world and the natural world, do not know what spiritual faith and spiritual love are (n. 4392, 5132, 8610). There is an internal and an external man, and the internal is the spiritual man, and the external the natural (n. 978, 1015, 4459, 6309, 9701-9709). Faith is so far spiritual, thus so far faith, as it is in the internal man; and love likewise (n. 1594, 3987, 8443). And so far as the truths which are of faith are loved, so far they become spiritual (n. 1594, 3987). This is the reason why the internal and the external man have been treated of, for from what has been adduced, conclusions may be drawn respecting faith and love, what their quality is when they are spiritual, and what when they are not spiritual; consequently how far they are of the church, and how far they are not of the church.

121.

Faith separate from love or charity is like the light of winter, in which all things on earth are torpid, and no harvests, fruits, or flowers, are produced; but faith with love or charity is like the light of spring and summer, in which all things flourish and are produced (n. 2231, 3146, 3412, 3413). The wintry light of faith separate from charity is changed into dense darkness when light from heaven flows in; and they who are in that faith then come into blindness and stupidity (n. 3412, 3413). They who separate faith from charity, in doctrine and life, are in darkness, thus in ignorance of truth, and in falsities, for these are darkness (n. 9186). They cast themselves into falsities, and into evils thence (n. 3325, 8094). The errors and falsities into which they cast themselves (n. 4721, 4730, 4776, 4783, 4925, 7779, 8313, 8765, 9224). The Word is shut to them (n. 3773, 4783, 8780). They do not see or attend to all those things which the Lord so often spoke concerning love and charity, and concerning their fruits, or goods in act, concerning which (n. 1017, 3416). Neither do they know what good is, nor thus what celestial love is, nor what charity is (n. 2517, 3603, 4136, 9995). Faith separate from charity is no faith (n. 654, 724, 1162, 1176, 2049, 2116, 2343, 2349, 2417, 3849, 3868, 6348, 7039, 7342, 9783). Such a faith perishes in the other life (n. 2228, 5820). When faith alone is assumed as a principle, truths are contaminated by the falsity of the principle (n. 2335). Such persons do not suffer themselves to be persuaded, because it is against their principle (n. 2385). Doctrinals concerning faith alone destroy charity (n. 6353, 8094). They who separate faith from charity were represented by Cain, by Ham, by Reuben, by the firstborn of the Egyptians, and by the Philistines (n. 3325, 7097, 7317, 8093). They who make faith alone saving, excuse a life of evil, and they who are in a life of evil have no faith, because they have no charity (n. 3865, 7766, 7778, 7790, 7950, 8094). They are inwardly in the falsities of their own evil, although they do not know it (n. 7790, 7950). Therefore good cannot be conjoined with them (n. 8981, 8983). In the other life they are against good, and against those who are in good (n. 7097, 7127, 7317, 7502, 7545, 8096, 8313). Those who are simple in heart and yet wise, know what the good of life is, thus what charity is, but not what faith separate is (n. 4741, 4754). All things of the church have relation to good and truth, consequently to charity and faith (n. 7752-7754). The church is not with man before truths are implanted in his life, and thus become the good of charity (n. 3310). Charity constitutes the church, and not faith separate from charity (n. 809, 916, 1798, 1799, 1834, 1844). The internal of the church is charity (n. 1799, 7755). Hence there is no church where there is no charity (n. 4766, 5826). The church would be one if all were regarded from charity, although men might differ as to the doctrinals of faith and the rituals of worship (n. 1285, 1316, 1798, 1799, 1834, 1844, 2385, 2982, 3267, 3451). How much of good would be in the church if charity were regarded in the first place, and faith in the second (n. 6269, 6272). Every church begins from charity, but in process of time turns aside to faith, and at length to faith alone (n. 1834, 1835, 2231, 4683, 8094). There is no faith at the last time of the church, because there is no charity (n. 1843). The worship of the Lord consists in a life of charity (n. 8254, 8256) The quality of the worship is according to the quality of the charity (n. 2190). The men of the external church have an internal if they are in charity (n. 1100, 1102, 1151, 1153). The doctrine of the ancient churches was the doctrine of life, which is the doctrine of charity, and not the doctrine of faith separate (n. 2385, 2417, 3419, 3420, 4844, 6628, 7259-7262). The Lord inseminates and implants truth in the good of charity when he regenerates man (n. 2063, 2189, 3310). Otherwise the seed, which is the truth of faith, cannot take root (n. 880). Then goods and truths increase, according to the quality and quantity of the charity received (n. 1016). The light of a regenerate person is not from faith, but from charity by faith (n. 854). The truths of faith, when man is regenerated, enter with the delight of affection, because he loves to do them, and they are reproduced with the same affection, because they cohere (n. 2484, 2487, 3040, 3066, 3074, 3336, 4018, 5893). They who live in love to the Lord, and in charity towards the neighbor, lose nothing to eternity, because they are conjoined to the Lord; but it is otherwise with those who are in separate faith (n. 7506, 7507). Man remains such as is his life of charity, not such as his faith separate (n. 8256). All the states of delight of those who have lived in charity, return in the other life, and are increased immensely (n. 823). Heavenly blessedness flows from the Lord into charity, because into the very life of man; but not into faith without charity (n. 2363). In heaven all are regarded from charity, and none from faith separate (n. 1258, 1394). All are associated in the heavens according to their loves (n. 7085). No one is admitted into heaven by thinking, but by willing good (n. 2401, 3459). Unless doing good is conjoined with willing good and with thinking good, there is no salvation, neither any conjunction of the internal man with the external (n. 3987). The Lord, and faith in Him, are received by no others in the other life, than those who are in charity (n. 2343). Good is in the perpetual desire and consequent endeavor of conjoining itself with truths, and charity with faith (n. 9206, 9207, 9495). The good of charity acknowledges its own truth of faith, and the truth of faith its own good of charity (n. 2429, 3101, 3102, 3161, 3179, 3180, 4358, 5807, 5835, 9637). Hence there is a conjunction of the truth of faith and the good of charity, concerning which (n. 3834, 4096, 4097, 4301, 4345, 4353, 4364, 4368, 5365, 7623-7627, 7752-7762, 8530, 9258, 10555). Their conjunction is like a marriage (n. 1904, 2173, 2508). The law of marriage is that two be one, according to the Word of the Lord (n. 10130, 10168, 10169). So also faith and charity (n. 1094, 2173, 2503). Therefore faith which is faith, is, as to its essence, charity (n. 2228, 2839, 3180, 9783). As good is the esse of a thing, and truth the existere thence, so also is charity the esse of the church, and faith the existere thence (n. 3409, 3180, 4574, 5002, 9145). The truth of faith lives from the good of charity, thus a life according to the truths of faith is charity (n. 1589, 1947, 2571, 4070, 4096, 4097, 4736, 4757, 4884, 5147, 5928, 9154, 9667, 9841, 10729). Faith cannot be given but in charity, and if not in charity, there is not good in faith (n. 2261, 4368). Faith does not live with man when he only knows and thinks the things of faith, but when he wills them, and from will does them (n. 9224). There is no salvation by faith, but by a life according to the truths of faith, which life is charity (n. 379, 389, 2228, 4663, 4721). They are saved who think from the doctrine of the church that faith alone saves, if they do what is just for the sake of justice, and good for the sake of good, for thus they are still in charity (n. 2442, 3242, 3459, 3463, 7506, 7507). If a mere cogitative faith could save, all would be saved (n. 2361, 10659). Charity constitutes heaven with man, and not faith without it (n. 3513, 3584, 3815, 9832, 10714, 10715, 10721, 10724). In heaven all are regarded from charity, and not from faith (n. 1258, 1394, 2361, 4802). The conjunction of the Lord with man is not by faith, but by a life according to the truths of faith (n. 9380, 10143, 10153, 10310, 10578, 10645, 10648). The Lord is the tree of life, the goods of charity the fruits, and faith the leaves (n. 3427, 9337). Faith is the "lesser luminary," and good the "larger luminary" (n. 30-38). The angels of the Lord's celestial kingdom do not know what faith is, so that they do not even name it, but the angels of the Lord's spiritual kingdom speak of faith, because they reason concerning truths (n. 202, 203, 337, 2715, 3246, 4448, 9166, 10786). The angels of the Lord's celestial kingdom say only yea, yea or nay, nay, but the angels of the Lord's spiritual kingdom reason whether it be so or not so, when there is discourse concerning spiritual truths, which are of faith (n. 2715, 3246, 4448, 9166, 10786), where the Lord's words are explained: Let your discourse be yea, yea, nay, nay; what is beyond these is from evil (Matt. 5:37). The reason why the celestial angels are such, is, because they admit the truths of faith immediately into their lives, and do not deposit them first in the memory, as the spiritual angels do; and hence the celestial angels are in the perception of all things of faith (n. 202, 585, 597, 607, 784, 1121, 1387, 1398, 1442, 1919, 5113, 5897, 6367, 7680, 7877, 8521, 8780, 9936, 9995, 10124). Trust or confidence, which in an eminent sense is called saving faith, is given with those only who are in good as to life, consequently with those who are in charity (n. 2982, 4352, 4683, 4689, 7762, 8240, 9239-9245). Few know what that confidence is (n. 3868, 4352). What difference there is between believing those things which are from God, and believing in God (n. 9239, 9243). It is one thing to know, another to acknowledge, and another to have faith (n. 896, 4319, 5664). There are scientifics of faith, rationals of faith and spirituals of faith (n. 2504, 8078). The first thing is the acknowledgment of the Lord (n. 10083). All that flows in with man from the Lord is good (n. 1614, 2016, 2751, 2882, 2883, 2891, 2892, 2904, 6193, 7643, 9128). There is a persuasive faith, which nevertheless is not faith (n. 2343, 2682, 2689, 3427, 3865, 8148). It appears from various reasonings as though faith were prior to charity, but this is a fallacy (n. 3324). It may be known from the light of reason, that good, consequently charity, is in the first place, and truth, consequently faith, in the second (n. 6273). Good, or charity, is actually in the first place, or is the first of the church, and truth, or faith, is in the second place, or is the second of the church, although it appears otherwise (n. 3324, 3325, 3330, 3336, 3494, 3539, 3548, 3556, 3570, 3576, 3603, 3701, 3995, 4337, 4601, 4925, 4926, 4928, 4930, 5351, 6256, 6269, 6272, 6273, 8042, 8080, 10110). The ancients disputed concerning the first or primogeniture of the church, whether it be faith or whether it be charity (n. 367, 2435, 3324).

122.

The twelve disciples of the Lord represented the church as to all things of faith and charity in the complex, as did also the twelve tribes of Israel (n. 2129, 3354, 3488, 3858, 6397). Peter, James, and John represented faith, charity, and the goods of charity in their order (n. 3750). Peter represented faith (n. 4738, 6000, 6073, 6344, 10087, 10580). And John represented the goods of charity, see the preface to the eighteenth and twenty-second chapters of Genesis. That there would be no faith in the Lord, because no charity, in the last time of the church, was represented by Peter's thrice denying the Lord before the cock crew the third 122-1 time; for Peter there, in a representative sense, is faith; (n. 6000, 6073). "Cock crowing," as well as "twilight," signifies in the Word the last time of the church (n. 10134). And "three" or "thrice," signifies what is complete to the end (n. 2788, 4495, 5159, 9198, 10127). The like is signified by the Lord's saying to Peter, when Peter saw John follow the Lord: What is it to thee, Peter? follow thou Me, John; for Peter had said of John, What is this? (John 21:21, 22); (n. 10087). John lay on the breast of the Lord, because he represented the good of charity (n. 3934, 10081). That the good of charity constitutes the church, is also signified by the words of the Lord from the cross to John: Jesus saw His mother, and the disciple whom He loved, who stood by, and He said to His mother, Woman, behold thy son: and He said to that disciple, Behold thy mother; and from that hour that disciple took her to himself (John 19:26, 27). "John" signifies the good of charity, and "woman" and "mother," the church; and the whole passage signifies that the church will be where the good of charity is; that "woman" in the Word means the church (see n. 252, 253, 749, 770, 3160, 6014, 7337, 8994). And likewise "mother" (n. 289, 2691, 2717, 3703, 4257, 5580, 8897, 10490). All the names of persons and places in the Word signify things abstractly from them (n. 768, 1888, 4310, 4442, 10329).

123.

VIII. PIETY. It is believed by many, that spiritual life, or the life which leads to heaven, consists in piety, in external sanctity, and in the renunciation of the world; but piety without charity, and external sanctity without internal sanctity, and a renunciation of the world without a life in the world, do not constitute spiritual life; but piety from charity, external sanctity from internal sanctity, and a renunciation of the world with a life in the world, constitute it.

124.

Piety consists in thinking and speaking piously, in devoting much time to prayers, in behaving humbly at that time, in frequenting temples and harkening devoutly to the preaching there, in frequently every year receiving the Sacrament of the Supper, and in performing the other parts of worship according to the ordinances of the church. But the life of charity consists in willing well and doing well to the neighbor, in acting in every work from justice and equity, from good and truth, and in like manner in every office; in a word, the life of charity consists in performing uses. Divine worship primarily consists in this life, but secondarily in the former; wherefore he who separates one from the other, that is, who lives the life of piety, and not at the same time the life of charity, does not worship God. He thinks indeed of God, but not from God but from himself, for he thinks continually of himself, and nothing of the neighbor; and if he thinks of the neighbor, he holds him in low estimation, if he be not also such as himself. And likewise he thinks of heaven as a reward, thence in his mind there is merit, and also the love of self, as also contempt or neglect of uses, and thus of the neighbor, and at the same time he cherishes a belief that he is blameless. Hence it may appear that the life of piety, separate from the life of charity, is not the spiritual life which should be in Divine worship. (Compare Matt. 6:7, 8.)

125.

External sanctity is like such piety, and especially 125-1 consists in this, that man places all Divine worship in sanctity when he is in temples; but this is not holy with man unless his internal be holy; for such as man is as to his internal, such he also is as to his external, for this proceeds from the former as action does from its spirit; wherefore external sanctity without internal sanctity is natural and not spiritual. Hence it is that external sanctity is given with the evil as well as with the good; and they who place the whole of worship therein are for the most part empty; that is, without the knowledges of good and truth. And yet goods and truths are the real sanctities which are to be known, believed and loved, because they are from the Divine, and thus the Divine is in them. Internal sanctity, therefore, consists in loving good and truth for the sake of good and truth, and justice and sincerity for the sake of justice and sincerity. So far also as man thus loves them, so far he is spiritual, and also his worship, for so far also he is willing to know them and to do them; but so far as man does not thus love them, so far he is natural, and his worship also, and so far also he is not willing to know them and do them. External worship without internal may be compared with the life of the respiration without the life of the heart; but external worship from internal may be compared with the life of the respiration conjoined to the life of the heart.

126.

But as to what relates to the renunciation of the world: it is believed by many, that to renounce the world, and to live in the spirit and not in the flesh, is to reject worldly things, which are chiefly riches and honors; to be continually engaged in pious meditation concerning God, concerning salvation, and concerning eternal life; to lead a life in prayers, in the reading of the Word and pious books; and also to afflict one's self: but this is not renouncing the world; but to renounce the world is to love God and to love the neighbor; and God is loved when man lives according to His commandments, and the neighbor is loved when man performs uses. Therefore in order that man may receive the life 126-1 of heaven, it is altogether necessary that he should live in the world, and in offices and business there. A life abstracted from worldly things is a life of thought and faith separate from the life of love and charity, in which life the will of good and the doing of good to the neighbor perishes. And when this perishes, spiritual life is as a house without a foundation, which either sinks down successively, or becomes full of chinks and cracks, or totters till it falls.

127.

That to do good is to worship the Lord, appears from the Lord's words: Everyone who heareth My words and doeth them, I will liken to a prudent man who built a house upon a rock; but he who heareth My words and doeth them not, I will liken to a foolish man who built a house upon the sand, or upon the ground without a foundation (Matt. 7:24-27; Luke 6:47-49).

128.

Hence now it is manifest, that a life of piety so far avails, and is accepted by the Lord, as a life of charity is conjoined to it; for this is the primary, and such as this is, such is that. Also, that external sanctity so far avails, and is accepted by the Lord, as it proceeds from internal sanctity for such as this is, such is that. And also, that the renunciation of the world so far avails, and is accepted by the Lord, as it is practiced in the world; for they renounce the world who remove the love of self and the world, and act justly and sincerely in every office, in every business, and in every work, from an interior, thus from a heavenly origin; which origin is in that life when man acts well, sincerely, and justly, because it is according to the Divine laws.

129.

FROM THE ARCANA COELESTIA. A life of piety without a life of charity, is of no avail, but when united therewith aids (n. 8252, seq.). External sanctity without internal sanctity is not holy (n. 2190, 10177). Of the quality of those in another life, who have lived in external sanctity, and not from internal (n. 951, 952). There is an internal and external of the church (n. 1098). There is internal worship and external worship, and the quality of each (n. 1083, 1098, 1100, 1151, 1153). Internals are what make worship (n. 1175). External worship without internal is no worship (n. 1094, 7724). There is an internal in worship, if man's life is a life of charity (n. 1100, 1151, 1153). Man is in true worship when he is in love and charity, that is, when he is in good as to life (n. 1618, 7724, 10242). The quality of worship is according to good (n. 2190). Worship itself consists in a life according to the precepts of the church from the Word (n. 7884, 9921, 10143, 10153, 10196, 10645). True worship is from the Lord with man, not from man himself (n. 10203, 10299). The Lord desires worship from man for the sake of man's salvation, and not for the sake of his own glory (n. 4593, 8263, 10646). Man believes that the Lord desires worship for the sake of glory; but they who thus believe know not what Divine glory is, nor that it consists in the salvation of the human race, which man has when he attributes nothing to himself, and when he removes his proprium by humiliation; because the Divine is then first able to flow in (n. 4347, 4593, 5957, 7550, 8263, 10646). Humiliation of heart with man exists from an acknowledgment of himself, which is, that he is nothing but evil, and that he can do nothing from himself; and from a consequent acknowledgment of the Lord, which is, that nothing but good is from the Lord, and that the Lord can do all things (n. 2327, 3994, 7478). The Divine cannot flow in except into a humble heart, since so far as man is in humiliation, so far he is absent from his proprium, and thus from the love of self (n. 3994, 4347, 5957). Hence the Lord does not desire humiliation for His own sake, but for man's sake, that man may be in a state for receiving the Divine (n. 4347, 5957). Worship is not worship without humiliation (n. 2327, 2423, 8873). The quality of external humiliation without internal (n. 5420, 9377). The quality of humiliation of heart, which is internal (n. 7478). There is no humiliation of heart with the evil (n. 7640). They who have not charity and faith are in external worship without internal worship (n. 1200). If the love of self and of the world reigns interiorly with man, his worship is external without internal, however it may appear in the external form (n. 1182, 10307-10309). External worship in which the love of self reigns inwardly, as is the case with those who are of Babylon, is profane (n. 1304, 1306-1308, 1321, 1322, 1326). To imitate heavenly affections in worship, when man is in evils from the love of self, is infernal (n. 10309). What the quality of external worship is when it proceeds from internal, and when it does not, may be seen and concluded from what has been said and adduced above concerning the INTERNAL and the EXTERNAL MAN. Concerning those who renounce the world and those who do not renounce it, their quality, and their lot in the other life, may be seen in the work on Heaven and Hell, under the following heads: Of the Rich and Poor in Heaven (n. 357-365); and of the Life that leads to Heaven (n. 528-535).

130.

IX. CONSCIENCE. Conscience is formed with man from the religious principle in which he is, according to its reception inwardly in himself.

131.

Conscience, with the man of the church, is formed by the truths of faith from the Word, or from doctrine out of the Word, according to their reception in the heart; for when man knows the truths of faith, and comprehends them in his own manner, and then wills them and does them, he then acquires conscience. Reception in the heart is reception in the will, for the will of man is what is called the heart. Hence it is that they who have conscience, speak from the heart the things which they speak, and do from the heart the things which they do. They have also an undivided mind, for they act according to that which they understand and believe to be true and good.

132.

A more perfect conscience can be given with those who are enlightened in the truths of faith more than others, and who are in a clear perception above others, than with those who are less enlightened, and are in obscure perception.

133.

In a true conscience is man's spiritual life itself, for there his faith is conjoined to charity. On which account to act from conscience is to them to act from their spiritual life; and to act against conscience is to them to act contrary to that life of theirs. Hence it is that they are in the tranquillity of peace, and in internal happiness, when they act according to conscience, and in intranquillity and pain, when they act against it. This pain is what is called remorse of conscience.

134.

Man has a conscience of what is good, and a conscience of what is just. The conscience of what is good is the conscience of the internal man, and the conscience of what is just is the conscience of the external man. The conscience of what is good consists in acting according to the precepts of faith from internal affection; but the conscience of what is just consists in acting according to civil and moral laws from external affection. They who have the conscience of what is good, have also the conscience of what is just; but they who have only the conscience of what is just, are in a faculty of receiving the conscience of what is good; and they also do receive it when they are instructed.

135.

Conscience, with those who are in charity towards the neighbor, is the conscience of truth, because it is formed by the faith of truth; but with those who are in love to the Lord, it is the conscience of good, because it is formed by the love of truth. The conscience of these is a superior conscience, and is called the perception of truth from good. They who have the conscience of truth, are of the Lord's spiritual kingdom; but they who have the superior conscience, which is called perception, are of the Lord's celestial kingdom.

136.

But let examples illustrate what conscience is. He who has possession of another man's goods, whilst the other is ignorant of it, and thus can retain them without fear of the law, or of the loss of honor and reputation, and he still restores them to the other, because they are not his own, he has conscience, for he does what is good for the sake of what is good, and what is just for the sake of what is just. Again, if anyone can obtain an office, but knows that another, who also desires it, would be more useful to his country, and gives way to the other for the sake of the good of his country, he has a good conscience. So in other cases.

137.

From these instances it may be concluded, what quality they are of who have not conscience; they are known from the opposite. Thus, they who for the sake of any gain make what is unjust appear as just, and what is evil appear as good, and vice versa, have not conscience. Neither do they know what conscience is, and if they are instructed what it is, they do not believe; and some are not willing to know. Such are those who do all things for the sake of themselves and the world.

138.

They who have not received conscience in the world, cannot receive it in the other life; thus they cannot be saved. The reason is, because they have no plane into which heaven, that is, the Lord through heaven, may flow in, and by which He may operate, and lead them to Himself. For conscience is the plane and receptacle of the influx of heaven.

139.

FROM THE ARCANA COELESTIA. Of Conscience. They who have no conscience, do not know what conscience is (n. 7490, 9121). There are some who laugh at conscience, when they hear what it is (n. 721). Some believe that conscience is nothing; some that it is a sad, doleful, natural something, arising from bodily or worldly causes; and some that it is an effect of religion on the minds of the common people (n. 950). Some know not that they have conscience, when yet they have it (n. 2380). The good have conscience, but not the evil (n. 831, 965, 7490). They who are in love to God and in love towards the neighbor have conscience (n. 2380). Conscience is especially with those who are regenerated by the Lord (n. 977). They who are in truths alone, and not in a life according to them, have no conscience (n. 1076, 1077, 1919). They who do good from natural good, and not from religion, have no conscience (n. 6208). Man's conscience is from the doctrine of his church, or from some religious principle, and is according thereto (n. 9112). Conscience is formed with man from those things which are of his religion, and which he believes to be truths (n. 1077, 2053, 9113). Conscience is an internal bond, by which man is held to thinking, speaking, and doing good; and by which he is withheld from thinking, speaking, and doing evil; and this is not for the sake of self and the world, but for the sake of good, truth, justice, and uprightness (n. 1919, 9120). Conscience is an internal dictate, that one ought to do so or not so (n. 1919, 1935). Conscience is in its essence a conscience of what is true and right (n. 986, 8081). The new will with the spiritual regenerate man is conscience (n. 927, 1023, 1043, 1044, 4299, 4328, 4493, 9115, 9596). The spiritual life of man is from conscience (n. 9117). There is a true conscience, a spurious conscience, and a false conscience, concerning which (n. 1033). Conscience is more true, in proportion as it is formed from more genuine truths (n. 2053, 2063, 9114). In general, conscience is two-fold, interior and exterior, and interior conscience is of spiritual good, which in its essence is truth, and exterior conscience is of moral and civil good, which in its essence is sincerity and justice, in general, uprightness (n. 5140, 6207, 10296). Pain of conscience is anxiety of mind on account of injustice, insincerity, and any evil, which a man believes to be against God, and against the good of the neighbor (n. 7217). If anxiety is felt when a man thinks evil, it is from conscience (n. 5470). Pain of conscience is an anguish felt on account of the evil which man does, and also on account of the privation of good and truth (n. 7217). Since temptation is a combat of truth and falsity in the interiors of man, and since in temptations there is pain and anxiety, therefore no others are admitted into spiritual temptations, but those who have conscience (n. 847). They who have conscience speak and act from the heart (n. 7935, 9114). They who have conscience do not swear in vain (n. 2842). They who have conscience are in interior blessedness when they do what is good and just according to conscience (n. 9118). They who have conscience in the world, have conscience in the other life, and are there amongst the happy (n. 965). The influx of heaven flows into conscience with man (n. 6207, 6213, 9122). The Lord rules the spiritual man by conscience, which is an internal bond (n. 1835, 1862). They who have conscience, have interior thought; but they who have no conscience, have only exterior thought (n. 1919, 1935). They who have conscience, think from the spiritual, but they who have no conscience, think only from the natural (n. 1820). They who have no conscience, are only external men (n. 4459). The Lord rules those who have no conscience by external bonds, which are all those things which are of the love of self and of the world, and which thence relate to the fear of the loss of reputation, honor, office, gain, wealth, and the fear of the law, and of the loss of life (n. 1077, 1080, 1835). They who have no conscience, and yet suffer themselves to be ruled by these external bonds, are capable of discharging the duties of high offices in the world, and of doing good, as well as those who have conscience; but the former do it in an external form, and from external bonds, whereas the latter do it in an internal form, and from internal bonds (n. 6207). They who have no conscience would destroy conscience with those who have it (n. 1820). They who have no conscience in the world, have no conscience in the other life (n. 965, 9122). Hence those who are in hell have no torment of conscience for their evils in the world (n. 965, 9122). Who and of what quality, and how troublesome, the scrupulously conscientious are, and what they correspond to in the spiritual world (n. 5386, 5724). They who are in the Lord's spiritual kingdom, have conscience, and it is formed in their intellectual part (n. 863, 865, 875, 895, 927, 1043, 1044, 1555, 2256, 4328, 4493, 5113, 6367, 8521, 9596, 9915, 9995, 10124). It is otherwise with those who are in the Lord's celestial kingdom (n. 927, 2256, 5113, 6367, 8521, 9915, 9995, 10124).

140.

Of Perception. Perception consists in seeing what is true and good by influx from the Lord (n. 202, 895, 7680, 9128). Perception is given only with those who are in the good of love from the Lord to the Lord (n. 202, 371, 1442, 5228). Perception is given with those in heaven who, whilst they lived in the world, brought the doctrinals of the church which are from the Word immediately into the life, and who did not first commit them to memory; thus the interiors of their minds were formed to the reception of the Divine influx; and thence their understanding is in heaven in continual enlightenment (n. 104, 495, 503, 521, 536, 1616, 1791, 5145). They know innumerable things, and are wise beyond measure (n. 2718, 9543). They who are in perception, do not reason concerning the truths of faith, and if they reasoned their perception would perish (n. 586, 1398, 5897). They who believe that they know and are wise from themselves, cannot have perception (n. 1386). The learned do not comprehend what this perception is, from experience (n. 1387). They who are in the Lord's celestial kingdom, have perception; but they who are in the spiritual kingdom, have no perception, but conscience in its place (n. 805, 2144, 2145, 8081). They who are in the Lord's celestial kingdom do not think from faith, like those in the Lord's spiritual kingdom, because they who are in the celestial kingdom are in perception from the Lord of all things of faith (n. 202, 597, 607, 784, 1121, 1387, 1398, 1442, 1919, 7680, 7877, 8780). Wherefore the celestial angels say concerning the truths of faith only, Yea, yea, or Nay, nay, because they perceive them and see them; but the spiritual angels reason concerning the truths of faith, whether a thing be so or not (n. 2715, 3246, 4448, 9166, 10786); where the words of the Lord are explained: Let your discourse be Yea, yea, Nay, nay: what is beyond these is from evil (Matt. 5:37). The celestial angels, because they know the truths of faith from perception, are not even willing to name faith (n. 202, 337). The distinction between the celestial angels and the spiritual angels (n. 2088, 2669, 2708-2715, 3235, 3240, 4788, 7068, 8521, 9277, 10295). Of the perception of those who were of the Most Ancient Church, which was a celestial church (n. 125, 597, 607, 784, 895, 1121, 5121). There is interior and exterior perception (n. 2145, 2171, 2831, 5920). There is in the world a perception of what is just and equitable, but rarely a perception of spiritual truth and good (n. 2831, 5937, 7977). The light of perception is altogether different from the light of confirmation; and it is not like it, although it may appear so to some persons (n. 8521, 8780).

141.

X. FREEDOM. All freedom is of love, for what man loves, this he does freely; hence also all freedom is of the will, for what man loves, this he also wills; and because love and the will make the life of man, so also does freedom. From these things it may appear what freedom is, namely, it is that which is of the love and the will, and thence of the life of man. Hence it is, that what a man does from freedom, appears to him as if from his own proprium.

142.

To do evil from freedom, appears as freedom, but it is slavery, because that freedom is from the love of self and from the love of the world, and these loves are from hell. Such freedom is actually turned into slavery after death, for the man who has been in such freedom then becomes a vile servant in hell. But to do good from freedom is freedom itself, because it is from love to the Lord and from love towards the neighbor, and these loves are from heaven. This freedom also remains after death, and then becomes freedom indeed, for the man who has been in such freedom, becomes in heaven like a son of the house. This the Lord thus teaches: Everyone that doeth sin is the servant of sin; the servant abideth not in the house forever: the son abideth forever; if the Son shall have made you free, you shall be truly free (John 8:34-36). Now, because all good is from the Lord, and all evil from hell, it follows that freedom consists in being led by the Lord, and slavery is being led by hell.

143.

That man has the freedom of thinking evil and falsity, and also of doing it, so far as the laws do not withhold him, is in order that he may be capable of being reformed; for goods and truths are to be implanted in his love and will, so that they may become of his life, and this cannot be done unless he have the freedom of thinking evil and falsity as well as good and truth. This freedom is given to every man by the Lord, and so far as he does not love evil and falsity, so far, when he thinks what is good and true, the Lord implants them in his love and will, consequently in his life, and thus reforms him. What is inseminated in freedom, this also remains, but what is inseminated in a state of compulsion, this does not remain, because what is from compulsion is not from the will of the man, but from the will of him who compels. Hence also it is, that worship from freedom is pleasing to the Lord, but not worship from compulsion; for worship from freedom is worship from love, but worship from compulsion is not so.

144.

The freedom of doing good, and the freedom of doing evil, though they appear alike in the external form, are as different and distant from each other as heaven and hell are: the freedom of doing good also is from heaven, and is called heavenly freedom; but the freedom of doing evil is from hell, and is called infernal freedom; so far, also, as man is in the one, so far he is not in the other, for no one can serve two lords (Matt. 6:24); which also appears from hence, that they who are in infernal freedom believe that it is slavery and compulsion not to be allowed to will evil and think falsity at their pleasure, but they who are in heavenly freedom abhor willing evil and thinking falsity, and would be tormented if they were compelled to do so.

145.

Because acting from freedom appears to man as if from his own proprium, therefore heavenly freedom may also be called the heavenly proprium, and infernal freedom may be called the infernal proprium. The infernal proprium is that into which man is born, and this is evil; but the heavenly proprium is that into which man is reformed, and this is good.

146.

From this it may appear what Free-will is; namely, that it consists in doing good from choice or will, and that they are in that freedom who are led by the Lord; and they are led by the Lord who love good and truth for the sake of good and truth.

147.

Man may know what is the quality of the freedom in which he is, from the delight which he feels when he thinks, speaks, acts, hears, and sees; for all delight is of love.

148.

FROM THE ARCANA COELESTIA. All freedom is of love or affection, for what a man loves, he does freely (n. 2870, 3158, 8987, 8990, 9585, 9591). As freedom is of love, it is the life of everyone (n. 2873). There is heavenly freedom and infernal freedom (n. 2870, 2873, 2874, 9589, 9590). Heavenly freedom is of the love of good and truth (n. 1947, 2870, 2872). And because the love of good and truth is from the Lord, that being led by the Lord is true freedom (n. 892, 905, 2872, 2886, 2890-2892, 9096, 9586, 9587-9591). Man by regeneration is introduced into heavenly freedom by the Lord (n. 2874, 2875, 2882, 2892). Man ought to be in freedom, that he may be regenerated (n. 1937, 1947, 2876, 2881, 3145, 3158, 4031, 8700). Otherwise the love of good and truth cannot be implanted in and appropriated to man, so as to appear his own (n. 2877, 2879, 2880, 2888). Nothing is conjoined to man which is done in compulsion (n. 2875, 8700). If man could be reformed by compulsion, all would be saved (n. 2881). Compulsion is hurtful in reformation (n. 4031) Worship from freedom is worship, but not worship from compulsion (n. 1947, 2880, 7349, 10097). Repentance should take place in a free state, and what is done in a forced state is of no avail (n. 8392). What forced states are (n. 8392). Man is allowed to act from the freedom of reason, in order that good may be provided for him, and therefore man is in the freedom of thinking and willing, and even of doing evil, so far as the laws do not forbid (n. 10777). Man is kept by the Lord between heaven and hell, and thus in equilibrium, that he may be in freedom for the sake of reformation (n. 5982, 6477, 8209, 8987). What is inseminated in freedom remains, but not what is inseminated in compulsion (n. 9588, 10777). Therefore freedom is never taken away from anyone (n. 2876, 2881). No one is compelled by the Lord (n. 1937, 1947). How the Lord leads man by means of freedom into good; by means of freedom he turns him from evil, and bends him to good, so gently and tacitly that the man knows no other than that all proceeds from himself (n. 9587). To compel himself is from liberty, but not to be compelled (n. 1937, 1947). Man ought to compel himself to resist evil (n. 1937, 1947, 7914). And also to do good as from himself, but still to acknowledge that it is from the Lord (n. 2883, 2891, 2892, 7914). Man has a stronger freedom in the combats of temptations in which he conquers, since he then interiorly compels himself to resist evils, although it appears otherwise (n. 1937, 1947, 2881). There is freedom in every temptation, but this freedom is interiorly with man from the Lord; and he therefore combats and wills to conquer, and not to be overcome, which he would not do without freedom (n. 1937, 1947, 2881). The Lord does this by means of an affection of truth and good impressed on the internal man, the man himself not knowing (n. 5044). Infernal freedom consists in being led by the loves of self and of the world, and their lusts (n. 2870, 2873). They who are in hell do not know any other freedom (n. 2871). Heavenly freedom is as far from infernal freedom as heaven is from hell (n. 2873, 2874). Infernal freedom in itself regarded is slavery (n. 2884, 2890). Because it is slavery to be led by hell (n. 9586, 9589-9591). All freedom is as the proprium, and according to it (n. 2880). Man receives a heavenly proprium from the Lord by regeneration (n. 1937, 1947, 2882, 2883, 2891). The nature of the heavenly proprium (n. 164, 5660, 8480). This proprium appears to man as his own, but it is not his, but the Lord's with him (n. 8497). They who are in this proprium are in true liberty, because true liberty consists in being led by the Lord and His proprium (n. 892, 905, 2872, 2886, 2890-2892, 4096, 9586, 9587, 9589-9591).

149.

Freedom originates from the equilibrium between heaven and hell, and man, without freedom, cannot be reformed, is shown in the work on Heaven an Hell, in the articles concerning that equilibrium (n. 589-596), and concerning freedom (n. 597 to the end); but for the sake of instruction respecting what freedom is, and to show that man is reformed by means of it, I will here quote the following extracts from that work. "It has been shown, that the equilibrium between heaven and hell is an equilibrium between the good which is from heaven and the evil which is from hell; and thus it is a spiritual equilibrium, which in its essence is freedom. The reason that spiritual equilibrium is, in its essence, freedom, is, because it is an equilibrium between good and evil, and between truth and falsity, which are spiritual things; wherefore, the power of willing either good or evil, and of thinking either truth or falsity, and of choosing the one in preference to the other, is freedom. This freedom is given to everyone by the Lord, nor is it ever taken away from him. In its origin, indeed, it does not belong to man, but to the Lord, because it is from the Lord; but, nevertheless, it is given to man, together with life, as his own: and it is given him to this end, that he may be reformed and saved; for without freedom there can be no reformation and salvation. Everyone who takes any rational view of things may see, that man has freedom to think either ill or well, sincerely or insincerely, justly or unjustly; and also, that he is at liberty to speak and to act well, sincerely, and justly, but is withheld from speaking and acting ill, insincerely, and unjustly, by spiritual, moral, and civil laws, by which his external is kept in bonds. From these things it is evident, that the spirit of man, which is that which thinks and wills: is in freedom. Not so the external of man, which speaks and acts, except in conformity with the above-mentioned laws. The reason that man cannot be reformed, unless he is in freedom, is because he is born into evils of all kinds. These must be removed, in order that he may be saved; and they cannot be removed, unless he sees them in himself, and acknowledges them; and afterwards ceases to will them, and at length holds them in aversion. It is then that they are first removed. This could not be done, unless man possessed in him good as well as evil; for he is capable, from good, of seeing evils, but not, from evil, of seeing goods. The spiritual goods which man can think, he learns from infancy by reading the Word and hearing sermons; and he learns moral and civil goods from life in the world. This is the first reason why man ought to be in freedom. Another is, that nothing is appropriated to man, but what he does from an affection that is of his love; other things may indeed enter his mind, but no further than into his thought; and not into his will; and what does not enter into the will does not become his own, for the thought draws its ideas from the memory, but the will from the life itself. Nothing that man ever does or thinks is free, but what proceeds from this will, or, what is the same thing, from an affection belonging to his love. Whatever a man wills or loves, he does freely; in consequence of which, a man's freedom, and the affection which is that of his love or of his will, are one: on which account, therefore, man must have freedom, in order that he may be affected by truth and good, or love them, and that they may become as it were his own. In a word, whatever does not enter man in freedom, does not remain, because it is not of his love or will; and whatever is not of a man's love or will is not of his spirit: for the esse of the spirit of man is his love or will. "That man may be in freedom, as necessary to his being reformed, he is conjoined, as to his spirit, with heaven and with hell; for spirits from hell, and angels from heaven, are with every man. By the spirits from hell, man is held in his evil; but by the angels from heaven, he is held in good by the Lord. Thus he is in spiritual equilibrium, that is, in freedom. That angels from heaven, and spirits from hell, are adjoined to every man, may be seen in the Section on the Conjunction of Heaven with the Human Race" (n. 291-302).

150.

XI. MERIT. They who do good that they may merit, do not do good from the love of good, but from the love of reward, for he who wills to merit, wills to be rewarded; they who do so, regard and place their delight in the reward, and not in good; wherefore they are not spiritual, but natural.


Footnotes

122-1 Swedenborg has "tertio," third, the Greek is second, see Mark 14:30, 72. In AC 10134 Swedenborg has "bis," twice.

125-1 In the original edition the following words were omitted by the printer, which Swedenborg afterward in a letter supplied to the publisher, "et praecipue consistit in eo, quod homo ponat omnem cultum Divinum in sancto cum est in templis;" and especially consist in this, that man places all Divine worship in sanctity when he is in temples.

126-1 The translator has "light" here, a misreading of the Latin "vitam."


Next: 151-200