The Zend Avesta, Part III (SBE31), L.H. Mills, tr. , at sacred-texts.com
1. As the Ahû is (revered and) to be chosen, so (is) the Ratu (one who rules) from the Righteous Order, a creator of mental goodness, and of life's actions done for Ahura, and the Kingdom (is) to Mazda, which to the poor may offer a nurturer.
I confess myself a Mazda-worshipper—for the praise of Ahura Mazda, the resplendent, the glorious, and of the Bountiful Immortals, for the bountiful and
holy Gâthas which rule in the ritual order. (Propitiation and praise be) to the Gâtha Ahunavaiti, and to the Gâtha Ustavaiti, to the Gâtha Spentâ-mainyu, and to the Gâtha Vohu-khshathra, and to the Gâtha Vahistôisti. 2. Propitiation to the Fravashis of the saints, the mighty, overwhelming, even to those of the saints of yore, who held the primeval faith (the Gâthic faith), and to those of the next of kin.
3. We sacrifice to Ahura Mazda, the resplendent, the glorious; and we sacrifice to the Amesha Spenta who rule aright, and who dispose (of all aright). And we sacrifice to the bounteous and holy Gâthas, which rule (as the first) in the ritual order.
We sacrifice to the Gâtha Ahunavaiti, the holy, as it rules in the ritual order; and we sacrifice to the Gâtha Ustavaiti, the holy, as it rules in the ritual order; and we sacrifice to the Gâtha Spentâ-mainyu, the holy, as it rules in the ritual order; and we sacrifice to the Gâtha Vohu-khshathra, the holy, as it rules in the ritual order; and we sacrifice to the Gâtha Vahistôisti, the holy, as it rules in the ritual order. 4 = Yt. XIII, 49-52 1.
372:3 As in 18.
372:4 Recited during the days called after the Gâthas, the last five of the year. A long period of time must have elapsed since the Gâthas were composed, as they probably were not originally 'five,' and yet seem to have been only remembered as such.
373:1 Verses 5, 6 = Â. I, 14-18; for verse 6, see verses 1, 2; also see Â. I, 19.