Sacred Texts  Legends & Sagas  England  Index  Previous  Next 

16A: Sheath and Knife

 
 16A.1	IT is talked the warld all over,
       Refrain:	The brume blooms bonnie and says it is fair
 	That the king’s dochter gaes wi child to her brither.
       Refrain:	And we’ll never gang doun to the brume onie mair
 16A.2	He’s taen his sister doun to her father’s deer park,
 	Wi his yew-tree bow and arrows fast slung to his back.
 16A.3	‘Now when that ye hear me gie a loud cry,
 	Shoot frae thy bow an arrow and there let me lye.
 16A.4	‘And when that ye see I am lying dead,
 	Then ye’ll put me in a grave, wi a turf at my head.’
 16A.5	Now when he heard her gie a loud cry,
 	His silver arrow frae his bow he suddenly let fly.
       Refrain:	Now they’ll never, etc.
 16A.6	He has made a grave that was lang and was deep,
 	And he has buried his sister, wi her babe at her feet.
       Refrain:	And they’ll never, etc.
 16A.7	And when he came to his father’s court hall,
 	There was music and minstrels and dancing and all.
       Refrain:	But they’ll never, etc.
 16A.8	‘O Willie, O Willie, what makes thee in pain?’
 	‘I have lost a sheath and knife that I’ll never see again.’
       Refrain:	For we’ll never, etc.
 16A.9	‘There is ships o your father’s sailing on the sea
 	That will bring as good a sheath and a knife unto thee.’
 16A.10	‘There is ships o my father’s sailing on the sea,
 	But sic a sheath and a knife they can never bring to me.’
 16A.10r	Now we’ll never, etc.
 
 
 

16B: Sheath and Knife

 
 16B.1	AE lady has whispered the other,
       Refrain:	The broom grows bonnie, the broom grows fair
 	Lady Margaret’s wi bairn to Sir Richard, her brother.
       Refrain:	And we daur na gae doun to the broom nae mair
 	* * * * *
 16B.2	‘And when ye hear me loud, loud cry,
 	O bend your bow, let your arrow fly.
       Refrain:	And I daur na, etc.
 16B.3	‘But when ye see me lying still,
 	O then you may come and greet your fill.’
 	* * * * *
 16B.4	‘It’s I hae broken my little pen-knife
 	That I loed dearer than my life.’
       Refrain:	And I daur na, etc.
 	* * * * *
 16B.5	‘It’s no for the knife that my tears doun run,
 	But it’s a’ for the case that my knife was kept in.’
 
 
 

16C: Sheath and Knife

 
 16C.1	IT’S whispered in parlour, it’s whispered in ha,
       Refrain:	The broom blooms bonie, the broom blooms fair
 	Lady Marget’s wi child amang our ladies a’.
       Refrain:	And she dare na gae down to the broom nae mair
 16C.2	One day whisperd unto another
 	Lady Marget’s wi child to Sir Richard, her brother.
 	* * * * *
 16C.3	‘O when that you hear my loud loud cry,
 	Then bend your bow and let your arrows fly.
       Refrain:	For I dare na,’ etc.
 
 
 

16D: Sheath and Knife

 
 16D.1	AE king’s dochter said to anither,
       Refrain:	Broom blooms bonnie an grows sae fair
 	We’ll gae ride like sister and brither.
       Refrain:	But we’ll never gae down to the broom nae mair
 
 
 

16[E]: Sheath and Knife

 
 16[E].1	One king’s daughter said to anither,
       Refrain:	Brume blumes bonnie and grows sae fair
 16[E.1]	‘We’ll gae ride like sister and brither.’
       Refrain:	And we’ll neer gae down to the brume nae mair
 16[E.2]	‘We’ll ride doun into yonder valley,
 	Whare the greene green trees are budding sae gaily.
 16[E.3]	‘Wi hawke and hounde we will hunt sae rarely,
 	And we’ll come back in the morning early.’
 16[E.4]	They rade on like sister and brither,
 	And they hunted and hawket in the valley the-gether.
 16[E.5]	‘Now, lady, hauld my horse and my hawk,
 	For I maun na ride, and I downa walk.
 16[E.6]	‘But set me doun be the rute o this tree,
 	For there hae I dreamt that my bed sall be.’
 16[E.7]	The ae king’s dochter did lift doun the ither,
 	And she was licht in her armis like ony fether.
 16[E.8]	Bonnie Lady Ann sat doun be the tree,
 	And a wide grave was houkit whare nane suld be.
 16[E.9]	The hawk had nae lure, and the horse had nae master,
 	And the faithless hounds thro the woods ran faster.
 16[E.10]	The one king’s dochter has ridden awa,
 	But bonnie Lady Ann lay in the deed-thraw.
 
 
 

16[F]: Sheath and Knife

 
 16[F].1	‘There is a feast in your father’s house,
       Refrain:	The broom blooms bonnie, and so is it fair
 16[F.1]	It becomes you and me to be very douce.’
       Refrain:	And we’ll never gang up to the broom nae mair
 16[F.2]	‘Will you to to yon hill so hie,
 	Take your bow and your arrow wi thee.’
 16[F.3]	He’s tane his lady on his back,
 	And his auld son in his coat-lap.
 16[F.4]	‘When ye hear me give a cry,
 	Ye’ll shoot your bow and let me ly.
 16[F.5]	‘When ye see me lying still,
 	Throw awa your bow and come running me till.’
 16[F.6]	When he heard her gie a cry,
 	He shot his bow and he let her lye.
 16[F.7]	When he saw she was lying still,
 	He threw awa his bow and came running her till.
 16[F.8]	It was nae wonder his heart was sad,
 	When he shot his auld son at her head.
 16[F.9]	He howkit a grave lang, large and wide,
 	He buried his auld son down by her side.
 16[F.10]	It was nae wonder his heart was sair,
 	When he shooled the mools on her yellow hair.
 16[F.11]	‘Oh,’ said his father, ’Son, but thou’rt sad,
 	At our braw meeting you micht be glad.’
 16[F.12]	‘Oh,’ said he, ’Father, I’ve lost my knife,
 	I loved as dear almost as my own life.
 16[F.13]	‘But I have lost a far better thing,
 	I lost the sheathe that the knife was in.’
 16[F.14]	‘Hold thy tongue and mak nae din,
 	I’ll buy thee a sheath and a knife therein.’
 16[F.15]	‘A’ the ships ere sailed the sea
 	Neer’ll bring such a sheathe and knife to me.
 16[F.16]	‘A’ the smiths that lives on land
 	Will neer bring such a sheath and knife to my hand.’
 
 
 
 


Next: 17. Hind Horn