Sacred Texts  Hinduism  Index  Previous  Next 
Buy this Book at Amazon.com

The Grihya Sutras, Part 2 (SBE30), by Hermann Oldenberg, [1892], at sacred-texts.com


PATALA 4, SECTION 15.

1. 1 With (the verse), 'If we trade, O gods, trying by our wealth to acquire (new) wealth, O gods, may

p. 178

[paragraph continues] Soma thereon bestow splendour, Agni, Indra, Brihaspati, and Îsâna. Svâhâ!'

2. Now (follows) the way for appeasing anger.

3. 3 He addresses the angry person with (the verses), 'The power of wrath that dwells here on thy forehead, destroying thy enemy (?), may the chaste, wise gods take that away.

'If thou shootest, as it were, the thought dwelling in thy face, upwards to thy forehead, I loosen the anger of thy heart like the bow-string of an archer.

'Day, heaven, and earth: we appease thy anger, as the womb of a she-mule (cannot conceive).'

4. Now (follows) the way for obtaining the victory in disputes.

5. 5 He puts wood on the fire at night-time in an inner apartment, performs the rites down to the Vyâhriti oblations, and sacrifices small grains mixed with A ya, with (the verse), 'Tongueless one, thou who art without a tongue! I drive thee away through my sacrifice, so that I may gain the victory in the dispute, and that N.N. may be defeated by me. Svâhâ!'

6. 6 Then in the presence (of his adversary), turned towards him, he murmurs (the verses), 'I take away the speech from thy mouth, (the speech) that dwells in thy mind, (the speech) from thy heart. Out of every limb I take thy speech. Wheresoever thy speech dwells, thence I take it away.

p. 179

'Rudra with the dark hair-lock! Hero! At every contest strike down this my adversary, as a tree (is struck down) by a thunderbolt.

'Be defeated, be conquered, when thou speakest. Sink down under the earth, when thou speakest, struck down by me irresistibly (?) with the hammer of . . . (?). That is true what I speak. Fall down, inferior to me, N.N.!'

7. 7 He touches the assembly-hall (in which the contest is going on), and murmurs, 'The golden-armed, blessed (goddess), whose eyes are not faint, who is decked with ornaments, seated in the midst of the gods, has spoken for my good. Svâhâ!'

8. 8 'For me have the high ones and the low ones, for me has this wide earth, for me have Agni and Indra accomplished my divine aim'—with (this verse) he looks at the assembly, and murmurs (it) turned towards (the assembly).

End of the Fourth Patala.


Footnotes

177:1 15, 1. Comp. Atharva-veda III, 15, 5; Gobhila IV, 8, 19.

178:3 Pâraskara III, 13, 5. Possibly we ought to correct mriddhasya into mridhrasya. Avadyâm ought to be ava gyâm; see Atharva-veda VI, 42, 1.

178:5 The commentary explains kanâs (small grains) as oleander (karavîra) seeds.

178:6 Comp. Pâraskara III, 13, 6. The text of the Mantras is corrupt.


Next: I, 5, 16