Sacred Texts  Gnosticism and Hermetica  Index  Previous  Next 
Buy this Book at Amazon.com


Thrice-Greatest Hermes, Vol. 2, by G.R.S. Mead, [1906], at sacred-texts.com


p. 175

CORPUS HERMETICUM XI. (XII.)


MIND UNTO HERMES

(Text: P. 85-99; Pat. 20b-23.)

1. Mind. Master this sermon (logos), 1 then, Thrice-greatest Hermes, and bear in mind the spoken words; and as it hath come unto Me to speak, I will no more delay.

Hermes. As many men say many things, and these diverse, about the All and Good, I have not learned the truth. Make it, then, clear to me, O Master mine! For I can trust the explanation of these things, which comes from Thee alone.

2. Mind. Hear [then], My son, how standeth God and All.

God; Æon 2; Cosmos; Time; Becoming. 3

God maketh Æon; Æon, Cosmos; Cosmos, Time; and Time, Becoming.

p. 176

The Good,—the Beautiful, Wisdom, Blessedness,—is essence, as it were, 1 of God; of Æon, Sameness 2; of Cosmos, Order; of Time, Change; and of Becoming, Life and Death.

The energies of God are Mind and Soul; of Æon, lastingness 3 and deathlessness; of Cosmos, restoration and the opposite thereof 4; of Time, increase and decrease; and of Becoming, quality.

Æon is, then, in God; Cosmos, in Æon; in Cosmos, Time; in Time, Becoming.

Æon stands firm round God; Cosmos is moved in Æon; Time hath its limits 5 in the Cosmos; Becoming doth become in Time.

3. The source, 6 therefore, of all is God; their essence, Æon; their matter, Cosmos.

God’s power is Æon; Æon’s work is Cosmos—which never hath become, yet ever doth become by Æon.

Therefore will Cosmos never be destroyed, for Æon’s indestructible; nor doth a whit of things in Cosmos perish, for Cosmos is enwrapped by Æon round on every side.

Her. But God’s Wisdom—what is that?

Mind. The Good and Beautiful, and Blessedness, and Virtue’s all, and Æon.

p. 177

Æon, then, ordereth 1 [Cosmos], imparting deathlessness and lastingness to matter.

4. For its 2 becoming doth depend on Æon, as Æon doth on God.

Now Genesis 3 and Time, in Heaven and on the Earth, are of two natures.

In Heaven they are unchangeable and indestructible, but on the Earth they’re subject unto change and to destruction.

Further, the Æon’s soul is God; the Cosmos’ soul is Æon; the Earth’s soul, Heaven.

And God’s in Mind; and Mind, in Soul; and Soul, in Matter; and all of them through Æon.

But all this Body, 4 in which are all the bodies, is full of Soul; and Soul is full of Mind, and [Mind] of God.

It 5 fills it 6 from within, and from without encircles it, making the All to live.

Without, this vast and perfect Life 7 [encircles] Cosmos; within, it fills [it with] all lives 8; above, in Heaven, continuing in sameness; below, on Earth, changing becoming.

5. And Æon doth preserve this [Cosmos], or by Necessity, or by Foreknowledge, or by

p. 178

[paragraph continues] Nature, or by whatever else a man supposes or shall suppose. And all is this,—God energizing.

The Energy of God is Power that naught can e’er surpass, a Power with which no one can make comparison of any human thing at all, or any thing divine.

Wherefore, O Hermes, never think that aught of things above or things below is like to God, for thou wilt fall from truth. For naught is like to That which hath no like, and is Alone and One.

And do not ever think that any other can possibly possess His power; for what apart from Him is there of life, and deathlessness and change of quality? For what else should He make 1?

God’s not inactive, 2 since all things [then] would lack activity; for all are full of God.

But neither in the Cosmos anywhere, nor in aught else, is there inaction. For that “inaction” is a name that cannot be applied to either what doth make or what is made. 3

6. But all things must be made; both ever

p. 179

made, and also in accordance with the influence of every space. 1

For He who makes, is in them all; not stablished in some one of them, nor making one thing only, but making all.

For being Power, He energiseth in the things He makes and is not independent of them,—although the things He makes are subject to Him.

Now gaze through Me 2 upon the Cosmos that’s now subject to thy sight; regard its Beauty carefully—Body in pure perfection, though one than which there’s no more ancient one, ever in prime of life, and ever-young, nay, rather, in even fuller and yet fuller prime!

7. Behold, again, the seven subject Worlds 3; ordered 4 by Æon’s order, 5 and with their varied course full-filling Æon!

[See how] all things [are] full of light, and nowhere [is there] fire; for ’tis the love and blending of the contraries and the dissimilars

p. 180

that doth give birth to light down shining by the energy of God, 1 the Father of all good, the Leader of all order, and Ruler of the seven world-orderings!

[Behold] the Moon, forerunner of them all, the instrument of nature, and the transmuter of its lower matter!

[Look at] the Earth set in the midst of All, foundation of the Cosmos Beautiful, feeder and nurse of things on Earth!

And contemplate the multitude of deathless lives, how great it is, and that of lives subject to death; and midway, between both, immortal [lives] and mortal, [see thou] the circling Moon.

8. And all are full of Soul, and all are moved by it, each in its proper way; some round the Heaven, others around the Earth; [see] how the right [move] not unto left, nor yet the left unto the right; nor the above below, nor the below above.

And that all these are subject unto Genesis, 2 My dearest Hermes, thou hast no longer need to learn of Me. For that they bodies are, have souls, and they are moved.

But ’tis impossible for them to come together into one without some one to bring them [all]

p. 181

together. It must, then, be that such a one as this must be some one who’s wholly One.

9. For as the many motions of them [all] are different, and as their bodies are not like, yet has one speed been ordered for them all, it is impossible that there should be two or more makers for them.

For that one single order is not kept among “the many”; but rivalry will follow of the weaker with the stronger, and they will strive.

And if the maker of the lives that suffer change and death, should be another, 1 he would desire to make the deathless ones as well; just as the maker of the deathless ones, [to make the lives] that suffer death.

But come! if there be two, 2—if Matter’s one, and Soul is one, in whose hands would there be the distribution 3 for the making? Again, if both of them have some of it, in whose hands may there be the greater part?

10. But thus conceive it, then; that every living body doth consist of soul and matter, whether [that body be] of an immortal, or a mortal, or an irrational [life].

For that all living bodies are ensouled; whereas, upon the other hand, those that live not, are matter by itself.

p. 182

And, in like fashion, Soul when in its self is, after its own maker, cause of life; but the cause of all life is He who makes the things that cannot die.

Her. How, then, is it that, first, lives subject unto death are other than the deathless ones? And, next, how is it that that Life which knows no death, and maketh deathlessness, doth not make animals immortal?

11. Mind. First, that there is some one who does these things, is clear; and, next, that He is also One, is very manifest. For, also, Soul is one, and Life is one, and Matter one.

Her. But who is He?

Mind. Who may it other be than the One God? Whom else should it beseem to put Soul into lives but God alone? One, then, is God.

It would indeed be most ridiculous, if when thou dost confess the Cosmos to be one, Sun one, Moon one, and Godhead 1 one, thou shouldst wish God Himself to be some one or other of a number!

12. All things, therefore, He makes, in many [ways]. And what great thing is it for God to make life, soul, and deathlessness, and change, when thou [thyself] dost do 2 so many things?

For thou dost see, and speak, and hear, and

p. 183

smell, and taste, and touch, and walk, and think, and breathe. And it is not one man who smells, a second one who speaks, a third who touches, another one who smells, another one who walks, another one who thinks, and [yet] another one who breathes. But one is he who doth all these.

And yet no one of these could be apart from God. For just as, shouldst thou cease from 1 these, thou wouldst no longer be a living thing, so also, should God cease from them (a thing not law to say), no longer is He God.

13. For if it hath been shown that no thing can inactive 2 be, how much less God? For if there’s aught He doth not make (if it be law to say), He is imperfect. But if He is not only not inactive, but perfect [God], then He doth make all things.

Give thou thyself to Me, My Hermes, for a little while, 3 and thou shalt understand more easily how that God’s work is one, in order that all things may be—that are being made, or once have been, or that are going to be made. And this 4 is, My belovèd, Life; this is the Beautiful; this is the Good; this, God.

p. 184

14. And if them wouldst in practice 1 understand [this work], behold what taketh place with thee desiring to beget. Yet this is not like unto that, for He doth not enjoy.

For that indeed He hath no other one to share in what He works, for working by Himself, He ever is at work, Himself being what He doth. 2 For did He separate Himself from it, 3 all things would [then] collapse, and all must die, Life ceasing.

But if all things are lives, and also Life is one; then, one is God. And, furthermore, if all are lives, both those in Heaven and those on Earth, and One Life in them all is made to be by God, and God is it 4—then, all are made by God.

Life is the making-one of Mind and Soul; accordingly Death is not the destruction of those that are at-oned, 5 but the dissolving of their union.

15. Æon, moreover, is God’s image; Cosmos [is] Æon’s; the Sun, of Cosmos; and Man, [the image] of the Sun.

The people call change death, because the body is dissolved, and life, when it’s dissolved, withdraws to the unmanifest. But in this

p. 185

sermon (logos), Hermes, my beloved, as thou dost hear, I say the Cosmos also suffers change,—for that a part of it each day is made to be in the unmanifest,—yet it is ne’er dissolved.

These are the passions of the Cosmos—revolvings and concealments; revolving is conversion and concealment renovation.

16. The Cosmos is all-formed,—not having forms external to itself, but changing them itself within itself. Since, then, Cosmos is made to be all-formed, what may its maker be? For that, on the one hand, He should not be void of all form; and, on the other hand, if He’s all-formed, He will be like the Cosmos. Whereas, again, has He a single form, He will thereby be less than Cosmos.

What, then, say we He is?—that we may not bring round our sermon (logos) into doubt; for naught that mind conceives of God is doubtful.

He, then, hath one idea1 which is His own alone, which doth not fall beneath the sight, being bodiless, and [yet] by means of bodies manifesteth all [ideas]. 2 And marvel not that there’s a bodiless idea.

17. For it is like the form of reason (logos3

p. 186

and mountain-tops in pictures. 1 For they appear to stand out strongly from the rest, but really are quite smooth and flat.

And now consider what is said more boldly, but more truly!

Just as man cannot live apart from Life, so neither can God live without [His] doing good. 2 For this is as it were the life and motion as it were of God—to move all things and make them live.

18. Now some of the things said 3 should bear a sense peculiar to themselves. So understand, for instance, what I’m going to say.

All are in God, [but] not as lying in a place. For place is both a body and immovable, and things that lie do not have motion.

Now things lie one way in the bodiless, another way in being made manifest.

Think, [then,] of Him who doth contain them all; and think, that than the bodiless naught is more comprehensive, or swifter, or more potent, but it is the most comprehensive, the swiftest, and most potent of them all.

19. And, thus, think from thyself, and bid

p. 187

thy soul go unto any land; and there more quickly than thy bidding will it be. And bid it journey oceanwards; and there, again, immediately ’twill be, not as if passing on from place to place, but as if being there.

And bid it also mount to heaven; and it will need no wings, nor will aught hinder it, nor fire of sun, nor æther, nor vortex-swirl, 1 nor bodies of the other stars; but, cutting through them all, it will soar up to the last Body [of them all]. 2 And shouldst thou will to break through this as well, and contemplate what is beyond—if there be aught beyond the Cosmos 3; it is permitted thee.

20. Behold what power, what swiftness, thou dost have! And canst thou do all of these things, and God not [do them]?

Then, in this way know 4 God; as having all things in Himself as thoughts, the whole Cosmos itself.

If, then, thou dost not make thyself like unto God, thou canst not know Him. For like is knowable to like [alone].

Make, [then,] thyself to grow to the same stature as the Greatness which transcends all

p. 188

measure; leap forth from every body; transcend all Time; become Eternity 1; and [thus] shalt thou know God.

Conceiving nothing is impossible unto thyself, think thyself deathless and able to know all,—all arts, all sciences, the way of every life. 2

Become more lofty than all height, and lower than all depth. Collect into thyself all senses of [all] creatures,—of fire, [and] water, dry and moist. Think that thou art at the same time in every place,—in earth, in sea, in sky; not yet begotten, in the womb, young, old, [and] dead, in after-death conditions. 3

And if thou knowest all these things at once, 4—times, places, doings, qualities, and quantities; thou canst know God. 5

21. But if thou lockest up thy soul within thy body, and dost debase it, saying: I nothing know; I nothing can; I fear the sea; I cannot scale the sky; I know not who I was, who I shall be;—what is there [then] between [thy] God and thee?

For thou canst know naught of things beautiful and good so long as thou dost love thy body and art bad.

p. 189

The greatest bad there is, is not to know God’s Good 1; but to be able to know [Good], and will, and hope, is a Straight Way, the Good’s own [Path], both leading there and easy. 2

If thou but sett’st thy foot thereon, ’twill meet thee everywhere, ’twill everywhere be seen, both where and when thou dost expect it not,—waking, sleeping, sailing, journeying, by night, by day, speaking, [and] saying naught. For there is naught that is not image of the Good.

22. Her. Is God unseen?

Mind. Hush! Who is more manifest than He? For this one reason hath He made all things, that through them all thou mayest see Him.

This is the Good of God, this [is] His Virtue,—that He may be made manifest through all. 3

For naught’s unseen, even of things that are without a body. Mind sees itself 4 in thinking, God in making. 5

So far these things have been made manifest to thee, Thrice-greatest one! Reflect on all the rest in the same way within thyself, and thou shalt not be led astray.


Footnotes

175:1 Or thy reason.

175:2 Eternity; the ideal world, beyond time. Cf. P. S. A., xxx., xxxi.

175:3 Genesis.

176:1 That is to say, the term “ess-ence” cannot really be applied to God, for He is beyond “be-ing.”

176:2 Or identity.

176:3 Or duration.

176:4 ἀνταποκατάστασις.

176:5 Or is accomplished.

176:6 πηγή.

177:1 Or adorneth.

177:2 Sc. Matter’s Becoming or Genesis.

177:3 Or Becoming.

177:4 Sc. Cosmos.

177:5 Sc. Soul.

177:6 Sc. Body, of Universe or Cosmos.

177:7 Or Animal; that is, Soul.

177:8 Or animals.

178:1 Sc. than those which are Himself.

178:2 ἀργός. There is a word-play in the terms ἔργον (work), ἐνεργῶν (working in, energizing), ἐνεργής (active, energetic), ἐνέργεια (in-working, activity), and ἀργός (not-working, inactive, idle), ἀργία (inactivity, idleness), which it is impossible to bring out fully in English.

178:3 Or what becomes.

179:1 This seems to mean, that all things in the world of genesis (making, creating, or becoming) have their root-activity, first from the sameness of becoming of the one sphere or space, and then their differentiated activity from the seven spheres, spaces, or planes, which are the instruments of God in the differentiation of the Cosmos.

179:2 Mind—i.e. with the mind’s eye, or spiritual sight, or by the help of the Master’s illuminating power. Cf. C. H., i. 7 and xiii. (xiv.) 11.

179:3 κόσμους, cosmoi or world-orders.

179:4 Or adorned, or made beautiful.

179:5 The order of the Æon (Eternity, the Spiritual Space), æonian or everlasting order.

180:1 The text from “Now gaze . . .” to here is given in R. 36, n. 1.

180:2 Or becoming.

181:1 From the maker of the immortals.

181:2 Sc. makers.

181:3 Sc. of matter and life.

182:1 Or Divinity.

182:2 Or make; a play on the double meaning of the Greek verb.

183:1 Lit. become inactive of (καταργηθῇς).

183:2 A word has here dropped out in the text, which I have supplied by ἀργὸν (inactive), and not by the usual conjecture “apart from God.”

183:3 Cf. P. S. A., iii. 1: “Now lend to me the whole of thee.”

183:4 Sc. work, doing, making, or creating.

184:1 ἔργῳ, in deed, in work.

184:2 Or makes.

184:3 Sc. His work, or creation.

184:4 Viz., this Life.

184:5 That is, Mind and Soul, sc. the Logos and World-Soul, or ego and animal soul.

185:1 The root of form; used also loosely in Greek to denote form.

185:2 Or forms.

185:3 Or idea of the sermon.

186:1 καὶ ἐν ταῖς γραφαῖς ἀκρώρειαι. All the translators talk of “margins” in MSS., and make entire nonsense of the passage. I can find absolutely no authority for translating ἀκρώρειαι margins.

186:2 Or making the Good; that is, Æon.

186:3 Or points of the sermon.

187:1 ἡ δίνη, presumably the vortex or “whorl” of the solar system (cf. “Vision of Er”).

187:2 Sc. the body or limit of the whole cosmos.

187:3 Cf. C. H., iv. (v.) 5: “And things above the heaven—if there be aught.”

187:4 Or think.

188:1 Lit. Æon.

188:2 παντὸς ζῷου ἦθος,—or nature of every animal.

188:3 Cf. C. H., xiii. (xiv.) 11.

188:4 Or art simultaneously conscious of.

188:5 A critical text from “Make, then, thy self” to here is given by R., p. 238.

189:1 τὸ θεῖον—lit. the Godly, or Divine.

189:2 Cf. Ex. i. 4.

189:3 The preceding question and answer is quoted with very slight verbal variants by Cyril, Contra Julianum, ii. 52.

189:4 Or is seen.

189:5 Or doing.


Next: Commentary