Sacred Texts  Classics  Sappho  Index  Previous  Next 

p. i

BIBLIOGRAPHY i

I--Bilitis' sæmmtliche Lieder zum ersten Male herausgegeben und mit einem Woerterbuche versehen, von G. Heim.--Leipzig, 1894.

II--Les Chansons de Bilitis, traduites du grec pour la premiere fois par P. L.--Paris, 1895.

III--Six Chansons de Bilitis, traduites en vers par Mme. Jean Bertheroy.--Revue pour les jeunes filles, Paris, Armand Colin, 1896.

IV--Twenty-six Songs of Bilitis, translated into German by Richard Dehmel.--Die Gesellschaft, Leipzig, 1896.

V--Twenty Songs of Bilitis, translated into German by Dr. Paul Goldmann.--Frankfurter Zeitung, 1896.

VI--The Songs of Bilitis, by Pr. von Willamovitz-Moellendorf.--Goettingsche Gelehrte, Goettingen, 1896.

VII--Eight Songs of Bilitis, translated into Czech by Alexander Backovsky.--Prague, 1897.

VIII--Four Songs of Bilitis, translated into Swedish by Gustav Uddgren.--Nordisk Revy, Stockholm, 1897.

IX--Three Songs of Bilitis, set to music by Claude Debussy.--Paris, Fromont, 1898.


Next: Translator's Notes