Sacred Texts  Native American  Northwest  Index  Previous  Next 

14.

Hao dalA'ñ sgA'nxAnhao ya'tê gadA'ldiganê q!o'ldjat, hao
You | only ones | were brought up well | chief women,
dalA'ñ sgA'nxAnhao ya'tê gadA'ldiganê q!o'ldjat,
You | only ones | were brought up well | chief women,
Q!ô'na-kun gadô' ga Lnda'lL!xaga-iyu.
Skedans point | around | sit in his canoe and come with him.
Hao dalA'ñ sgA'nxAnhao, etc. (four times).
You | only ones , etc.
Tcî'nañ qô'naiya-i gwai'ga+gut al dalA'ñ dAñq!â'-isgidan sû.
Your grand-father | powerful | his islands together | you | pulled | it is said.
A'ñga gî A'ñgaxawâ'yu.
Theirs | to | how they let with it.

p. 14

Hao dalA'ñ sgA'nxAnhao, etc. (four times)
You | only ones, | etc.
Q!êdAs k!ia'oga gi gaxa-ûxansLiya'-i yu. 1
Tattoo | for | sit down (or take the position).

You, chief women, are the only ones brought up well enough; you, chief women, are the only ones brought up well enough,
To sit in (the chief's) canoe and come around Skedans point with him.
You, chief women, are the only ones, etc. (four times),
To pull your powerful grandfather's islands 2 together, they say.
You, chief women, are the only ones, etc. (four times),
To sit down to receive tattoo-marks.


Footnotes

14:1 Yu is equivalent to hao.

14:2 "Your grandfather" is Raven, and the islands are the Haida country and the mainland. Reference is perhaps made to mainland marriages.


Next: 15.