Sacred Texts  Islam  Index 
Hypertext Quran  Unicode Quran  Pickthall  Palmer Part II (SBE09)  Yusuf Ali/Arabic  Rodwell 
Previous  Next 

The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at

p. 1520

Sūra LIX.

Ḥashr, or The Gathering

(or Banishment, lix. 2-3).

In the name of God, Most Gracious,
Most Merciful.

1. Whatever is
In the heavens and
On earth, let it declare
The Praises and Glory
Of God: for He is
The Exalted in Might,
The Wise.

2. It is He Who got out
The Unbelievers among
The People of the Book
From their homes
At the first gathering
(Of the forces).
Little did ye think
That they would get out:
And they thought
That their fortresses
Would defend them from God!
But the (Wrath of) God

p. 1521

Came to them from quarters
From which they little
Expected (it), and cast
Terror into their hearts,
So that they destroyed
Their dwellings by their own
Hands and the hands
Of the Believers.
Take warning, then,
O ye with eyes (to see)!

3. And had it not been
That God had decreed
Banishment for them,
He would certainly have
Punished them in this world:
And in the Hereafter
They shall (certainly) have
The Punishment of the Fire.

4. That is because they
Resisted God and His Apostle:
And if any one resists God,
Verily God is severe
In Punishment.

p. 1522

5. Whether ye cut down
(O ye Muslims!)
The tender palm-trees,
Or ye left them standing
On their roots, it was
By leave of God, and
In order that He might
Cover with shame
The rebellious transgressors.

6. What God has bestowed
On His Apostle (and taken
Away) from them—for this
Ye made no expedition
With either cavalry or camelry:
But God gives power
To His apostles over
Any He pleases: and God
Has power over all things.

7. What God has bestowed
On His Apostle (and taken
Away) from the people
Of the townships,—belongs

p. 1523

To God,—to His Apostle
And to kindred and orphans,
The needy and the wayfarer;
In order that it may not
(Merely) make a circuit
Between the wealthy among you.
So take what the Apostle
Assigns to you, and deny
Yourselves that which he
Withholds from you.
And fear God; for God
Is strict in Punishment.

8. (Some part is due)
To the indigent Muhājirs,
Those who were expelled
From their homes and their property,
While seeking Grace from God
And (His) Good Pleasure,
And aiding God and His Apostle:
Such are indeed
The sincere ones;—

9. But those who
Before them, had homes
(In Medina)
And had adopted the Faith,—
Show their affection to such
As came to them for refuge,
And entertain no desire
In their hearts for things

p. 1524

Given to the (latter),
But give them preference
Over themselves, even though
Poverty was their (own lot).
And those saved from
The covetousness of their own
Souls,—they are the ones
That achieve prosperity.

10. And those who came
After them say: "Our Lord!
Forgive us, and our brethren
Who came before us
Into the Faith,
And leave not,
In our hearts,
Rancour (or sense of injury)
Against those who have believed.
Our Lord! Thou art
Indeed Full of Kindness,
Most Merciful."


11. Hast thou not observed
The Hypocrites say
To their misbelieving brethren
Among the People of the Book?—
"If ye are expelled,
We too will go out
With you, and we will
Never hearken, to any one
In your affair; and if
Ye are attacked (in fight)

p. 1525

We will help you".
But God is witness
That they are indeed liars.

12. If they are expelled,
Never will they go out
With them; and if they
Are attacked (in fight),
They will never help them;
And if they do help them,
They will turn their backs;
So they will receive no help.

13. Of a truth ye are
Stronger (than they)
Because of the terror
In their hearts,
(Sent) by God.
This is because they are
Men devoid of understanding.

14. They will not fight you
(Even) together, except
In fortified townships,
Or from behind walls.
Strong is their fighting (spirit)
Amongst themselves:
Thou wouldst think
They were united,
But their hearts are divided:
That is because they

p. 1526

Are a people devoid
Of wisdom.

15. Like those who lately
Preceded them, they have
Tasted the evil result
Of their conduct; and
(In the Hereafter there is)
For them a grievous Penalty;—

16. (Their allies deceived them),
Like the Evil One,
When he says to man,
"Deny God": but when
(Man) denies God,
(The Evil One) says,
"I am free of thee:
I do fear God,
The Lord of the Worlds!"

17. The end of both will be
That they will go
Into the Fire, dwelling
Therein for ever.
Such is the reward
Of the wrong-doers.


18. O ye who believe!
Fear God,

p. 1527

And let every soul look
To what (provision) he has
Sent forth for the morrow.
Yea, fear God:
For God is well-acquainted
With (all) that ye do.

19. And be ye not like
Those who forgot God;
And He made them forget
Their own souls! Such
Are the rebellious transgressors!

20. Not equal are
The Companions of the Fire
And the Companions
Of the Garden:
It is the Companions
Of the Garden,
That will achieve Felicity.

21. Had We sent down
This Qur-ān on a mountain,
Verily, thou wouldst have seen
It humble itself and cleave

p. 1528

Asunder for fear of God.
Such are the similitudes
Which We propound to men,
That they may reflect.

22. God is He, than Whom
There is no other god;—
Who knows (all things)
Both secret and open;
He, Most Gracious,
Most Merciful.

23. God is He, than Whom
There is no other god;—
The Sovereign, the Holy One,
The Source of Peace
(and Perfection),
The Guardian of Faith,
The Preserver of Safety,
The Exalted in Might,
The Irresistible, the Supreme:

p. 1529

Glory to God!
(High is He)
Above the partners
They attribute to Him.

24. He is God, the Creator,
The Evolver,
The Bestower of Forms
(Or Colours).
To Him belongs
The Most Beautiful Names:
Whatever is in
The heavens and on earth,
Doth declare
His Praises and Glory:
And He is the Exalted
In Might, the Wise.

p. 1530

Next: Sūra LX. Mumtaḥana, or the Woman to be Examined.