Sacred Texts  Islam  Index 
Hypertext Qur'an  Unicode  Palmer  Pickthall  Yusuf Ali English  Rodwell 

Sūra LVIII.: Mujādila, or The Woman who Pleads. Index
  Previous  Next 


The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com


Sūra LVIII.: Mujādila, or The Woman who Pleads.

Section 2


7. Alam tara anna Allaha yaAAlamu ma fee alssamawati wama fee al-ardi ma yakoonu min najwa thalathatin illa huwa rabiAAuhum wala khamsatin illa huwa sadisuhum wala adna min thalika wala akthara illa huwa maAAahum ayna ma kanoo thumma yunabbi-ohum bima AAamiloo yawma alqiyamati inna Allaha bikulli shay-in AAaleemun

7. Seest thou not that
God doth know (all) that is
In the heavens and
On earth? There is not
A secret consultation
Between three, but He
Makes the fourth among them,—
Nor between five but
He makes the sixth,—
Nor between fewer nor more,
But He is in their midst,
Wheresoever they be:
In the end will He
Tell them the truth
Of their conduct, on the Day
Of Judgment. For God
Has full knowledge
Of all things.


8. Alam tara ila allatheena nuhoo AAani alnnajwa thumma yaAAoodoona lima nuhoo AAanhu wayatanajawna bial-ithmi waalAAudwani wamaAAsiyati alrrasooli wa-itha jaooka hayyawka bima lam yuhayyika bihi Allahu wayaqooloona fee anfusihim lawla yuAAaththibuna Allahu bima naqoolu hasbuhum jahannamu yaslawnaha fabi/sa almaseeru

8. Turnest thou not thy sight
Towards those who were
Forbidden secret counsels
Yet revert to that which
They were forbidden (to do)?
And they hold secret counsels
Among themselves for iniquity
And hostility, and disobedience
To the Apostle. And when
They come to thee,
They salute thee,
Not as God salutes thee,
(But in crooked ways):
And they say to themselves,
"Why does not God
Punish us for our words?"
Enough for them is Hell:
In it will they burn,
And evil is that destination!


9. Ya ayyuha allatheena amanoo itha tanajaytum fala tatanajaw bial-ithmi waalAAudwani wamaAAsiyati alrrasooli watanajaw bialbirri waalttaqwa waittaqoo Allaha allathee ilayhi tuhsharoona

9. O ye who believe!
When ye hold secret counsel,
Do it not for iniquity
And hostility, and disobedience
To the Prophet; but do it
For righteousness and self-restraint;
And fear God, to Whom
Ye shall be brought back.


10. Innama alnnajwa mina alshshaytani liyahzuna allatheena amanoo walaysa bidarrihim shay-an illa bi-ithni Allahi waAAala Allahi falyatawakkali almu/minoona

10. Secret counsels are only
(Inspired) by the Evil One,
In order that he may
Cause grief to the Believers;
But he cannot harm them
In the least, except as
God permits; and on God
Let the Believers
Put their trust.


11. Ya ayyuha allatheena amanoo itha qeela lakum tafassahoo fee almajalisi faifsahoo yafsahi Allahu lakum wa-itha qeela onshuzoo faonshuzoo yarfaAAi Allahu allatheena amanoo minkum waallatheena ootoo alAAilma darajatin waAllahu bima taAAmaloona khabeerun

11. O ye who believe!
When ye are told
To make room
In the assemblies,
(Spread out and) make room:
(Ample) room will God provide
For you. And when
Ye are told to rise up,
Rise up: God will
Raise up, to (suitable) ranks
(And degrees), those of you
Who believe and who have
Been granted (mystic) Knowledge.
And God is well-acquainted
With all ye do.


12. Ya ayyuha allatheena amanoo itha najaytumu alrrasoola faqaddimoo bayna yaday najwakum sadaqatan thalika khayrun lakum waatharu fa-in lam tajidoo fa-inna Allaha ghafoorun raheemun

12. O ye who believe
When ye consult
The Apostle in private,
Spend something in charity
Before your private consultation.
That will be best for you,
And most conducive
To purity (of conduct).
But if ye find not
(The wherewithal), God is
Oft-Forgiving, Most Merciful.


13. Aashfaqtum an tuqaddimoo bayna yaday najwakum sadaqatin fa-ith lam tafAAaloo wataba Allahu AAalaykum faaqeemoo alssalata waatoo alzzakata waateeAAoo Allaha warasoolahu waAllahu khabeerun bima taAAmaloona

13. Is it that ye are
Afraid of spending sums
In charity before your
Private consultation (with him)
If, then, ye do not so,
And God forgives you,
Then (at least) establish
Regular prayer; practise
Regular charity; and obey
God and His Apostle.
And God is well-acquainted
With all that ye do.


Next: Section 3 (14-22)