Sacred Texts  Islam  Index 
Hypertext Qur'an  Unicode  Palmer  Pickthall  Yusuf Ali English  Rodwell 

Sūra LII.: Ṭūr, or the Mount. Index
  Previous  Next 


The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com


Sūra LII.: Ṭūr, or the Mount.

Section 2


29. Fathakkir fama anta biniAAmati rabbika bikahin wala majnoonin

29. Wherefore proclaim thou
The praises (of thy Lord):
For by the Grace
Of thy Lord, thou art
No (vulgar) soothsayer, nor
Art thou one possessed.


30. Am yaqooloona shaAAirun natarabbasu bihi rayba almanooni

30. Or do they say:—
"A Poet! we await
For him some calamity
(Hatched) by Time!"


31. Qul tarabbasoo fa-innee maAAakum mina almutarabbiseena

31. Say thou: "Await ye!—
I too will wait
Along with you!"


32. Am ta/muruhum ahlamuhum bihatha am hum qawmun taghoona

32. Is it that their faculties
Of understanding urge them
To this, or are they
But a people transgressing
Beyond bounds?


33. Am yaqooloona taqawwalahu bal la yu/minoona

33. Or do they say,
"He fabricated the (Message)"?
Nay, they have no faith!


34. Falya/too bihadeethin mithlihi in kanoo sadiqeena

34. Let them then produce
A recital like unto it,—
If (it be) they speak
The Truth!


35. Am khuliqoo min ghayri shay-in am humu alkhaliqoona

35. Were they created of
nothing,
Or were they themselves
The creators?


36. Am khalaqoo alssamawati waal-arda bal la yooqinoona

36. Or did they create
The heavens and the earth?
Nay, they have
No firm belief.


37. Am AAindahum khaza-inu rabbika am humu almusaytiroona

37. Or are the Treasures
Of thy Lord with them,
Or are they the managers
(Of affairs)?


38. Am lahum sullamun yastamiAAoona feehi falya/ti mustamiAAuhum bisultanin mubeenin

38. Or have they a ladder,
By which they can (climb
Up to heaven and) listen
(To its secrets)? Then let
(Such a) listener of theirs
Produce a manifest proof.


39. Am lahu albanatu walakumu albanoona

39. Or has He only daughters
And ye have sons?


40. Am tas-aluhum ajran fahum min maghramin muthqaloona

40. Or is it that thou
Dost ask for a reward,
So that they are burdened
With a load of debt?—


41. Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona

41. Or that the Unseen
Is in their hands,
And they write it down?


42. Am yureedoona kaydan faallatheena kafaroo humu almakeedoona

42. Or do they intend
A plot (against thee)?
But those who defy God
Are themselves involved
In a Plot!


43. Am lahum ilahun ghayru Allahi subhana Allahi AAamma yushrikoona

43. Or have they a god
Other than God?
Exalted is God
Far above the things
They associate with Him!


44. Wa-in yaraw kisfan mina alssama-i saqitan yaqooloo sahabun markoomun

44. Were they to see
A piece of the sky
Falling (on them), they
Would (only) say: "Clouds
Gathered in heaps!"


45. Fatharhum hatta yulaqoo yawmahumu allathee feehi yusAAaqoona

45. So leave them alone
Until they encounter
That Day of theirs,
Wherein they shall (perforce)
Swoon (with terror),—


46. Yawma la yughnee AAanhum kayduhum shay-an wala hum yunsaroona

46. The Day when their plotting
Will avail them nothing
And no help shall be
Given them.


47. Wa-inna lillatheena thalamoo AAathaban doona thalika walakinna aktharahum la yaAAlamoona

47. And verily, for those
Who do wrong, there is
Another punishment besides this:
But most of them
Understand not.


48. Waisbir lihukmi rabbika fa-innaka bi-aAAyunina wasabbih bihamdi rabbika heena taqoomu

48. Now await in patience
The command of thy Lord:
For verily thou art
In Our eyes:
And celebrate the praises
Of thy Lord the while
Thou standest forth,


49. Wamina allayli fasabbihhu wa-idbara alnnujoomi

49. And for part of the night
Also praise thou Him,—
And at the retreat
Of the stars!


Next: Section 1 (1-25)