Sacred Texts  Islam  Index 
Hypertext Qur'an  Unicode  Palmer  Pickthall  Yusuf Ali English  Rodwell 

Sūra XXXIV.: Sabā, or the City of Sabā Index
  Previous  Next 


The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com


Sūra XXXIV.: Sabā, or the City of Sabā

Section 6


46. Qul innama aAAithukum biwahidatin an taqoomoo lillahi mathna wafurada thumma tatafakkaroo ma bisahibikum min jinnatin in huwa illa natheerun lakum bayna yaday AAathabin shadeedin

46. Say: "I do admonish you
On one point: that ye
Do stand up before God,—
(It may be) in pairs,
Or (it may be) singly,—
And reflect (within yourselves):
Your Companion is not
Possessed: he is no less
Than a Warner to you,
In face of a terrible
Penalty."


47. Qul ma saaltukum min ajrin fahuwa lakum in ajriya illa AAala Allahi wahuwa AAala kulli shay-in shaheedun

47. Say: "No reward do I
Ask of you: it is (all)
In your interest: my reward
Is only due from God:
And He is Witness
To all things."


48. Qul inna rabbee yaqthifu bialhaqqi AAallamu alghuyoobi

48. Say: "Verily my Lord
Doth cast the (mantle
Of) Truth (over His servants),—
He that has full knowledge
Of (all) that is hidden."


49. Qul jaa alhaqqu wama yubdi-o albatilu wama yuAAeedu

49. Say: "The Truth has arrived,
And Falsehood neither creates
Anything new, nor restores
Anything."


50. Qul in dalaltu fa-innama adillu AAala nafsee wa-ini ihtadaytu fabima yoohee ilayya rabbee innahu sameeAAun qareebun

50. Say: "If I am astray,
I only stray to the loss
Of my own soul: but if
I receive guidance, it is seen
Because of the inspiration
Of my Lord to me:
It is He Who hears
All things, and is (ever) near."


51. Walaw tara ith faziAAoo fala fawta waokhithoo min makanin qareebin

51. If thou couldst but see
When they will quake
With terror; but then
There will be no escape
(For them), and they will he
Seized from a position
(Quite) near.


52. Waqaloo amanna bihi waanna lahumu alttanawushu min makanin baAAeedin

52. And they will say,
"We do believe (now)
In the (Truth)"; but how
Could they receive (Faith)
From a position (so) far off,—


53. Waqad kafaroo bihi min qablu wayaqthifoona bialghaybi min makanin baAAeedin

53. Seeing that they did reject
Faith (entirely) before, and
That they (continually) cast
(Slanders) on the Unseen
From a position far off?


54. Waheela baynahum wabayna ma yashtahoona kama fuAAila bi-ashyaAAihim min qablu innahum kanoo fee shakkin mureebin

54. And between them
And their desires,
Is placed a barrier,
As was done in the past
With their partisans:
For they were indeed
In suspicious (disquieting) doubt.


Next: Section 1 (1-7)