Sacred Texts  Islam  Index 
Hypertext Qur'an  Unicode  Palmer  Pickthall  Yusuf Ali English  Rodwell 

Sūra VI.: An’ām, or Cattle. Index
  Previous  Next 


The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com


Sūra VI.: An’ām, or Cattle.

Section 18


145. Qul la ajidu feema oohiya ilayya muharraman AAala taAAimin yatAAamuhu illa an yakoona maytatan aw daman masfoohan aw lahma khinzeerin fa-innahu rijsun aw fisqan ohilla lighayri Allahi bihi famani idturra ghayra baghin wala AAadin fa-inna rabbaka ghafoorun raheemun

145. Say: "I find not
In the Message received
By me by inspiration
Any (meat) forbidden
To be eaten by one
Who wishes to eat it,
Unless it be dead meat,
Or blood poured forth,
Or the flesh of swine,—
For it is an abomination—
Or, what is impious, (meat)
On which a name has been
Invoked, other than God's."
But (even so), if a person
Is forced by necessity,
Without wilful disobedience,
Nor transgressing due limits,—
Thy Lord is Oft-forgiving,
Most Merciful.


146. WaAAala allatheena hadoo harramna kulla thee thufurin wamina albaqari waalghanami harramna AAalayhim shuhoomahuma illa ma hamalat thuhooruhuma awi alhawaya aw ma ikhtalata biAAathmin thalika jazaynahum bibaghyihim wa-inna lasadiqoona

146. For those who followed
The Jewish Law, We forbade
Every (animal) with
Undivided hoof,
And We forbade them
The fat of the ox
And the sheep, except
What adheres to their backs
Or their entrails,
Or is mixed up
With a bone:
This in recompense
For their wilful disobedience:
For We are True
(In Our ordinances).


147. Fa-in kaththabooka faqul rabbukum thoo rahmatin wasiAAatin wala yuraddu ba/suhu AAani alqawmi almujrimeena

147. If they accuse thee
Of falsehood, say:
"Your Lord is full
Of mercy all-embracing;
But from people in guilt
Never will His wrath
Be turned back.


148. Sayaqoolu allatheena ashrakoo law shaa Allahu ma ashrakna wala abaona wala harramna min shay-in kathalika kaththaba allatheena min qablihim hatta thaqoo ba/sana qul hal AAindakum min AAilmin fatukhrijoohu lana in tattabiAAoona illa alththanna wa-in antum illa takhrusoona

148. Those who give partners
(To God) will say:
"If God had wished,
We should not have
Given partners to Him,
Nor would our fathers;
Nor should we have had
Any taboos." So did
Their ancestors argue
Falsely, until they tasted
Of Our wrath. Say:
"Have ye any (certain)
Knowledge? If so, produce
It before us. Ye follow
Nothing but conjecture:
Ye do nothing but lie."


149. Qul falillahi alhujjatu albalighatu falaw shaa lahadakum ajmaAAeena

149. Say: "With God is the argument
That reaches home: if it had
Been His Will, He could
Indeed have guided you all."


150. Qul halumma shuhadaakumu allatheena yashhadoona anna Allaha harrama hatha fa-in shahidoo fala tashhad maAAahum wala tattabiAA ahwaa allatheena kaththaboo bi-ayatina waallatheena la yu/minoona bial-akhirati wahum birabbihim yaAAdiloona

150. Say: "Bring forward your witnesses
To prove that God did
Forbid so and so." If they
Bring such witnesses,
Be not thou amongst them:
Nor follow thou the vain
Desires of such as treat
Our Signs as falsehoods,
And such as believe not
In the Hereafter: for they
Hold others as equal
With their Guardian-Lord.


Next: Section 19 (151-154)