Sacred Texts  Earth  Index  Previous  Next 

Theory of the Earth, by James Hutton, [1788 and 1795], at


The Theory illustrated, by adducing examples
from the different Quarters of the Globe

The system which we investigate is universal on this earth; it hangs upon, the growth of plants, and life of animals; it cannot have one rule in Europe, and another in India, although there may be animals and plants, the constitutions of which are properly adapted to certain climates, and not to others. The operation of a central fire, in making solid land on which the breathing animals are placed, and the influences of the atmosphere, in making of that solid land loose soil for the service of the vegetable system, are parts in the economy of this world which must be every where distinguishable. But this the reader is not to take upon my bare assertion; and I would wish to carry him, by the observations of other-men, to all the quarters of the globe.

Mr Marsden, without pretending to be a natural historian, gives us a very good picture of the water-worn surface of Sumatra. History of Sumatra, page 20.

"Along the western coast of the island, the low country, or space of land which extends from the sea shore to the foot of the mountains, is intersected and rendered uneven to a surprising degree, by swamps, whose irregular and winding course may in some places be traced in a continual chain for many miles till they discharge themselves either into the sea, or some neighbouring lake, or the fens that are so commonly found near the banks of the larger rivers, and receive their over flowings in the rainy monsoons. The spots of land, which these swamps incompass, become so many islands and peninsulas, sometimes flat at the top, and often mere ridges; having in some places, a gentle declivity, and in others descending almost perpendicularly to the depth of an hundred feet. In few parts of the country of Bencoolen or of the northern districts adjacent to it, could a tolerable level space of four hundred yards be marked out: about Soogey-lamo in particular, there is not a plain to be met with of the fourth part of that extent. I have often from an elevated situation, where a wider range was subjected to the eye, surveyed with admiration the uncommon face which nature assumes, and made enquiries and attended to conjectures on the causes of those inequalities. Some chose to attribute them to the successive concussions of earthquakes, through a course of centuries. But they do not seem to be the effect of such a cause. There are no abrupt fissures; the hollows and swellings are for the most part smooth and regularly sloping, so as to exhibit not unfrequently, the appearance of an amphitheatre, and they are clothed with verdure from the summit to the edge of the swamp. From this latter circumstance, it is also evident that they are not, as others suppose, occasioned by the falls of heavy rains that deluge the country for one half of the year. The most summary way for accounting for this extraordinary unevenness of the surface were to conclude, that in the original construction of our globe, Sumatra was thus formed by the same hand which spread out the sandy plains of Arabia, and raised up the Alps and Andes beyond the regions of the clouds." Our author then, after reprobating this idea, endeavours to explain the appearance here examined by the constant though imperceptible operation of springs. The present purpose is not so much concerning the explanation of those appearances, as to inquire if these be the general appearances of things over all the surface of the earth.

The general appearance here is that of land washed away upon the surface by water, which has every where left the marks of its operation in the shape of the ground. As for any particulars in the shape of this water-worn surface, this can only be explained in knowing the nature of the soil and solid parts, and the circumstances of the operation in which they have been wasted.

If the shape of the land here described by Mr Marsden has been produced by means of water, it must be by water moving from a higher to a lower place; and, in that respect, it is the same operation which every where prevails, in producing similar effects, although it is not every where that this effect comes to be the object of our notice. It is therefore so necessary to illustrate, in giving a diversity of cases. But it is not every case that can be understood as belonging to this rule; for, though the shape of every part has been modified by the operation of this cause, it is not every where that this relation of cause and effect is immediately perceived. There must be a certain regularity in the parts to be described, and a certain conformity wish those in which we have no doubt, or in which we certainly acknowledge the efficacy of the cause.

In America, this system of swamps and savannas are to be found upon a large scale; but for this very reason, they are not so remarkable to men. Man only sees a system of things, so far as that system is more immediately within the reach of his perception; for, without having prepared media, by which he may compare things that are distant either in their nature or their place, How could he judge those things to be connected in a system? It is in this manner that, seeing only the small part of an extended system of things, he sees no system in it, and, consequently he cannot give any scientifical description of the subject.

There is another case in which men of science, or systematising men, are apt to fall into delusion: it is not from any deficiency of seeing effects, and knowing general causes; it is from the misapplication of known causes to effects which are perceived. We have a remarkable example of this in the view which M. de Bouguer has taken of a singular appearance which he met with, perhaps more interesting to the present Theory than almost any other of which we know. (Voyage au Pérou, page 89.)

«Une particularité qui a attiré souvent mon attention dans toutes ces contrées, c'est que toutes les montagnes aupres desquelles je passois, et qui sont au pied et au dehors de la grande Cordelière, me paroissoient avoir eu une origine toute différente de celles que j'avois vues auparavant. Les lits de différentes terres et le plus souvent de rochers dont elles étoient formées, n'étoient pas inclinés de divers côtés, comme dans les autres: ils étoient parfaitement horizontaux, et je les voyois quelquefois se répandre fort loin dans les différentes montagnes. La plupart de celle-ci ont deux ou trois cent toises de hauteur, et elles sont presque toutes inaccessibles; elles sont souvent escarpées comme des murailles: c'est ce qui permet de mieux voir leurs lits horizontaux dont elles présentent l'extrémité. Le spectacle qu'elles fournissent n'est pas riant, mais il est rare et singulier. Lorsque le hazard a voulu que quelqu'une fût ronde, et qu'elle se trouvât absolument détachée des autres; chacun de ses lits est devenu comme un cylindre très-plat, ou comme un cône tronqué qui n'a que très-peu de hauteur; et ces différens lits placés les uns au-dessus des autres, et distingués par leurs couleurs et par les divers talus de leur contour, ont souvent donné au tout la forme d'ouvrage artificiel et fait avec la plus grande régularité. Il est une de ces montagnes à environ une lieue de Honda sur le bord du Guali et sur le chemin de Mariquita, qui est exposée à la vue de tous les voyageurs; mais je sens que si j'en donnois ici une représentation, il faudroit que je comptasse sur le credit que doit naturellement avoir le rapport de quelqu'un qui n'a aucun intérêt d'altérer la vérité, et qui a en toute sa vie le plus grand éloignement pour le mensonge. On voit dans ces pays là les montagnes y prendre continuellement l'aspect d'anciens et somptueux édifices, de chapelles, de dômes, de châteaux; quelquefois ce sont des fortifications formées de longues courtines munies de boulevarts. Il est difficile lorsqu'on observe tous ces objets et la manière dont leurs couches se répondent, de douter que le terrain ne se soit abaissé tout autour. Il paroît que ces montagnes dont la base étoit plus solidement appuyée, sont restées comme des espèces de témoins ou de monumens qui indiquent la hauteur qu'avoit anciennement le sol.»

There are but two ways in which those appearances may be explained; one of these is that which M. Bouguer has adopted; the other, again, belongs to the present Theory, which represents the action of running water upon the surface of the earth as instrumental in producing its particular forms, and thus forming many natural appearances upon the surface of the earth. The first of these, viz. that a mass of solid land, in such a shape as that here described, should remain while all around it sinks, is an opinion which, however possible it may be, is not supported, I believe, by any example in nature; the last again, viz. that the parts around those insulated masses, and those that had intervened between the corresponding mountains, have been carried away by the natural operation of the rivers, is not only the most easy to conceive, but is also, so far as those operations are concerned, conform to every appearance upon the surface of the globe. It is not necessary to go to South America, and the rivers of the Cordeliers, for examples to illustrate that which every one may see performed almost at his own door; but it is there that an example has occurred, which, though it has imposed upon an eminent philosopher, cannot properly be employed in support of any other theory but the present. Our author proceeds:

«Je ne connois les environs de l'Orénoque que par relation, mais je sçais qu'en plusieurs endroits les montagnes y sont également formées de couches horizontales, et qu'elles ont souvent en haut des plateformes qui sont exactement de niveau. On ne trouve à ce que je crois rien de semblable au Pérou malgré la variété presque infinie qui y est répandue. Toutes les couches y vont en s'inclinant autour de chaque sommet, en se conformant à la pente des collines.»

It would appear that it is a rare thing to find a great extent of indurated strata in a horizontal position. Now, this circumstance is necessary in affording the appearances here considered; those particular appearances, therefore, are only to be found more partially in other places, where the strata are inclined. If here, therefore, where the strata are horizontal, and where the spaces between the summits of those mountains had evidently been as solid as the masses which remain, we find mountains formed by the waste of land, and a system of rivers forming valleys amidst these mountains, Have we not reason to conclude, that in other mountainous regions, where the regular position of the strata has been broken and confounded, and where the same system of river and valley universally is found, the form of the surface has been produced upon no other principle than that of the natural waste of the solid mass, and the washing down of the heights for the formation of the fertile plains?

Nothing can tend more to illustrate the Theory than a proper comparison of the Old World with that which is called the New. It is not that we are to expect to see the operation of a longer time, upon the one of those continents, compared with the other; we equally lose all measure of time, in tracing the operations of nature on either continent. But in those operations there is rule to be observed; and the question is, If the same order of things may be perceived in all the quarters of the globe?

This is a question which the learned, even, in their closet, may be able to decide. They have but to look at the maps to be convinced that every where the process of nature, in forming habitable countries, is uniform; and that the system of what is called the watering those countries with rivers, is universally the same; a system which is now considered as giving us a view of the operations of water wearing down the land which it has fertilized, and shaping the surface of the earth so as to make it on the whole most useful.

There cannot be a doubt of the effects of those natural operations which belong to the surface of the earth, and which affect more powerfully the surfaces of the mountains; the only question is with regard to the general amount of those operations, and to the particular occasions which may have concurred in producing those effects. These questions can only be resolved in making particular observations. A general theory may thus be formed, of those operations by which the surface of the earth above the level of the sea has been changed, and will continue to be so as long as it remains a surface exposed to the influence of those agents which must be acknowledged in this place.

Naturalists, who have examined the various parts of the earth, almost all agree in this, that great effects have been produced by water moving upon the surface of the earth; but they often differ with respect to the cause of that motion, and also as to the time or manner in which the effect is brought about. Some suppose great catastrophes to have occasioned sudden changes upon the surface, in having removed immense quantities of the solid body, and in having deposited parts of the removed mass at great distances from their original beds. Others again, in acknowledging the natural operations which we see upon the surface of the earth, have only supposed certain occasions in which the consequence of those natural operations have been extremely violent, in order to explain to themselves appearances which they know not how to reconcile with the ordinary effects of those destructive causes.

The theory of the earth which I would here illustrate is founded upon the greatest catastrophes which can happen to the earth, that is, in being raised from the bottom of the sea, and elevated to the summits of a continent, and in being again sunk from its elevated station to be buried under that mass of water from whence it had originally come. But the changes which we are now investigating have no farther relation to those great catastrophes, except in so far as these great operations of the globe have put the solid land in such a situation as to be affected by the atmospheric influences and operations of the surface.

The water from the atmosphere, collected upon the surface of the earth, forms channels to itself in running towards the sea or lower ground; and it is these channels, increasing in their size as they are diminished in number by the uniting of their waters, that give so clear a prospect of the operations of time past, and prove the theory of the land being in a continual state of decay, and necessarily wasted for the purpose of this world. Every description, therefore, of a river and its valleys, from its sources in the mountains to its mouth where it delivers those waters to the sea, is interesting to the present theory, which is the generalization of those facts by which the end or intention of nature is to be observed. M. Reboul, in a Memoir read to the Academy of Sciences at Paris in 1788, has given a very distinct view of the Vallée du Gave Béarnois dans les Pyrénées; there are many things interesting in this memoir; and I shall now endeavour to avail myself of it.

«Le torrent qui porte le nom de Gave de Pau parcourt depuis sa source près des limites de l'Espagne, jusqu'à la petite ville de Lourde, une vallée qui se dirige du sud au nord sur une longueur d'environ dix lieues. Cet espace, qui forme son lit dans l'intérieur des Pyrénées, ressemble moins à une vallée dans la majeure partie de son étendue, qu'à une entaille étroite et profonde, dont les flancs sont souvent coupés à pic d'une hauteur effrayante, et dont le fond est toujours couvert d'une eau écumeuse. Cette long coupure se termine, ainsi que plusieurs de ses branches, aux sommets les plus élevés des Pyrénées, et elle reçoit les eaux qui distillent sans cesse de leur neiges durcies. Sa division géographique est en deux vallées, dont l'une plus voisine de la plain est appelée Lavedan, et dont l'autre ne fait que partie de la contrée qui porte le nom de Barèges.»

From the summit of that ridge of mountains which run from the Atlantic to the Mediterranean, the vallies of the principal rivers run from the south northward towards the plain of France; from this again they turn westward in order to find their way to the sea. The mountains, which then separate these rivers from the plain, are composed of schistus and great collections of water-worn gravel which had come from the mountains of the Pyrénées.

Upon this occasion Mr Reboul observes: «Les ruines amoncelées et la grand quantité de cailloux roulés qui forment ces digues naturelles, invitent sans doute à penser que ce sont les torrens eux-mêmes qui ont comblé leur lit et obstrué leur passage, mais on ne peut concevoir que cet effet ait pu avoir lieu que dans des tems très-reculés, et avant l'entière excavation des vallées. Peut-être paroîtra-t-il naturel d'imaginer que les masses out été produites par le conflit des eaux qui se précipitoient des montagnes et des flots de la mer, lorsqu'elle recouvroit encore les plaines, etc.

«Je ne fatiguerai point le lecteur du dénombrement inutile de tous les bancs pierreux de ces substances qui se succèdent le long de la vallée, et prenant seulement le résultat de mes observations, je me bornerai à dire que depuis Lourde jusqu'à Luz, les parois de la gorge sont alternativement composées de matières argilleuses et calcaires, quelquefois sous la forme de couches diversement inclinées, mais plus souvent fissiles, montrant de feuillets de différentes grandeurs et d'un tissu plus ou moins compacte. Ces schistes hétérogènes sont presque toujours entassés et superposés dans la même montagne, mais en plusieurs endroits un seul genre prédomine, etc. L'espèce d'uniformité qui semble exister dans la composition de ces masses, ne se trouve nullement dans leurs disposition; on chercheroit en vain dans leurs couches une direction et une inclinaison générale et constante, on pourroit tout au plus hazarder à ce sujet de légères conjectures; mais si l'ordre primitif de ces montagnes est dérobé à l'oeil de l'observateur, on trouve à chaque pas des indices certains, des marques évidentes de la manière dont il a été altéré ou détruit.

«Je reconnus d'abord que les mêmes cailloux, les mêmes débris de marbre et d'ardoise qui couvraient le fond de la vallée, et que le Gave entraîne et remplace sans cesse, se trouvent aussi à plusieurs toises au-dessus de son niveau. Je voyois quelquefois les sédimens fluviatiles recouverts et ensevelis sous des grandes masses de pierre feuilletée adhérente à la montagne; levant ensuite les yeux, j'observai que de l'un ou de l'autre côté du torrent, les flancs des montagnes étoient souvent couverts et comme plaqués de semblables masses de schiste, dont les couches et les feuillets offroient toujours des directions contraires à celles des schistes de même nature, auxquels ils étoient adossés. Les eaux du torrent, qui ont sans doute renversé ces couches sur elles-mêmes, y ont déposé des marques de leur passage; elles ont abandonné, engagé sous ces débris mêmes, à des grandes hauteurs, des blocs énormes de granit que le voyageur surpris voit pendre sur sa tête; de pareils blocs arrondis et usés couvrent le fond de la vallée, et opposent quelquefois au torrent une digue qui le fait jaillir et retomber en écume; enfin j'ai suivi les traces de ce courant aux différentes hauteurs des parois du canal où il coule aujourd'hui à plusieurs centaines de toises de profondeur. Il a dû les parcourir toutes successivement en creusant et rétrécissant sont lit et augmentant sa vitesse.

«Les crêtes des sommités qui forment les bords les plus élevés de la gorge, sont escarpées dans la direction du courant. J'ai aperçu quelquefois des portions de montagnes séparées de la crête, ou du sommet principal, et dont les eaux semblent en avoir fait des espèces d'îles, en creusant autour d'elles un fossé profond, où l'on voit fort bien les angles saillans de l'île correspondre aux angles rentrans de la montagne, etc.

«Dans la partie de la vallée où s'observent ces phénomènes, on marche toujours entre deux montagnes resserrées, dont les nuage dérobent souvent les cimes, mais par-tout où les eaux de quelque torrent considérable viennent se réunir à celles du Gave, il s'est formé un bassin d'une étendue moyenne, qui ne fut d'abord vraisemblablement qu'une grande mare d'eau semblable à ces lacs qui existent encore dans le sein des Pyrénées et des Alpes. Ainsi on voit, à une lieu avant Argelès, les montagnes s'écarter, se replier en un vaste circuit, et entourer, comme d'une muraille stérile et ruineuse, des prairies arrosées par mille canaux et par le brouillard des cascades; des coteaux, où l'on voit s'élever, parmi les vergers et les bois, des villages ornés de marbre, des châteaux majestueux et les délicieuses habitations de quelques moines fortunés.

«Le penchant qui borde ce vallon du côté de l'est n'est creusé que par quelques ravins très-inclinés, dont les eaux se précipitent en écume et disparoissent, avant d'arriver au bas de la montagne, sous l'ombre des bois et d'une foule d'habitations rustiques: mais le penchant de l'ouest, plus profondément excavé par les torrens, présentent les issues de trois autres vallées, dont les deux principales vont prendre leurs origine aux limites de l'Espagne; l'autre, plus voisine de la plaine, est à-peu-près dirigée de l'est à l'ouest. Elles s'appelle Estrem de Sales, et joint ses eaux à celles du Gave un peu au-dela de l'extrémité intérieure de ce grand bassin qu'elle a concouru à former. C'est au centre du bassin, auprès du village d'Argelés, que le Gave d'Azun arrive avec fracas, et c'est à son extrêmité supérieure que le Gave de Cautrês s'y précipite en sortant d'une gorge dont l'aspect frappe d'étonnement et d'horreur. Le cours de ces deux Gaves est auprès de leur embouchure oblique à celui du Gave principal; mais ils se replient ensuite vers le centre de la chaîne et deviennent presque parallèles. Auprès de Luz se découvre un autre bassin où se joignent les eaux du Gave à celles du torrent de la Lise, qui n'a creusé qu'un ravin, et à celles du Bastan qui descend d'un vallon très-évasé dans la direction de l'est à l'ouest, où se trouvent les eaux minérales de Barèges. Ce nouveau bassin n'offre que le spectacles d'une vaste prairie bordée de montagnes prodigieuses. Je n'entreprendrai point de rien ajouter ici touchant ces diverses branches de la vallée du Gave Béarnois; chacune d'elles exigeroit une description détaillé, soit à cause de son étendue, soit à cause de la variété de ses phénomènes.

«De Luz à Gavarnie le Gave se trouve de nouveau resserré dans une gorge étroite où les montagnes paroissent encore s'élever et les abîmes s'enfoncer; ses eaux ne coulent plus qu'en cascades bruyantes, et quelquefois le voyageur, qui les voit écumer sous ses pieds du haut du sentier tracé sur la montagne, entend à peine un murmure lointain. On y remarque de nouveau les phénomènes, décrit ci-devant, des pierres feuilletées renversées de leur première direction, des bancs entiers courbés et brisés dans leur chûte, des débris granitiques arrondis par les eaux, déposès à de très-grandes hauteurs dans le fond des ravins où le courant n'existe plus, etc.

«A Gèdre le Gave reçoit les eaux de Héas, lieu devenu célèbre et enrichi par la dèvotion Espagnole. A peine a-t-on passé le torrent, que le granit commence à paroître. Le Gave roule ses eaux sur cette base qu'il entame difficilement: aussi son lit est-il plus large et la gorge moins profonde: le granit se montre enterré sous de grandes montagnes calcaires. Du côté de l'ouest il est presque toujours recouvert de ces masses qu'on distingue de loin à leur teinte grise et blanchâtre mêlée de sillons d'un rouge peu foncé. A l'est les montagnes calcaires laissent le granit à découvert, et lui demeurent comme adossées. Celles qui leur succèdent offrent des marques, effrayantes de décrépitude; leurs crêtes sont démantelées, et leurs flancs sont lésardés et hérissés de rochers suspendus. Le fond de la vallée semble enseveli sous les débris de cette montagne à demi écroulées. On trouve, parmi les ruines, des blocs de plusieurs milliers de pieds cubes. Le Gave les couvre quelquefois de ses eaux, se précipite dans les intervalles qu'ils laissent entr'eux, et renaît comme sous une voûte affaissée. Plusieurs de ces lambeaux affectent sur leurs plans la forme de parallélogrammes et de rectangles; mais ceux que l'on voit encore attachés au corps de la montagne, sont pour la plupart pyramidaux, et sa crête est formée d'une suite de ces pyramides granitiques. Toutefois on ne peut pas se refuser à voir que le granit est ici disposé en couches très-distinctes qui paroissent surmontées dans quelques points des sommités, de bancs calcaire. La direction de ces couches granitiques n'est pas constante dans toute la masse; elles semblent s'incliner vers le sud-ouest du côté de Gavernie, et vers le nord-est du côté de Gèdre. Quoique leurs substance soit mêlées de plusieurs roches hétérogènes, elle est généralement composées de quartz, de feld-spath, et de mica; mais ces deux substances y sont dans un état frappant de décomposition, et semblent quelquefois réduites en chaux de fer.

«Au-delà de leurs débris, dont l'amas est désigné par le montagnards sous le nom de Peyrade et sous celui de Catios par les gens du monde, le granit est de nouveau surmonté de substances calcaires. Il sort de base aux pics coniques de Caumelie et de Pimené. Cette base forme elle-même une vaste montagne qu'on appelle Allans; ses roches, d'un granit ferrugineux et sombre, sont entourées d'une couronne blanchâtre et calcaire, où végètent quelque sapins épars: Gavarnie est à ses pieds.

«C'est à une légère distance de ce village, que se termine la vallée du Gave Béarnois, ou plutôt qu'elle prend naissance avec le torrent qui l'a formée. On apperçoit de loin les vastes sommets et les champs élevés de neige et de glace d'où ses eaux se précipitent; on reconnoît ensuite qu'ils ne forment qu'une montagne ou plutôt une masse énorme par sa hauteur et son volume, composée d'une même matière, et qui, placée sur une base vers laquelle on n'a cessé de monter pendant l'espace de dix lieues, s'élève tout-à-coup de sept à huit cens toises, et domine au loin toutes les montagnes qui l'entourent. Les différens sommets dont elle est couronnée se présentent sous mille formes bizarres; ce sont des pyramides irrégulières et de vastes cylindres, ou de cônes tronqués près de leur base, qui ressemblent assez à des tours écrasées. Les crêtes, qui sont formées du prolongement de ces sommités, sont autant de murailles inaccessibles bordées d'un long tas de ruines ou d'un large fossé de neige glacée, et quelquefois interrompues par de brèches profondes. On ne peut apercevoir tous ces objets du fond de la vallée, et il faut s'élever sur quelque hauteur voisine, telle que le sommet de Bergons, ou celui de Pimené, pour embrasser toutes les parties de ce vaste tableau. En remontant vers les sources du Gave, qui en occupe le centre, on pénètre par un coupure peu profonde dans une prairie de forme ovale assez régulière bordée à l'est et à l'ouest par des hauteurs plantées de sapins et de hêtres, et au sud par un amas de rochers écroulés, et par les sommets que je viens de décrire. Le Gave y serpente sur un lit de sable et de cailloux, et reçoit les eaux qui descendent, en écumant, des hauteurs voisines; il se fraie un chemin vers cette prairie parmi les débris entassées qui la bornent au sud, et qui la séparent d'une autre bassin non moins vaste, où le torrent commence son cours, et où la montagne s'élève tout autour en un rempart inaccessible.

«On peut prendre une idée légère et imparfaite de cette majestueuse enceint, en se la figurant comme un amphithéâtre moins remarquable par la vaste étendue de son arêne que par la hauteur prodigieuse de ses murs qui, par-tout bordés de parties saillantes, d'échancrures profondes, et hérissés de rochers dont la ruine est prochaine, se sont entièrement écroulés du côté du nord; elle-est couronnée vers le sud par deux sommets cylindriques recouverts d'une croûte épaisse de neige durcie, et que leur forme a fait nommer tour de marbre. Au-dessous se succèdent, en forme de gradins, de vastes platte bandes d'une neige qui ne disparoît jamais, et qui ne cesse point de se fondre insensiblement. Les eaux produites par cette stillation continuelle se divisent en sept ou huit petits torrens qui naissant sous ces lits de glace, et roulent sur le penchant rapide de la montagne ou jaillissent en cascades, quand elle se trouve coupée a pic. L'un de ces torrens venant du côté de l'est et dont le volume surpasse celui de tous les autres ensemble, se précipite du haut d'un rocher qui s'avance en saillie, et tombe avec un bruit horrible à plus de 1200 pieds de profondeur. Ses eaux, divisées dans les airs et réduites comme en poussiere, forment autour de la cascade un brouillard suspendu qui dérobe aux yeux du spectateur tout son volume et la vitesse de sa chute. L'arène ou se réunissent toutes ces eaux et où commence le Gave, est de forme irrégulière; sa surface inégale offre tantôt de grands plateaux de neige, des blocs de rochers écroulés et d'autre débris atténué et réduits à l'état terreux où végètent de belles plantes que le soleil éclaire à peine. Le Gave, en tombant sur les amas de neige, y a creusé un gouffre au fond duquel le soleil avant son déclin peint le cercle coloré de l'iris. Les eaux disparoissent sous la neige et renaissent ensuite comme sous un pont étroit ou sou la voûte d'un aqueduc; elles serpentent, se replient à travers les ruines amoncelées, et surmontent les obstacles qui s'opposent à leur sortie.

«Si l'aspect magnifique et la beauté sauvage de cette enceinte sont difficiles à représenter, sa structure n'en est pas moins facile à saisir; et dans ce lieu, qui semble fait pour le tourment du peintre de la nature, elle se découvre sans peine au yeux de l'observateur et de l'historien. La grande enceinte de la cascade de Gavarnie, dit M. d'Arcet, fut un lac autrefois: l'aspect des lieux fait naître naturellement cette idée. Dans la suite les rochers qui la fermoient sur le devant, s'étant détruits, les eaux se sont écoulées et perdues.

«On ne peut se refuser à croire avec M. d'Arcet, que l'enceinte des cascades de marbre n'ait été autrefois un lac. Le nombre et l'étendue de ces amas d'eau diminuent tous les jours dans les Pyrénées comme dans tout pays de montagnes; les eaux qui viennent s'y rendre en exhaussent le fond par les cailloux et les débris terreux qu'elles y entraînent, et celles qui s'écoulent en abaissent le niveau, en creusant insensiblement le canal par lequel elles sortent. Ainsi la marche lente et progressive de la nature sans l'intermède des accidens et de révolutions, suffit pour combler ces vastes creuse où les eaux se sont amassées, ou pour ouvrir des issues qui ne leur permettent plus d'y séjourner. Le nombre de ces lacs abandonnés et perdus n'est guère au-dessous de celui de lacs encore existans. Les naturels du pays ont appris eux-mêmes à distinguer ces monumens naturel; ils ont saisi leur structure semblable à celle d'un vaisseau évasé et coupé dans ses parois d'une ou de plusieurs entailles profondes, et les ont tous désignés par le mot oule, qui dérive du mot Latin olla, et signifie chez eux marmite; comparaison aussi juste que peu noble et bien digne de ces observateurs froids, mais exacts, également dépourvue de prévention et d'enthousiasme. Ces oules se trouvent souvent placées aux extrêmité supérieurs des vallées, à l'origine des torrens qui les remplissoient autrefois. En effect, ceux-ci naissent communément sous quelque vaste amas de neige, ou s'écoulent d'un réservoir qui rassemble les eaux des hauteurs voisines. Le nombre de ces lacs augmente à mesure qu'on s'élève, et c'est une observation générale, que ceux des vallées sont pour la plupart comblés ou perdus, et que ceux des montagnes, surtout de celle de granit, sont presque tous conservés. J'ai dit précédemment, d'après l'observation de M. d'Arcet, que l'enceinte des cascades présentoit la forme d'un réservoir entr'ouvert et épuisé, et qu'elle étoit précédée d'un autre bassin dont l'aspect est moins sauvage et la forme plus régulière. Tout porte à penser que celui-ci a été aussi long-tems rempli d'eau, ou plutôt il résulte d'un examen détaillé de ces lieux, que le deux bassins ne faisoient autrefois qu'un seul et immense réservoir, où les eaux étoient retenues à deux ou trois cens toises d'élévation au-dessus du sol où elles coulent aujourd'hui. Les rochers qui séparent le premier bassin de l'enceinte des cascades, ne sont, comme je l'ai déjà remarqué, qu'un vaste amas de débris; mais ces débris ne ressemblent point à ceux d'une muraille renversée sur elle-même, ou d'une digue rompue par l'effort des eaux. Il est au contraire aisé de se convaincre qu'ils ont été détachés de cette partie de la montagne qui bord l'enceinte du côté de l'est, et sur laquelle sont les sommets les plus élevés de toute cette masse. On voit encore sur ses flancs déchirés pendre d'énormes quartiers de roche prêts à s'écrouler. Ceux qui sont déjà tombés ont demeuré entassés les uns sur les autres. L'amas qu'ils ont formé est adossé à la montagne dont ils faisoient jadis partie, et s'incline jusqu'aux parois opposée de l'enceinte. Le torrent qui la traverse se trouve ainsi rejeté du côté de l'ouest, et le lit qu'il a creusé suit les contours de cet amas de débris. Un tems a donc existé auquel les deux enceintes dont j'ai parlé, étant remplies d'eau, ne formoient qu'un seul lac vaste et profond; et peut-être la même révolution qui les a séparées a-t-elle changé tout-à-fait leur forme et causé l'entière dispersion de leurs eaux; car si l'on considère que l'enceinte du bassin de la prairie est entièrement détruite du côté du nord et de la vallée, on doit se convaincre que les eaux ne l'ont point corrodée lentement, mais qu'elles l'ont entrouverte et emportée par un effort violent et subit. Or à quelle cause peut-on mieux attribuer le mouvement rapide et le choc qui dut les agiter, qu'à la chute instantanée de plusieurs milliers de toises cubes de rocher. Je me représente alors ce lac paisible et élevé changé en une mer courroucée, ses eaux bouleversées jusqu'au fond de ses abîmes jaillir au-dessus des sommets voisins, et retombant sur elles mêmes ébranler de leur poids et de leur chute la barrière qui les retenoit, cette barrière trop foible enfin renversée et ses débris transportés au loin.

«M. d'Arcet, dans son discours sur les Pyrénées, a présagé la même révolution pour le lac d'Escoubons le plus considérable de ceux qui dominent les bains de Barèges, et on ne peut douter que si quelqu'éboulement considérable vient hâter et accroître l'effet de cette débâcle inévitable, ces régions élevées subiront un nouveau déluge dont les hommes et les troupeaux seront la victime, qui ensevelira plusieurs villages, et inondera les tanières des bêtes fauves.»

M. Reboul has here imagined to himself the former existence of an immense deep lake, which, no doubt, is a thing that may have been, like many others which actually exist. But then he likewise supposes a particular revolution of things, in which one side of that stony circuit, forming the bason of the lake, had been destroyed while the water was discharged. It is this last hypothesis which appears to me to be a thing altogether inadmissible, according to the natural order of things.

In order to see this, it must be considered, that the side of the bason, which has disappeared, must have been either of similar materials to those which we see now remaining, or it must be supposed as composed of loose materials, such as had been more soft, or of those that might be easily dissolved and washed away by the water. If this last had been the state of things, there would not have been occasion for any violent catastrophe, as M. Reboul has supposed; the natural overflowing of the lake had been sufficient to wear the mound by which the water had been detained, and to carry away those materials so as one side might disappear. If, again, this mound had been formed of rock, like what remains of those mountains, in that case, the catastrophe, which this author has suggested as the cause of that destruction, would have been ineffectual to procure that end; for, though such a débacle might have carried away a great mass of loose materials, it could not have moved a mound of solid rock.

That of which we have here undoubted information, and that which I am labouring to generalise by comparing similar phenomena, such as are to be found over all the earth, is this, That the natural operations of the atmospheric elements decompose the solid rocks, break down the consolidated strata, waste and wash away those loosened materials of the mountains, and thus excavate the valleys, as the channels by which an indefinite quantity of materials are to be transported to the sea for the construction of future continents. It is this operation of nature which we see performed, more or less, every day, which some natural philosophers have such difficulty in admitting at all, and which others overlook in seeking for some wonderful operation to produce the effect in a shorter time. The prodigious waste that evidently appears, in many places, to have been made of the solid land, and the almost imperceptible effects of the present agents which appear, have given, occasion to those different opinions concerning that which has already happened, or that natural history by which we are to learn the system of this world. The object which I have in view, is to show, first, that the natural operations of the earth, continued in a sufficient space of time, would be adequate to the effects which we observe; and, secondly, that it is necessary, in the system of this world, that these wasting operations of the land should be extremely slow. In that case, those different opinions would be reconciled in one which would explain, at the same time, the apparent permanency of this surface on which we dwell, and the great changes that appear to have been already made.

Now if, in the indefinite course of time, (which we cannot refuse to nature, and which is only to be traced in those effects), the chymical and mechanical operations of the surface are capable of diminishing the mass of land above the level of the sea, (of which fact the appearances here so well described by M. Reboul, and those which are every where else to be observed, leave no room to doubt); and, if the wise system, of a world sustaining plants and animals, requires the long continuance of a continent above the surface of the sea, What reason have we to look out for any other causes, besides those which naturally arise from that constitution of things? And, Why refuse to see, in this constitution of things, that wisdom of contrivance, that bountiful provision, which is so evident, whether we look up into the great expanse of boundless space, where luminous bodies without number are placed, and where, in all probability, still more numerous bodies are perpetually moving and illuminated for some great end; or whether we turn our prospect towards ourselves, and see the exquisite mechanism and active powers of things, growing from a state apparently of non-existence, decaying from their state of natural perfection, and renovating their existence in a succession of similar beings to which we see no end.

We have been comparing similar operations of nature in different countries; but at present we have something farther in our view than to compare the distant regions of the earth. We want to see if it be the same system that is observed in the higher regions of the globe as in the lower. We shall thus have investigated the subject as far as we can go.

The high region of the Andes and Cordeliers affords an opportunity of deciding that question. It is there that we find a habitable country raised above the rest of the earth. It is there that nature, in elevating land, has proceeded upon a larger scale. Here, therefore, in the operations of water upon the surface of the earth, we are to look for effects proportioned to the cause.

Let us cast our eye upon the southern continent of the new world; there is not, from the one end to the other, any great river that flows to the sea upon the west side. A ridge of mountains, at no great distance from the coast, divides the water of this continent; a small part runs to the west; the most part runs to the east; and forms a country which, for fertile plains and navigable rivers, has not its equal upon the globe.

But let us observe the course of the rivers; while confined by the ridges of the Andes and Cordeliers; they run either south or north, and are thus for some time constrained to take a course very different from that which they are afterwards to pursue. It is while thus retained within the ridges of the Andes that those rivers water plains which they had formed; and it is here that we find countries so much elevated above the rest of the world, that, under the direct rays of the sun, their inhabitants are made to suffer from the cold.

It is the collection of those waters running from south to north, and descending from an enormous height, that have formed in the plain those appearances that struck so much the French philosopher, as to make him give us a detail, which, though out of his line, is extremely interesting in the natural history of the earth.

It is in the valley of the Madelena that M. Bouguer found those grand relicts of the wasted strata; but we are now to take a view of a country situated high above the level of that valley. It is that of Santa Fée de Bogota; a fertile plain estimated at 1600 toises, almost about two miles above the level of the sea; and which pours its water into the valley of the Madelena about a degree above Honda, which is mentioned by M. Bouguer as giving so fine an example of those water-worn rocks. The extreme singularity in the situation of this country, and at the same time the perfect similarity which is here to be observed of this country with all the rest of the earth, as the work of water, will excuse my transcribing from M. le Blond, (Journal de Physique, Mai 1786) what I judge to be interesting to my readers.

«Si un observateur attentif parcourt les plaines immenses de l'Amérique méridionale, s'il monte les fleuves rapides et profonds qui les traversent, et les inondent, et s'il franchit les montagnes prodigieuses que l'action des eaux détruit, il apercevra bientôt qu'un développement successif et inévitable de ce nouveau continent tend à l'agrandir dans tous les sens, et rendra peut-être un jour sa surface égale à celle de notre hémisphère.

«Il est des sites dans les montagnes des Cordillères ou des obstacles plus ou moins puissant retardent cette même dégradation: la plaine de Santa Fée de Bogota est entre ces sites celui qui m'a paru le mieux caractérisé et le plus frappant. Il sera l'objet de ce Memoire: on verra avec surprise qu'un pays sain, agréable, abondant, et fertile aujourd'hui, étoit autrefois le plus dépourvu et le plus misérable du monde, ou l'Indien malheureux n'avoit pour tout bien que des rivieres sans poissons, des oiseaux en petit nombre, un quadrupéde ou deux, et quelques légumes; on sera étonné d'apprendre qu'une temperature froide environnée d'un climat brûlant, fut une barrière insurmontable pour presque tous les animaux et les plantes des pays chauds. La nature agresse et avare de ses dons sembloit en rejeter l'homme, et vouloir y être en quelque sorte séparée du reste du monde par des rochers énormes, coupés verticalement, qu'on ne parvient à franchir qu'avec des difficultés étranges à travers un brouillard humide et ténébreux, qui persuade au voyageur fatigué qu'il travers la région des nues.

«Arrivé au haut de ces montagnes, un nouveau ciel, un nouvel ordre de choses se présentent; ce ne sont plus ces insectes degoûtans et insupportables qui le fatiguoient sans relâche; ces reptiles venimeux, dont il redoutoit la morsure; ces bêtes féroces toujours prêts à le dévorer; enfin, cette, chaleur suffocante des lieux bas qu'il vient de quitter; l'air qu'il respire rafraîchit et le vivifie; il s'arrête, et ce qui l'environne l'étonné et le ravit; s'il regarde au-dessous de lui, tout est éclipsé par des nuages, dont la surface égale mouvante lui représente une mer qu'habite le silence et que termine son horison; s'il jette la vue sur la plaine qui se perd devant lui, les nues qu'il croyait sous ses pieds, roulent majestueusement sur sa tête; de nouvelles montagnes s'élèvent de toutes parts, et forment un nouveau monde qui paroît indépendant du premier.

«Pour donner une idée exacte de ce pays singulier, j'ai cru devoir transporter le spectateur à la capitale, où de là comme d'un centre, il pût observer plus commodément les phénomènes que j'ai à lui presenter.

«La ville de Santa Fée de Bogota, capital du nouveau royaume de Grenade, a environ 4 degrés de latitude N. et 304 de longitude, prise de l'île de Fer, est située au pied et sur le penchant d'une montagne escarpée qui la couvre à l'est; elle domine une plaine de douze lieues de largeur sur une longueur indéterminée et très considérable, qui présente toute l'année le riant tableau des plus belles campagnes de l'Europe: les coteaux toujours verts où les troupeaux bondissent, les prairies couverts de bétail, les champs bien cultivés, les maisons de campagne agréables, les hameaux, les villages, les vergers, les jardins, montrent à la fois, les fleurs du printemps et les fruits de l'automne, que l'abondance des pluies ou les sécheresses retardent ou avancent quelquefois mais dont l'éternelle durée bien loin d'inspirer le plaisir, et d'offrir l'attrait piquant de la nouveauté qui fait le charme de ces saisons dans nos climats, amène bientôt l'indifférence pour une beauté toujours le même, pour des agrémens qui ne changent pas.

«Ce climat est d'ailleurs si étrange et tellement constitué, que quand on est au soleil, on se trouve bientôt incommodé de sa chaleur; est on à l'ombre? on se sent pénétré d'un air subtil et froid qui transit.

«A trois lieues à-peu-près à l'ouest de la ville, passe la rivière de Bogota qui, après avoir reçu les eaux de toute la plaine, la rivière de Serrefuela et les torrens qui se précipitent de la chaîne de montagnes, dirige son cours paisible vers Tekendama à sept ou huit lieues au sud-est à-peu-près; c'est-là que ces eaux rassemblées coulent entre une suite de rochers granitiques, dont le plain incliné accélère leurs vitesse; elles n'offrent bientôt plus qu'un courant rapide, étroit et profond qui, au moment de sa chûte, rejaillit sur un rocher placé plus bas que son lit, d'où il tombe dans une abîme dont on n'a pu jusqu'ici mesurer la profondeur; c'est la cataracte ou saut de Tékendama.

«Des trous pratiqués dans le roc par les anciens aux endroits les plus commodes pour voir toute l'étendue de cette chûte prodigieuse, donnent le moyen d'observer sans risque la continuation des rochers qui s'avancent à droite et à gauche et annoncent par leurs hauteur qu'avant le passage que les eaux semblent avoir forcé, la plain de Santa Fée n'étoit alors qu'un lac d'une très-grand étendue: une tradition constante du pay, mais peu vraisemblable, porte que les Indiens ont creusé cette espèce de canal.

«Il y a quelques-uns de ces trous d'où l'on voit confusément le lieu où finit cette chûte d'eau effroyable; la rivière qui en provient n'offre plus qu'un foible ruisseau, dont le cours presqu'insensible se perd parmi les plantes qui croissent sur ses bords; ainsi disparoissent dans l'éloignement les masses les plus énormes: quelques espèces de perroquets et d'autres oiseaux de pays chauds, qui habite cette vallée profonde et inabordable de ce côté, s'élèvent assez quelquefois pour pouvoir être remarqués d'en-haut; mais le froid subit de ces montagnes qu'ils craignent, est une obstacle invincible qu'ils ne franchissent jamais: pour jouir commodément de ce point de vue, à la fois admirable et effrayant, il faut choisir un jour calme et serein, entre sept à huit heures du matin.

«Il est necessaire de prendre un long détour et cheminer pendant toute une journée, presque toujours à travers des rochers et des précipices, pour parvenir au pied de cette cataracte; on est alors étrangement surpris de voir que cette rivière à peine sensible d'en haut, soit encore un torrent prodigieux, dont la chute en cascades dans une angle de 45 degrés, offre pendant l'espace d'une grande demie lieue des amas de rochers entassés au hazard, que frappe et détruit sans relâche le plus bruyant conflict des eaux; c'est après cet espace que le courant, devenu plus paisible permet encore de comparer la rivière de Bogota à ce qu'est la Seine dans l'été.

«Un phénomène bien extraordinaire et qui sert en même tems à donner la plus haute idée de l'étendue prodigieuse de cette cataracte, c'est que sa chute commence dans un pays très-froid où il gèle souvent pendant la nuit, et finit dans un autre où la chaleur, égale à nos beaux jours d'été, offre la végétation prompte et facile de toutes les plantes des pays chauds: seroit-ce le passage subit de l'air du chaud au froid qui occasionneroit ces gelées blanches, à-peu-près comme celles qui ont lieu dans nos climats aux approche de l'hiver et à l'entrée du printemps? car on en éprouve rarement dans la plane.

«Une autre particularité remarquable de ce pays, c'est le défaut de poisson dans toutes les rivières qui l'arrosent: on en trouve cependant dans celle de Bogota où les autres rivières viennent se rendre; mais c'est une seule espèce très-peu abondante, que les Espagnols appellent el Capitan, ou le capitaine; la plus grande longueur de ce poisson est d'environ un pied, sur six pouces de grosseur; il vit dans les eaux troubles et vaseuses de cette rivière, et jamais dans les eaux claires; il est gras et excellent à manger: son genre est celui de la mustelle fluviatile de France et le Gades de Linné.

«Il est certain cependant que les poissons de toutes les sortes abondent dans les grandes rivières de l'Amérique méridionale et notamment dans celle de la Magdelaine; ne pourroit-on pas supposer d'après cela, que puisque toute communication des eaux de tout le pays élevé de Santa Fée est interrompue avec cette dernière par le saut de Tekendama, ces mêmes eaux n'ont pu en être peuplées comme celle-ci paroissent avoir été, au moins en partie, par la mer. Ce même défaut de poisson se remarque dans la plus part de lacs et des rivières des Cordillères, probablement par une cause semblable; il n'y en a point dans les deux lacs assez étendus qui sont près de la ville d'Hyvarra dans la province de Quito, non plus que dans les rivières de la province de Pastos.

«On peut objecter qu'une temperature toujours froide comme celle de Santa Fée, joint à la limpidité et la rapidité des torrens des Cordillères, suffisent pour écarter les poissons, de même que cela arrive dans plusieurs rivières de l'Europe.

«Cette objection seroit vraie pour la plupart des torrens des Cordillères, mais on observera que la rivière de Bogota quoique froide, est presque stagnante dans bien des endroits, et coule toujours sur de la vase qui en rend les eaux bourbeuses; il est à présumer que, s'il étoit possible d'y tranporter des poissons de nos rivières, ils y réussiroient aussi bien que les autres productions de l'Europe qui se sont naturalisées dans ce pays. Quant à la température constante froide de ces eaux, qui pourroient paroître s'opposer au développement des oeufs du poisson qui habite les rivières des pays chauds, on y respondra par le fait suivant.

«A vingt lieues environ au nord de Santa Fée à la même élévation et à la même température, est un grand lac où l'on trouve des îles habitées, et qui en a paru assez grand pour être indiqué dans les cartes géographiques, si on en savoit les dimensions; c'est le lac de Chiquinquira assez poissonneux pour y faire des pêches abondantes, parce que la rivière qui en sort n'est pas interrompue par des sauts dans son cours jusqu'à la rivière de la Magdelaine; cependant les espèces de poissons qu'on trouve dans ce lac ne sont pas aussi variées que dans cette grande rivière, sans doute à cause de la rapidité du courant, que le poisson ne remonte pas également bien.

«Lorsqu'on gravit sur les montagnes escarpées qui dominent la ville de Santa-Fée, on ne rencontre, depuis leur base jusqu'à leurs sommets, terminés par des rochers de granité, que des bruyère, des fougères, quelques plantes sauvages, etc. et pas un arbre qu'on puisse seulement appeler un boisson excepté dans quelques gorges à l'abri de courans d'air, où l'on en voit quelques-uns dont les plus grands, n'égale pas nos prunières; cette végétation engourdie paraît être due au froid vif et continuel qu'il fait sur ces montagnes; car plus on monte, moins elle se développe, et enfin finit par cesser tout-à-fait: on remarque à la moitié de la hauteur d'une de ces montagnes (à une demi-lieue à peu-près de la ville) une mine de charbon de terre en filon que renferme une rocher entrouvert, dans une situation verticale27, les torrens y roulent de l'or.»

Footnote 27: (return) Here is an evidence that those vertical strata, now elevated into the highest stations upon the earth; had been formed originally of the spoils of the land, and deposited at the bottom of the sea.

«Si l'on descend dans la plaine, si l'on remonte sur les collines, toutes à-peu-près de la même hauteur qui sont entièrement séparées des montagnes voisines, et situées dans la direction ou courant des rivières, on remarque aisément qu'elle sont les restes d'une plaine antérieure que les eaux ont dégradée. Au lieu de ces forêts, et de ces boissons qui surchargent bientôt nos campagnes lorsque la main de l'homme cesse de les cultiver, un gazon touffu couvre la plaine et les collines de Santa-Fée d'une verdure agréable sans nul arbrisseau qui puisse en altérer l'uniformité, où les graminée, le plantain, le scorçonnaire, le trèfle, le marrube, la pimprenelle, le pourpier, la patience, le chardon, le raifort, le cresson, la chicorée sauvage, la jonquille, la marguerite, le fraisier, la violette, le serpolet, le thym, et mille autres plantes d'Europe et particulières à ce pays, offrent les variétés les plus piquantes par la beauté des fleurs et I'odeur de leurs parfums; des rochers qu'entourent le rosier ou la ronce, et quelques cavernes que le hazard presente sur ces mêmes collines, en rendent l'aspect pittoresque et délicieux.»

Here is a picture of a country such as we might find in Europe; only it is placed under the line, and elevated above the highest of the frozen summits of the European Alps. We may observe that the same order of things obtains here as in every other place upon the surface of this earth; mountains going into decay; plains formed below from the ruins of the mountains; these plains ruined again, and hills formed in their place; rivers wearing rocks and breaking through the obstacles which had before detained their waters; and a gradual progress of soil from the summits of the continent to the border at the sea, over the fertile surface of the land, successively destroyed and successively renewed.

Here are to be observed two states of country along side of each other, the plain of the Bogota, and the Valley of the Madalena. The courses of the two rivers show the direction of those ridges of mountains which had been raised from the deep; they run south and north, as do those valleys which they drain. At this place we find the valley of the river Cauca, and the valley of the Magdalena parallel to each other, and also to this high plain of the Bogota. Now the waters of this high country, instead of running northward to the sea, as do those of the two valleys below, run both from the south and north until, uniting together, they proceed westward, break the rampard of granite rocks at Tekendama, and fall at once from the high plain down into the valley of the Madalena. Those water formed plains which we perceive subsisting at unequal levels immediately adjoining to each other, while they present us with a view of the degradation of the elevated earth, at the same time illustrate the indefinite duration of a continent; for, we judge not of the progress of things from the actual operations of the surface, which are too slow for the life of man, and too vague for the subject of his history, but from the state of things which we contemplate with a scientific eye, and from the nature of things which we know to be in rule.

In like manner the horizontal situation of the solid strata in the mountains of that low country, while those of the high country are more or less inclined, afford the most instructive view of the internal operations of the globe, by which the Andes had been raised from the bottom of the sea, and of the external operations of the earth by which mountains are formed by the wasting of the elevated surface.

With this description of those high plains upon the north side of the line, let us compare what D. Ulloa has said upon the same subject in describing the continuation of that high country to the south. I shall give it from the best French translation.

It is after describing a cut or narrow ravine in the solid rock with perpendicular sides, about forty yards deep, in which a rivulet runs and the road passes.

«Cette excavation est, en petit, une modèle des vastes Quebradas ou profondeurs, et fait comprendre leur origine: elles ne pouvoient être que semblables à celle-ci: tout s'y est passé de même, ou plus tôt ou plus tard. Les flancs en ont été plus ou moins perpendiculaires, jusqu'au moment où ils se sont affaissées, et ont formé des plains inclinés, lorsque l'eau faisant de plus profondes excavations, eut miné la base qui les soutenoit. Ne pouvant plus alors persévérer dans leur premier état, les terrains ont croulé, et ont pris l'inclinaison qu'ils ont conservée depuis. La même chose arrivera nécessairement à ce passage de Conaïca lorsqu'avec le laps du tems, les effets des pluies, de gelées, des rayons solaires, auront fait tomber en ruine ces parois, quoique de roche rive; car ses agens puissans font sentir leur énergie aux corps les plus durs. Ainsi les bords du Chapilancas perdront insensiblement la régularité de leur distance, de leurs côtés rentrans et saillans, après l'avoir peut-être conservée plus long tems que d'autres excavations, parce que c'est une pierre dure, qui n'est mêlée d'aucune veine de terre movible. Nous pouvons le croire sans hésiter; car ce n'est que le seul frottement de l'eau qui a excavé ce lit jusqu'à la profondeur qu'il a. Mais le tems, qui réduit les roches les plus dures en sablon, ira toujours en élargissant la partie inférieure, par son action continuelle et insensible: aussi voit-on ce ruisseau rouler de petites pierres qui se détachent sous les eaux, comme on en apperçoit dans la plaine où il les entraîne, en sortant de la montagne, pour se décharger dans une terrain plus spatieux.

«Que ce canal ait été excavé à cette profondeur par l'effet continuel du frottement des eaux, ou qu'il a été ouvert par une secousse de tremblement de terre qui fit fendre la montaigne, de sorte que le ruisseau qui couloit d'un autre côté, se soit jetté de celui-ci. il est certain que cette ouverture profonde est postérieure à l'arrangement que les terrains eurent après le déluge; et que c'est ainsi que ces énormes Quebradas de la partie méridionale de l'Amérique, se sont formées avec le tems, par le frottement du cours rapide des eaux. En effet, on observe que la force avec laquelle s'écoulent toutes les eaux de cette partie du globe, suffit pour arracher des roches d'une masse extraordinaire. C'est pourquoi l'on voit en certaines parages des marques évidentes de leurs excavations profondes au milieu même des lits de ces eaux. Ce sont des cubes d'une grandeur énorme, qui n'ont pu être détachés avec la même facilité que les parties contiguës. La rivière d'Iscutbaca, qui coule près d'une hameau de même nom, nous présente dans son lit une de ces masses, dont la forme est précisément celle d'une cube. Lorsque l'eau est basse, ce cube s'élève à sept ou huit varas au-dessus du courant: chaque côté porte douze varas de face. Mais ces masses, et autres moindres de différentes formes, qui se voient dans les eaux, ne peuvent être arrivées à cet état, sans que l'eau les ait dégarnies peu-à-peu des pierres, des sables que les envelopoient, et qu'elle a arrachés de tous côtés pour les laisser isolées; or elles se maintiendrons dans cette position, jusqu'à ce que les eaux, cavant de plus en plus, rencontrent enfin à la base des veines de matières friables et dissolubles, qu'elles pénétreront et qu'elles emporteront, en détruisant l'assiette sur laquelle posent ces masses jusqu'alors inamovibles. Une crue d'eau considérable, et qui ne laissera plus paroître qu'une varas de cette masse, pourra dans ce tems-là l'arracher, et la faire rouler; mais ce mouvement, et les chocs qu'elle éprouvera de la part d'autres masses moins grosses, suffiront pour en briser les parties saillantes, et la réduire en parties moins volumineuses, qui rouleront avec plus de facilité; et qui par cette seul cause diminueront encore. C'est à cette cause qu'on doit attribuer ces quantités prodigieuses de pierres répandues ça et là sur les bords de ces eaux, de même que ces roches enormes qu'on y voit détachées, et que jamais les forces humaines n'auroient pu mettre en mouvement.

«Mais pour donner une idée quelconque de la profondeur de ces excavations, relativement au terrain ou au sol habitable de la partie haute de l'Amérique, il est à propos de rapporter quelques expériences.

«Guancavelica est une bourgade, ou un corps municipal, situé dans une de ces profondeurs, formées par différentes suites d'éminences. Le mercure du baromètre y descend, et s'arrête à dix-huit pouces une ligne et demie. Sa plus grande variation y est de 1-1/4 à 1-3/4. Sa hauteur est donc de 1949 toises, ou 4536-2/3 varas au-dessus du niveau de la mer. Au haut du mont où se trouve la mine de mercure, mont qui est habitable par-tout, et qui est immédiatement surmonté par d'autres, autant qu'il s'élève au-dessus de Guancavelica, le mercure descend et s'arrête à 16 pouces 6 lignes. Sa hauteur est donc de 2337-2/3 toises, ou de 5448 varas au-dessus du niveau de la mer. Ainsi les eaux ont encore fait cet autre excavation comme il est facile de le voir par des indices manifestes. On remarque en effet dans la partie voisine de leur lit, des roches détachées, toutes semblables à celles qui sont au milieu des eaux; ce qui prouve que les eaux ont été au même niveau à une époque beaucoup plus ancienne, et qu'elles ont excavé le sol, a force d'en arracher les parties agrégées.

«Ces terrains sont couverts par un si grand nombre de courans, qu'il n'en est aucun ou l'on n'en aperçoive, soit dans des ravins, soit entre des montagnes. J'ai observé que la superficie des terrains qui en avoisine les lits, est plus unie aux confluens, où plusieurs de ces courans se réunissent. Cela vient de ce que l'éminence, qui se trouve au confluent, paroît avoir été diminuée à la partie où elle a du former une pointe saillante, à mesure que les eaux l'ont rongée de l'un ou de l'autres côté, en continuant leurs excavation. Ces surfaces planes sont comme par étages, les unes plus hautes que les autres, et se sont insensiblement formées, selon que l'eau s'est plus ou moins arrêtée à différente hauteur, pendent qu'elle creusoit ces lits. On observe, au contraire, que les bords élevés dans ces courans, n'ont presque point de largeur dans les endroits où l'eau a pu suivre son cours très-directement. C'est cependant sur ces bords étroits et escarpées que se trouvent pratiqués les chemins par où l'on passe. Le danger y est très grand: car à peine un animal peut-il poser le pied. Toutes les fois que le courant fait un détour, la surface des bords a plus de largeur; cependant moins que lorsque plusieurs se réunissent. Un voit facilement pourquoi. L'eau forcée de se détourner, s'éloigne plus de la rive que quand elle va en ligne droite, et ronge ainsi le côté saillant sur lequel elle fait son détour, et qui en devient comme le centre.

«On peut conclure de ce que je viens de dire, à quelle élévation est la partie haute ou montagneuse de l'Amérique, relativement à la partie basse, et qu'il y a des excavations extrêmement profondes; car elles ont, comme je l'ai déjà dit, 1769-2/3 varas perpendiculaires, ou même d'avantages: cependant elles ont assez de surface pour devenir le local de nombre d'habitations fort peuplées, qui en tirent tous les produits nécessaires à la vie. Parmi ces Quebradas, il en est de plus étendues ou de moins profondes que les autres. Or, c'est en ceci que cette partie du monde se distingue de toutes les autres.

«Mais il est indifférent pour mes vues que ces vastes ouvertures soient l'effet des courans d'eau, ou de toute autre cause. Ce que je me propose, est uniquement de montrer qu'elles sont d'autant plus profondes et plus vastes, que ces terrains sont immensément hauts.»

M. Monnet considers the natural operations of water, upon the surface of the earth, as truly forming the shape of that surface; but he draws some very different conclusions from those which I have formed. It is in his Nouveau Voyage Minéralogique, fait dans cette partie du Hainault connue sou le nom de Thiérache. Journal de Physique, Aoust 1784.

«Il ne faut pas s'attendre à trouver dans ce pays des hautes montagnes qui frappent la vue de loin; c'est seulement un pays dont l'élévation est générale sur tout ce qui l'entoure, et est coupé profondément par des vallées ou ravin, ouvrage des eaux, qui, la comme ailleurs, ont use et coupé peu-à-peu les terrains et les roches les plus dures, pour s'ouvrir un passage; et peut-être pourroit-on dire; si la diminution des eaux n'étoit pas trop sensible, qu'un jour ce pays offrira des montagnes hautes est escarpées comme tant d'autres, après que les eaux auront creusé, pendant des milliers de siècles, ses gorges, ses ravins, et diminué la largeur des masses de terrain qui sont entr'eux.

«Quant à present, on ne peut y voir que de petites montagnes, ou plutôt des bosses de terre, avec des platures plus ou moins considérables à leurs sommets, avec de côtés coupées plus ou moins obliquement, ou plus ou moins droites. Ce qu'on y trouve de singulier c'est que ces petites montagnes sont presque toutes plus basses que les plaines qui les avoisinent, encore ne sont elles que dans la partie calcaire.

«La plus profonde tranchée de ce pays est, sans contredit, celle ou coule la Meuse, qui, malgré la dureté des roches d'ardoise et de quartz au travers desquelles elle passe, a coupé le terrain depuis Charleville jusqu'â Givet, à une très-grande profondeur. Dans cette distance, on voit presque par-tout les côtés coupées presque à pic sur la rivière, de deux à trois cents pieds de hauteur perpendiculaire; et comme c'est une règle générale, que plus les côtés sont coupées droites, moins elles sont distantes l'une de l'autre, on conçoit que le canal de la Meuse, dans cette étendue de terrain, doit être fort étroit, eut égard à beaucoup d'autres où il coule un bien moindre volume d'eau. Cela n'empêche pas qu'on n'y aperçoive des marques de la règle général que fait l'eau, et n'y ait taillé des angles saillans et des angles rentrans, qui sont très-grands en certains endroits. Nous verrons que Revin et Fumai, deux lieux principaux des bords de la Meuse, sont situés sur deux de plus grandes de ces ouvertures où se trouvent des platures assez vaste pour permettre, outre un emplacement considérable pour les maisons, l'établissement de beaucoup de jardins, et même des pièces à grain et des prairies. Aussi, quand on arrive sur la tranchée de la Meuse, les lieux et les terrains cultivés qu'on voit dans son fond, paroissent comme séparés sous les autres et comme dans un autre pays.

«Les autres coupures ou ravins de ce pays, quoique moins profonds, offrent cependant cette singularité, remarquée déjà ailleurs, que leurs grandeurs et profondeur ne sont point du tout proportionnées au volume de l'eau qui y coule.

«Le massif sur lequel est situé Beaumont, est coupé presque perpendiculairement à l'ouest, sud-ouest et cette coupe en fait de ce côté-là un rempart inaccessibles, ayant plus de 100 pieds de hauteur. Quand j'ai considéré cette grande coupe, et le détour que fait la petite rivière qui coule au bas de ce massif, je n'ai pus me refuser à croire qu'il n'y avoit en là un bien plus grande courant d'eau, qui a battu et miné ce massif, en s'y brisant avec force; car on ne peut supposer, avec quelque vraisemblance, que cet ouvrage ait été fait par le volume d'eau qui y coule actuellement: et il ne faut pas s'étonner de ce disparate; par-tout vous le trouverez; ce qui démontre évidemment que la quantité d'eau diminue insensiblement, et que la partie solide de notre globe augmente à proportion que la partie liquide diminue; et s'il faut encore étendre ce principe, j'ajouterai, que par-tout vous verrez les bornes de la mer et des rivières reculées; par-tout vous trouverez d'anciens courans d'eau desséchés, et même des rivières considérables, à en juger par les collines ondulées qu'on voit encore. Mais cette partie essentielle de la minéralogie qui est effrayante par les conséquences qu'elle presente, et qui peut influer sur le système général du monde, sera étendue un jour dans un autre memoire, où je décrirai d'anciens cours de rivières de la France, qui n'existent plus. J'espère fair voir alors, appuyé par les faits que me fournira l'histoire, que les rivières et les fleuves actuels ont été plus volumineux qu'ils ne le sont maintenant, et qu'il existoit en France un grande nombre de vastes lacs, comme dans l'Amérique Septentrionale, et dont à peine il nous reste des traces aujourd-hui.»

This opinion of M. Monnet, concerning the diminution of water upon the earth, does not follow necessarily from those appearances which he has mentioned. The surface of the earth is certainly changed by the gradual operations of the running water, and it may not be unfrequent, perhaps, to find a small stream of water in places where a greater stream had formerly run; this will naturally happen upon many occasions, as well as the opposite, by the changes which are produced upon the form of the surface. Likewise the conversion of lakes into plains is a natural operation of the globe, or a consequence of the degradation of the elevated surface of the earth, without there being any reason to suppose that the general quantity of running water upon the land diminishes, or that the boundaries of the various seas are suffering any permanent removal.

Whether we examine the Alps in the Old World, or the Andes in the New, we always find the evidence of this proposition, That the exposed parts of the solid earth are decaying and degraded; that these materials are hauled from the heights to be travelled by the waters over the surface of the earth; and that the surface of the earth is perpetually changing, in having materials moved from one place and deposited in another. But these changes follow rules, which we may investigate; and, by reasoning according to those rules or general laws, upon the present state of things, we may see the operation of those active principles or physical causes in very remote periods of this mundane system, and foresee future changes in the endless progress of time, by which there is, for every particular part, a succession of decay and renovation.

Next: Chapter XIII. The same Subject continued