Calvin's Commentaries, Vol. 41: Galatians and Ephesians, tr. by John King, [1847-50], at sacred-texts.com
1 O foolish Galatians, who hath enchanted you not to obey the truth, before whose eyes hath been clearly exhibited Jesus, Christ crucified among you?
2 This only I wish to learn from you; Received ye the Spirit by the works of the law, or by the preaching of faith?
3 Are ye so foolish, that, having begun by the Spirit, ye are now completed by the flesh?
4 Have ye suffered so many things in vain? if it be indeed in vain.
5 He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, (doth he it) by the works of the law, or by the preaching of faith?
6 Even as Abraham believed God, and it was imputed to him for righteousness. (Ge 15:6 Ro 4:3 Jas 2:23.)
7 Know ye therefore that they who are of faith are the children of Abraham.
8 And the scripture, because it foresaw 182 that God would justify the Gentiles by faith, formerly preached the gospel to Abraham: In thee shall all nations be blessed.
9 And so they who are of faith are blessed with believing Abraham.
10 For all that are of the works of the law are under a curse; for it is written, (De 22:6,) Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them.
11 Now that by the law no man is instilled before God is evident, for the just by faith shall live. (Hab 2:4; Ro 1:17; Heb 10:38.)
12 And the law is not of faith; but the man who shall do these things shall live in them. (Le 18:5.)
13 Christ hath redeemed us from the curse of the law, having been made a curse for us; (for it is written, (De 21:23,) Cursed is every one that hangeth on a tree;)
14 That the blessing of Abraham may come upon the Gentiles by Christ Jesus; that we may receive the promise of the Spirit by faith.
15 Brethren, (I speak after the manner of men,) though it be but a man’s covenant, yet if it be confirmed, no man setteth aside or addeth any thing.
16 Now to Abraham were the promises spoken, and to his seed. He saith not, And to seeds, as of many, but as of one, And to thy seed, which is Christ.
17 And this I say: the covenant (which was) formerly confirmed by God concerning Christ, the law, which began four hundred and thirty years after, doth not annul, so as to abolish the promise.
18 For, if the inheritance (is) by the law, (it is) no longer by promise; but God gave it to Abraham by promise.
19 To what then serveth the law? 183 It was added because of transgressions, till the seed should come, to whom the promise was made; (and it was) ordained by angels in the hand of a mediator.
20 Now the mediator is not of one; but God is one.
21 (Is) the law then against the promises of God? 184 By no means; for, if the law had been given that it might be able to give life, 185 certainly righteousness would have been by the law.
22 But the scripture hath shut up all things under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.
23 Now before faith came, we were guarded under the law, shut up to the faith which was to be revealed.
24 Wherefore the law was our schoolmaster unto Christ, that we might be justified by faith.
25 But faith being come, 186 we are no longer under a schoolmaster.
26 For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.
27 For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.
28 There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female; for ye are all one in Christ Jesus.
29 And if ye are Christ’s, then are ye Abraham’s seed, and heirs according to the promise.
“A quoy donc sert la Loy?”
“Ou, a elle este adjoustee centre les promesses de Dieu?” “Or, was it added against the promises of God?”
“Pour pouvoir vivifier.” “In order to be able to give life.”
“La foy estant venue.”