
Calvin's Commentaries, Vol. 20: Jeremiah and Lamentations, Part IV, tr. by John King, [1847-50], at sacred-texts.com
1. At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
1. In tempore illo, dicit Jehova, ero in Deum cunctis cognationibus Israel; et ipsi mihi in populum.
2. Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
2. Sic dicit Jehova, Invenit gratiam in deserto populus qui evaserant a gladio, proficiscendo donec quietem daret ipsi Israeli (vel profectus est Israel, donec se ad quietem conferret)
I omit here any remarks on the first verse; for it was explained in connection, with the 22d verse of the last chapter (Jer 30:22). The verb הלוך eluk, in the second verse, is in the infinitive mood, but it is to be taken as a preterite, and in this interpreters agree. But some apply it to God, that he is a leader to his people, until he brings them to rest; and as the verb, להרגיעו, laeregiou, to rest him, so to speak, is in Hiphil, it seems that this ought to be ascribed to God. But we may take the words more simply, “until he betakes himself to rest;” added afterwards is the word “Israel;” and thus we may render the pronoun “himself,” and not “him,” — until then he betook himself to rest 21
Let us now come to the truth which the Prophet handles: he reminds the people, no doubt, of the ancient benefits of God, in order that the miserable exiles might entertain hope, and not doubt but that God would be their deliverer, though they were drowned, as it were, in Chaldea, and overwhelmed with a deluge of evils. This is the reason why he mentions the desert, and why Jeremiah also adds, that they who were then preserved had escaped from the sword For the people, though they dwelt in a pleasant and fertile country, were in a manner in a desert, when compared with their own country. As then the Israelites had been driven far away into foreign lands, all the regions where they then inhabited are compared to a desert. A similar mode of speaking is adopted by Isaiah when he says,
“A voice crying in the desert, Prepare ye the way of Jehovah, make straight paths in the wilderness.” (Isa 40:3)
What did he understand then by desert? even the most fertile regions, Chaldea, Assyria, and other neighboring countries. But with regard to the people, he thus calls these countries, because their exile was always sorrowful and miserable. So then in this place the Prophet, in order to animate the exiles with hope, says, that though they had been sent away to unknown regions, yet distance, or anything else which might seem opposed to their liberation, could not prevent God to restore them; for he formerly liberated their fathers when they were in Egypt.; Now as the Jews might again object and say, that they were few in number, and also that they were ever exposed to the sword, as they dwelt among conquerors the most cruel, he says, that their fathers were not preserved otherwise than by a miracle; they had been snatched, as it were, from the midst of death.
We now perceive the design of the Prophet; and we may include in a few words the substance of what he says, — That there was no reason to fear, that God would not, in due time, deliver his people; for it was well known, that when he became formerly the liberator of his people, his power was rendered illustrious in various ways, nay, that it was inconceivably great, since for forty years he nourished his people in the desert, and also that their coming out was as though the dead arose from their graves, for the Egyptians might have easily killed the whole people; so that they were taken as it were from death, when they were led into the land which had been promised to Abraham. There was therefore no doubt but that God would again, in a wonderful way, deliver them, and manifest the same power in liberating them as was formerly exhibited towards their fathers.
A profitable doctrine may hence be gathered: Whenever despair presents itself to our eyes, or whenever our miseries tempt us to despair, let the benefits of God come to our minds, not only those which we ourselves have experienced, but also those which he has in all ages conferred on his Church, according to what David also says, who had this one consolation in his grief, when pressed down with extreme evils and almost overwhelmed with despair,
“I remember the days of old.” (Ps 143:5)
So that he not only called to mind the benefits of God which he himself had experienced, but also what he had heard of from his fathers, and what he had read of in the books of Moses. In the same manner the Prophet here reminds us of God’s benefits, when we seem to be forsaken by him; for this one thought is capable of alleviating and comforting us. This is the import of the whole. It now follows —
3. The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.
3. Ab antiquo Jehova apparuit mihi; atqui dilectione perpetua dilexi re; ideo protraham (vel, protraxi, vel, extendi) ad to clementiam.
The last part is commonly rendered, “I have therefore drawn thee in mercy;” but the sense is frigid and unsuitable. I therefore doubt not but that he, on the contrary, means, that the mercy of God would not be evanescent, but would follow the people from year to year in all ages. At the beginning of the verse the Prophet introduces the Jews as making a clamor, as the unbelieving are wont to do, who, while they reject the favor of God, yet wish to appear to do so with some reason. Then, in the first place, is narrated the blasphemy of the people. These impious and diabolical words were no doubt everywhere heard at that time, “He! God has appeared to us, but it was a long while ago:” as profane men say at this day, when we bring forward examples of God’s favor from the Law or from the Prophets, or from the Gospel, He! c’est du temps jadis. Thus, they facetiously deride whatever God has at any time testified in his word, as though it were obsolete, because it is ancient. It is the same when we announce any terrors according to ancient examples, “He! it happened formerly, but a long time ago.” They then always return to that impious common saying, Le temps jadis. And the same thing Jeremiah meant to express here, At a remote time Jehovah appeared to us; that is, “Thou indeed speakest in high terms of the redemption by which the fathers were liberated, but what is that to us? why dost not thou rather shew us plainly what God intends to do? and why dost thou not bring forward some ground for present joy? why dost thou not really prove that God is propitious to us? but thou speakest of the ancient deliverance, while that narrative is now as it were obsolete.”
We hence see, that men have been always from the beginning ungrateful to God; for as far as they could, they buried the kind acts of God; nor by this only was their impiety discovered, but because they treated with scorn all ancient histories, which have yet been preserved for us, in order that our salvation might be promoted.
“Whatsoever is written,” says Paul, “has been written for our instruction, that through the patience and the consolation of the Scripture we might have hope.” (Ro 15:4)
He there shews that we are to learn patience from the examples contained in the Scripture, and that we have there a ground for strong consolation, so that we may cherish hope until God delivers us from all miseries. But what say the profane?” He, thou tellest us what has been written, but this is remote from us, and through length of time has vanished away: what is antiquity to us?” But though the Jews used this sacrilegious language, let us yet learn to embrace whatever is set before us in Scripture, while God invites us to hope for mercy, and at the same time exhorts us to patience; nor let this blasphemy ever fall from our mouths; nay, let not this thought ever creep into our hearts, “God appeared a long while ago.” Let us then abominate the ingratitude of those who would have God to be always present, and yet pay no regard to his ancient benefits.
Hence the Prophet answers, But, etc.: the copulative ו is here an adversative, as though he had said, Nay, or Yea, for it may also be taken for גם, gam, “Yea, I have loved thee with perpetual love.” Then God answers the ungodly, and shews, that he having become once the liberator of his people, did not undertake this office through a momentary impulse, but because he had so promised to Abraham, and had adopted the people. Since then God’s covenant was perpetual, he thus refutes here the impious calumny, that God acted bountifully only for a moment towards his people, and had regard only once for their miseries, so as to help them. Yea, he says, I have loved thee with perpetual love God then here shews, that the redemption, by which he had exhibited a remarkable proof of his mercy, was founded on the gratuitous adoption which was not for one year, but perpetual in its duration. We thus see that he reproves the detestable blasphemy of the people, and intimates that adoption was the cause of their redemption.
And this passage ought to be carefully noticed: for these false imaginations come immediately to our minds, when we read or hear how God had in various ways and degrees been merciful towards his people, “He! that happened formerly, but we know not whether God’s purpose remains the same; he, indeed, conferred this favor on his ancient people, but we know not whether the same can or will be extended to us.” Thus the devil, by his craft, suggests to us these false imaginations, which impede the flow of God’s favor, that it may not come to us. So the grace of God is stopped in its course, when we thus separate ourselves from the fathers, and from all his servants towards whom he has been so merciful. It is, therefore, a doctrine especially useful, when the Prophet shews, that whatever blessings God has at any time conferred on his ancient people, they ought to be ascribed to his gratuitous covenant, and that that covenant is eternal: and hence there is no doubt but that God is at this day prepared to secure the salvation of all the godly; for he remains ever the same, and never changes; and he would also have his fidelity and constancy to shine forth in the covenant which he has made with his Church. Since, then, the covenant of God is inviolable and cannot fail, even were heaven and earth brought into confusion, we ought to feel assured that God will ever be a deliverer to us: how so? because his covenant remains the same; and, therefore, his power to deliver us will remain the same. This is the use we ought to make of this clause.
A confirmation afterwards follows, Therefore have I prolonged towards thee my mercy I have already said, that this clause is otherwise rendered and explained. But nothing can be more diluted when we read thus, “I have drawn thee in mercy.” What has this to do with the perpetuity or the continued course and progress of love? But the other meaning is very suitable, that God would prolong his mercy to Israel. There is understood only one letter, but this does not interfere with the sense; and such forms of speech are elsewhere often found, he then says, that as he had embraced Israel with perpetual love, he had, therefore, drawn out or extended his mercy; for from the time he delivered his people from the tyranny of Pharaoh, and fed them forty years in the desert, he had bestowed on them many benefits. For with what victories favored he them? and then how often had he pitied them? God then ceased not from continuing his mercy to them from the time he had stretched forth his hand to them. And according to this view it is very appropriately said, that he had prolonged his mercy; for not only for one day or one year did he shew himself propitious to the Israelites, but he had exhibited himself the same for four hundred, five hundred, six hundred years. And thus also is best confuted that impiety and blasphemy of the people, that God had formerly appeared to them; “Nay,” he says, “except thou suppressest most wickedly my benefits, thou must perceive that the benefits I conferred on thy fathers have been long extended to thee, and have been perpetual and manifold.” 22
We now perceive the real meaning of the Prophet. Were any to prefer turning the preterite to the future, I would not object, “Therefore will I prolong (or extend) towards thee my mercy.” This sense would be suitable. But when the words are taken as they are, we see why the Prophet adds, that God’s mercy had been prolonged, that is, that he might condemn the ingratitude of the Jews, because they did not rightly consider the benefits which had been bestowed on them for so many ages. It follows —
4. Again I will build thee, and thou shalt be built, O virgin of Israel: thou shalt again be adorned with thy tabrets, and shalt go forth in the dances of them that make merry.
4. Adhuc aedificabo to, et aedificaberis, puella Israel: adhuc ornaberis tympanis tuis, et exibis in choros ludentium.
Jeremiah, in this verse, proceeds with the same subject, — that though there would be the long time of seventy years, yet God would become the liberator of his Church. Length of time might have extinguished the faith of the people, as it is too commonly the case: for when nothing appears to us but the naked word, and when God repeats the same promises from day to day, we think it of no moment; and then when some evil has been prevailing, we think that all ways have been already closed up, so that God cannot bring a remedy; we thus measure his power by our own standard: and as he comes late to help us, because he suffers men to be long afflicted with disease or other evils, so we imagine that God will never come, when he suspends and delays his favor longer than we wish.
Hence the Prophet says here, I will yet build thee, and built shalt thou be, virgin of Israel; and then, thou shalt yet be adorned with thy tabrets Joy is here set in opposition to the grief with which the people were to be oppressed in exile, and in part had been already oppressed, for many had been driven into exile. But Jeremiah expresses their joy and gladness by a figurative mode of speaking, by tabrets and dances of those who play For when the Prophets announce the vengeance of God, they are wont to say, “cease shall all joy among you; ye shall not play any more with the harp or with musical instruments.” So also in this place Jeremiah says, that they would return to the tabrets and dances, when God restored them to their own country. We ought not at the same time to turn this testimony of the Prophet to excuse profane lasciviousness, by which profane men pervert the benefits of God, for they preserve no moderation in their joy, but abandon themselves, and thus become wanton against God. And it is the tendency of all dances and sounds of tabrets, to besot profane men. The Prophet then did not intend to allow this sort of licentiousness to the people: for we must ever bear in mind what he said yesterday, that the voice of praise would go forth with joy. By tabrets and dances, he then means holy joy, connected with praises to God, and with the sacrifice of thanksgiving. 23 It afterwards follows —
5. Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall eat them as common things.
5. Adhuc plantabis rites in montibus Samariae: plantabunt plantatores (hoc est, plantabunt vinitores) et profanabunt (id est, conferent ad usum communem)
The verb חלל, chelal, means to profane, but it means also to apply to common use. The expression is taken from the Law; for it was not lawful to eat of the fruit of the vine until after the fourth year; for its uncircumcision as it were remained in the vine, so that its fruit was unclean. Then its first-fruits were offered to God; afterwards every one enjoyed his vintage. (Le 19:23-25) But at the same time Jeremiah had respect to the curses which we read of elsewhere,
“Thou shalt plant a vineyard, and others shall eat its fruit.” (De 28:30)
What did he then mean by these words? even that the country would, for a time, be so deserted, that there would be no vines on the richest and the most fertile mountains. The mountains of Samaria were rich in vines; and when vines on these were cut down, there was a dreadful desolation. When, therefore, the Prophet says, they shall yet plant a vineyard, he intimates that the land would be desolate for a time; so also when he says, I will yet build thee, he reminds the Jews, that they were to bear with resignation the judgment of God, while they could see nothing but desolation through the whole land.
This, then, is what the word yet intimates: but when he promised that there would be vines again on the mountains of Samaria, he adds, that they who planted them would enjoy the fruit. Here, then, is an additional blessing: it would have availed them nothing to plant or set vines, except this blessing of God was added; for it is a very grievous thing to be deprived of a possession which we have cultivated, and on which we have spent much labor. He then who has diligently planted vines, and he who has cultivated his land, if driven into exile, feels deeply wounded in his mind, when he sees that his vines and his land are in the possession of strangers. Hence the Prophet here intimates that God’s favor would be certain, because he would not only give leisure to the Jews, when they returned, to plant vines, but would also cause them to enjoy the fruit in peace and quietness. They shall then profane, 24 that is, apply to their own use, in the fifth year, the fruit produced by the vines, as though he had said, “They shall dwell, without disturbance, in their own inheritance, when once they shall have returned to it.”
Grant, Almighty God, that as thou hast once testified that thou art to us a Father through thine only-begotten Son, we may not only taste of that promise, but be also wholly satisfied with it, and remain in it constantly, until having gone through all evils, we may at length attain to the full manifestation of it, when thou gatherest us into that blessed rest, which is the fruit of thy eternal adoption, through the same Christ Jesus our Lord. — Amen.
Lecture One Hundred and Eighteenth
6. For there shall be a day, that the watchmen upon the mount Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto the LORD our God.
6. Quia erit dies, quo clamabunt (sed subaudiendum est relativum) custodes in monte Ephraim, Surgite et ascendamus Sion ad Jehovam Deum nostrum.
The Prophet here amplifies the kindness of God, because he would not only restore the tribe of Judah, but also the ten tribes, who had previously been led into exile. He then promises here a full and complete restoration of the Church. The Prophets do not always speak in the same manner of the liberation of the people; sometimes they confine what they say to the tribe of Judah, as though the rest were in a hopeless state, but often they extend their prophecies to the whole body of the people. So in this place Jeremiah includes, together with the tribe of Judah, the ten tribes, and the half tribe of Benjamin, for some of the tribe of Benjamin had remained and had never revolted from the family of David. But they usually call the kingdom of Israel the ten tribes, and denote the kingdom of Judah by the name of that one tribe: thus the tribe of Benjamin, divided into two parts, is not mentioned.
The meaning, then, of the Prophet is, that when God redeemed his people, not only Judah would return, but also the Israelites, of whom there was hardly a hope, because they had been in exile for a long time; and as they had rejected the pure and legitimate worship of God, they might have been thought to have been excluded from the Church, for by their own perfidy they had shut out themselves, so that they were unworthy of so honorable a distinction. So the Prophet here declares that God’s favor would surpass the wickedness and perverseness of the people of Israel.
Hence he says that the day would come in which watch-men would cry on the mountain of Ephraim, etc. By Ephraim, as it is well known, are often to be understood the ten tribes, and that on account of Jeroboam, who first reigned over them. But we ought ever to remember, that under one tribe, in this case, are included all the ten tribes. When, therefore, the Prophet speaks of watchmen on Mount Ephraim, he means all the watchmen, placed on their watchtowers, through the whole kingdom of Israel. But the contrast ought to be noticed, for Jeroboam had closed up every passage by which the Israelites might ascend to Jerusalem; for he feared lest they should there hear of God’s covenant which he had made with David and his posterity. He was in at ease with himself, because he had obtained the kingdom by sinister means. God had, indeed, by his Prophet commanded him to be anointed a king; but it does not hence follow, that as to himself he had obtained the kingdom justly. It is true that God intended to punish Rehoboam and also the people; but he who had been the author of the revolt was perfidious in seeking to establish a kingdom for his posterity; he forbade any one to ascend to Jerusalem, and therefore he built altars in Dan and Bethel. (1Ki 12:29-31) On this account the Prophet Hosea complains that they besieged the ways like thieves, and that many who ascended to Jerusalem to offer sacrifices to God were slain; and some were plundered and sent home. (Ho 6:9) The contrast then is worthy of being noticed, when the Prophet says,
“Yet cry shall watchmen on Mount Ephraim, Arise, let us ascend to Zion to our God.”
For though in appearance they forsook only the posterity of David, they yet at the same time renounced the true and pure worship of God; and the religion which they followed under Jeroboam was spurious; for they ought to have offered sacrifices to God only in one place, for it is often found in the Law,
“Thou shalt come to the place which the Lord thy God shall choose.” (De 12:26)
But they having despised the place which God had appointed for himself, built altars elsewhere. Then their worship was nothing but superstition; and though they multiplied sacrifices, they did nothing but provoke God’s wrath; for it is not lawful for us to devise anything beyond what is prescribed in the Law.
The Prophet therefore says, Cry shall watchmen, Arise, let us ascend into Zion; that is, there will not be such a division among the people as there was formerly. For a few only worshipped God in the Temple which had beell built by his command, and the rest gave themselves up to numberless superstitions; but now they shall again unite in one body. In short, Jeremiah here teaches us, that all the children of Abraham would return to a fraternal agreement, and that there would be a bond between them, a unity of faith, for they would together unite in offering sacrifices, and no one would invent a god for himself. 25
Now this passage is especially useful; for we may hence learn what is the right state of the Church; it is when all agree in one faith. But we must, at the same time, see what is the foundation of this faith. The Papists indeed boast of this union, but yet they pass by what ought to hold the first place, that is, that all must have regard to the only true God, according to what they are taught by his word. Hence the Prophet here mentions Mount Sion, which had been chosen by God, that he might shew that no unity pleases God, unless men obey his word from the least to the greatest, and not follow their own imaginations, but embrace what he teaches and prescribes in his Law. This is the import of this passage. The Israelites shall then call him their God, from whom they had before wickedly departed. It follows —
7. For thus saith the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.
7. Quid sic dicit Jehova, Exultate propter Jacob in laetitia (vel cum Jacob, nam ל potest utroque modo accipi) et jubilate in capite gentium; promulgate, laudate, et dicite, Serva Jehova populum suum, reliquias Israel.
The Prophet confirms the contents of the verse we have explained; and it was necessary to make this addition, because what he had said was almost incredible. He therefore enlarged upon it. Thus saith Jehovah; this preface he made, as I have often reminded you, that his doctrine might have more weight. Jeremiah, indeed, adduced nothing but what he had learnt from God, and by the revelation of his Spirit; but it was needful sometimes expressly to testify this on account of his hearers.
He now bids them to exult with joy, and to shout for joy It must be observed that this prophecy was announced, when the utter destruction of the people, of the city, and temple, was not far distant; but it was the Prophet’s object to comfort, so to speak, the dead in their graves, so that they might patiently wait for their promised deliverance, and that they might feel assured that it was not more difficult for God to raise the dead than to heal the sick. Therefore the prophecy had its use when the Jews were driven into exile and miserably scattered, so as to have no hope of deliverance. But that his doctrine might more effectually enter into their hearts, he exhorts them to rejoice, to shout for joy, and to sing; and not only them, but also strangers. For though it will presently appear that their joy was not in common with the unbelieving, the Prophet yet seems to address his words on purpose to aliens, that the Jews themselves might become ashamed for not embracing the promise offered to them. For what doth the Prophet say? “Ye alien nations, shout for joy, for Jacob.” What should Jacob himself do in the meantime? We now then see the design of the Prophet’s vehemence in bidding all to rejoice for the redemption of the people, even that this prophecy might not only bring some comfort to the miserable exiles, but that they might also know, that whilst in the midst of death, they would live before God, provided they did not despair.
In short, he not only intended to mitigate their sorrow, but also to fill them with spiritual joy, that they might not cease to entertain hope and to take courage, and not only patiently, but cheerfully to bear their calamities, because God promised to be propitious to them. This is the reason why he bids them to exult with joy, and to shout for joy
He adds, among the chief of the nations This may be understood as though the Prophet had said, that the nations would be so contemptible, that the children of God would not be disposed to insult them; but I understand the words in a simpler way, — that the Prophet bids them to exult at the head of nations, as though he had said, “openly, so that your joy may be observed by all.” For though the Jews entertained the hope of a return, yet they hardly dared to give any sign of their confidence, because they might have thus exasperated the minds of their enemies. They were, therefore, under the necessity of being wholly silent, and, as it were, without life. Now the Prophet sets this manifest joy in opposition to that fear which constrained the Jews to be almost wholly mute, so that they dared not by gesture nor by words, to make known what they had learned from the holy servants of God. In short, the Prophet intimates that the liberation of the Jews would be so glorious, that they would dread no danger in proclaiming openly the kindness of God. This seems to be denoted by the head of the nations
He then adds, Proclaim ye, praise and say, Save, etc. This refers properly to the faithful; for we know that God is not really invoked by the unbelieving. Faith alone opens a door of access to us, and there cannot be any right praying except what proceeds from faith. The Prophet then addresses here the children of God, when he says, “Proclaim ye, praise and say,” etc. And though all the ungodly were by evident experience convinced of the wonderful power of God, yet there was not among them any herald of God’s grace. It is then enjoined on the faithful, as their own proper office, to celebrate the favor of God. And to this is added thanksgiving, as though the Prophet had said that God’s grace cannot be rightly proclaimed unless his goodness be acknowledged, and the sacrifice of praise be offered to him. We hence learn that we are to be so animated by his promises to trust in God as not to grow torpid. For many cheer themselves up when they hear some joyful news, but this joy produces in them security. Thus it comes that faith is choked, and does not produce its proper fruits; for the chief work of faith is prayer to God. Now, they who are secure because they think of no danger, do not flee to God, and thus omit that work of religion in which they ought mainly to exercise themselves. Hence the Prophet reminds the faithful here that they are so to praise God as not to neglect prayer.
The meaning is, that when God promises that he will be propitious to us, he gives us a sufficient reason for joy. We ought then to be satisfied with the naked word of God, when he declares that he will be a Father to us, and when he promises that our salvation will be the object of his care. But yet, as I have already said, joy ought not to render us secure, so as to make faith idle, but it ought rather to stimulate us to prayer. True and spiritual joy we then have, derived from God’s word, when we are diligent in prayer; and coldness and security are no tokens of faith, but of insensibility; and the promises of God produce no real effects in us, as it must needs be, unless our minds are kindled into a desire for prayer, yea, into a fervor in prayer. This then is the reason why the Prophet, after having bidden the faithful to praise and exalt the favor of God, adds this prayer — “Say ye, Save thou, Jehovah, thy people.” It then behoved them so to rejoice as to feel solicitous for the restoration of the Church. And it behoves us, also, at this time, whenever God shines on us with the testimony of his favor, so to rejoice as not to omit that primary exercise of faith, even prayer.
He further adds, the remnant of Israel, because it was necessary that what Isaiah had predicted should be fulfilled,
“Though thy people were as sand of the sea, a remnant only shall be delivered.”
(Isa 10:22)
Though, then, the Prophet has been speaking generally of all the posterity of Abraham, and included the ten tribes, yet here he qualifies that statement by mentioning the remnant or residue of Israel, and this in order that the faithful might not despond on seeing hardly one in ten or in fifty returning from exile; for we know that in comparison of their great number, a few only returned from exile. He has then mentioned here “the remnant of Israel,” that the faithful at a future time might not be shaken in their hope, though God did not immediately restore the whole Church; and it was also necessary to deprive the hypocrites of that vain confidence with which they were filled; for they were wont to seize on everything which God promised by his servants. Hence Jeremiah excluded them, that they might know that this promise did not belong to them, according to what Paul, while handling this subject, shews to us at large. (Ro 9:27; Rom. 11:5, 7) And he is a correct interpreter of this passage and of similar ones, when he says that God was never so bound to the people of Israel, but that he could freely do what he pleased, so that a remnant only should he saved. And he calls them the “remnant of grace,” because they are in no other way saved than through the free and gratuitous goodness of God.
And this doctrine may also be justly applied to our time. For we are by no means to expect that God will so restore his Church in the world, that all shall be renewed by his Spirit, and unite in true religion; but he gathers his Church on all sides, and yet in such a way, that his gratuitous mercy ever appears, because there shall be remnants only. It follows, —
8. Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither.
8. Ecce reducens ipsos e terra Aquilonis: et congregabo eos ex lateribus terrae; in ipsis erunt caecus et claudus, praegnans et puerpera simul, coetus magnus revertentur huc.
The Prophet again confirms the same truth, but with amplification. For this oracle is not only prefaced as having proceeded from God, but that the address might be more forcible, he introduces God himself as the speaker, Behold me restoring them from, the land of the north; for Babylon, as it is well known, was northward from Judea. And whenever the Prophets speak of the deliverance of the people, they ever name the north; as, also, when they threaten the people, they say that an army or a calamity was to come from the north. They had before been delivered from the south, for such was the situation of Egypt. The Prophet now intimates that God was furnished with power to liberate them again from the land of the north.
Then he says, and I will collect them from the sides of the earth: by sides, he means the extremities or the corners, so to speak, of the earth; as though he had said, that their dispersion would not prevent God from collecting his people.
Nearly the same promise was announced by Moses, though in other words, —
“Though thou wert dispersed through the four quarters of the world, I will yet from thence collect thee.”
(De 30:4)
God there means that distance of places would be no obstacle to him, but that as soon as the fit time arrived, he would again collect his Church from its dispersion. We hence see what the Prophet understands by the sides of the earth. And he intended to obviate a doubt which might have depressed the minds of the people on seeing the body torn and deformed: “Eh! how can it be, that we can again come together?” In order then to remove this doubt, the Prophet says that God would come to collect his people again, not only from one corner, but also from the extreme regions of the earth.
He then adopts another mode of speaking, in order to shew that no impediment would be so strong as to exceed God’s power, when his purpose was to deliver his people: The blind, he says, and the lame, the pregnant, and the one in travail, shall come The blind cannot move a step without stumbling or falling; then the blind are by no means fit to undertake a journey, for there is no way which they can see as open for them; and the lame, when there is a way for them, cannot make any progress. But God promises that such would be their deliverance, that both the lame and the blind would participate of it. He then mentions the pregnant and women in childbed The pregnant, owing to the burden she carries, cannot undertake a long journey, and she that is recently confined, can hardly dare to leave her bed, being so debilitated by parturition; but God promises that the pregnant and the lately confined shall return with the rest; as though he had said, that there was no fear but that God would restore his Church, because his power was superior to all the impediments of the world, so that he could confirm the feeble, guide the blind, sustain the lame, and strengthen the pregnant and those lying in childbed.
Now, though the Prophet addressed this discourse to the ancient people, it yet contains a doctrine perpetually useful. We hence gather, that they act preposterously who estimate God’s favor according to present appearances. But this is a mistake almost inbred in us by nature, and engrosses all our thoughts and feelings. Hence arises want of confidence in God, and hence it also happens, that all God’s promises become frigid to us, or at least lose their just value. For when God promises anything, we look around us and inquire how it can be fulfilled; and if our minds cannot comprehend the way and manner, we reject what has proceeded from the mouth of God. Let us then attend to this prophetic doctrine; and when God seems to promise what surpasses our faith, nay, what appears to us by no means possible, let this doctrine come to our minds, and let it serve as a corrective to check our false thoughts, lest we, having our minds preoccupied by a false and preposterous opinion, should do wrong to the power of God. If, then, the deliverance which God promises seems incredible, as to our perceptions, let us remember that it is in his power to make the blind to see, the lame to walk, the pregnant and those lying in childbed, to undertake a journey; for he can by his power surmount all obstacles, so that we shall find our faith victorious, provided we learn to rely on God’s promises, and firmly rest on them. We now understand what use we ought to make of this prophecy. It follows afterwards —
9. They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my first-born.
9. Cum fletu venient, et in precationibus (vel, miserationibus) addiscam cos; deducam ad fluvios aquarum, in viam rectam, ubi non impingent (non impingent in ea, ad verbum, sed בה debet resolvi in relativum) quoniam ero Israeli in Patrem, et Ephraim primogenitus meus ipse.
The Prophet still pursues the same subject; but he adds, that though they went with weeping into exile, yet that would be no impediment, that God should not restore them again to their own country: for I take the beginning of this verse, in weeping shall they come, in an adversative sense. Some explain weeping as the effect of joy; for joy as well as grief sometimes brings tears. Some then think the meaning of the Prophet to be, that so great would be the joy on their return, that tears would flow from their eyes. But I, on the contrary, think, that the Prophet means what was afterwards repeated in one of the Psalms,
“Going forth they went forth and wept; but coming they shall come with exultation, carrying their sheaves.” (Ps 126:6)
For the Prophet compares the exile of the people to sowing; for except the seed cast on the earth dies, it remains dry and barren, and does not germinate: the death then of the seed is the cause of production. So also it was necessary for the people to be by exile thus cast on the ground, that their calamity might be a kind of death to them. But he says that the Jews when cast forth as a seed, that is, when driven into exile to be put to death by the chastening rod of God, “had come with weeping;” but that afterwards they returned with joy as in harvest, that is, when liberty to return was granted them. So also the Prophet here speaks, as I think, in an adversative sense, of the Jews; the particle though is to be understood.
It afterwards follows, With prayers, or mercies, will I lead them The word תחנונים, techenunim, which is found mostly in the plural number, means prayers; and I know not whether this sense is suitable here. In Zechariah, the word being connected with grace, it cannot be otherwise explained than of mercy, (Zec 7:9) and I am inclined to adopt this meaning here, even that the weeping of the people would be no hinderance, that God should not at last shew mercy to them, and turn their weeping and tears into laughter and joy. But if any one prefers to render the word, prayers, the sense would not be improper; that is, that when they began suppliantly to confess their sins, and to flee to God’s mercy, there would then come the time of joy. But weeping then must be applied to blind grief, for the Jews were not as yet subdued so as to submit to God, to be humbled and to repent. Hence weeping is to be taken in a bad sense, even for grief, mixed with perverseness, when they murmured against God; and the Prophet must have taken prayers as tokens of repentance, that is, when the Jews, having been truly convinced of their sins by many and continual evils, would begin to flee to God’s mercy. But he seems rather to set God’s mercies in opposition to the sorrow in which the Jews were involved when God hid his favor from them. 26
He adds, I will lead them to fountains of waters, according to what is said in the book of Psalms, that they would find fountains and wells on their journey. (Ps 84:6) For the Jews had to travel through deserts and sterile sands; so they thought that they lived in another world while they were in Chaldea: they remembered how vast was the solitude through which they had passed. Hence then was their despair, so that they refused every comfort when the Prophets exhorted them to entertain good hope. God therefore promises to be their leader on their journey, so that they should not want water in the lonely and barren desert. And we see that the Prophet, by the various figures he uses, means one and the same thing, even that whatever obstacles may meet us, to prevent us from tasting of God’s goodness, and to embrace the promises of salvation, they will all vanish away, if we bear in mind the infinite power of God. I will then lead them by fountains of water
Then he says, through a straight way, in which they shall not stumble, according to what is said in Isa 40:3,
“A voice crying in the wilderness, Prepare ye the way of Jehovah, make straight the paths of our God; let every valley be raised and mountain be made low, so that rough places may become plain, and the crooked (or tortuous) become straight ways.”
We thus see how these prophecies harmonize, and ought to be regarded as teaching the same thing, — that God surmounts all obstacles when it is his purpose to save his Church; for how much soever all the elements may unite against the salvation of the godly, God can by one breath dissipate them all, and cast down the loftiest mountains that may be in his way, and give rivers in deserts and dry lands; and thus he can constrain to obey him whatever may seem opposed to the salvation of his Church.
He afterwards adds, for I shall be a Father to Israel, Ephraim my first-born he, or shall be; for הוא, eua, as it is well known, is taken in the place of a verb. Here Jeremiah points out the cause, and as it were the fountain of the deliverance of which he has been hitherto speaking, even because God would become reconciled to his people. He intimates also the cause of the exile and of all the evils that had been and would be, because they had provoked God by their sins. God had indeed adopted them as his people in the person of Abraham; but the Prophet intimates an interruption when he says, I will be, though the covenant of God had never been annulled. He was then ever the Father of the Church, but the benefit of adoption did not appear; as to outward appearance the people seemed as rejected, as it has been said in other places: and on this subject Hosea also speaks in these words,
“I will say to her who obtained not mercy, Thou shalt obtain mercy; I will say to the not beloved, Thou art a beloved people.” (Ho 2:23)
For nothing could have been said of the Jews when expelled from their inheritance, but that they were wholly alienated from God. He was therefore no Father to them at that time, that is, he did not appear to be so, although he did prove himself to be a Father really and effectually. He then began to be a Father when the people returned into their own country, because God’s favor then shone forth, which for a time had been as it were extinct. 27
Grant, Almighty God, that as thou hast so often been pleased to receive into favor thine ancient people, though extremely provoked by their perverse wickedness, — O grant, that mercy may also at this day be shewn to us, and that though we wholly deserve to perish eternally, thou mayest yet stretch forth thine hand to us and grant to us a testimony of thy favor, so that we may be able with a cheerful mind to call on thee as our Father, and ever to entertain hope of thy mercy, until we shall be gathered into that kingdom, where we shall perfectly render to thee the sacrifice of praise, and rejoice in the fruition of that eternal life, which has been procured for us by the blood of thine only-begotten Son. — Amen.
Lecture One Hundred and Nineteenth
We explained yesterday how God began to be a Father to Israel when he restored him from exile. Adoption, with regard to God, remained indeed the same, as it has been stated; but as to the judgment of men, it was abolished. He then began anew so to collect his people, that they might really know him as their Father.
He afterwards adds, that Ephraim would be his first-born Ephraim is no doubt taken here for the whole people; nor does the Prophet here make any distinction between the two kingdoms, but includes even the tribe of Judah in the name Ephraim, as it is done in many other places. But yet it is proper to observe, that Ephraim is sometimes taken for all the posterity of Abraham, sometimes for the kingdom of Israel, and sometimes for that tribe itself. When the kingdom of Judah is distinguished from the kingdom of Israel, then Ephraim includes only the ten tribes; but in this place the Prophet did not intend to mark the difference between the tribe of Judah and the ten tribes, because it would have in this case been very strange to call Ephraim the first-born; for we know that Ephraim had been rejected from a regard to David, as it is said in the Psalms,
“And God refused the tribe of Joseph, and rejected the tabernacles of Ephraim; he chose the tribe of Judah whom he loved.”
(Ps. 78:67, 68)
There a comparison is made between the kingdom of Judah which God had erected, having added a promise, and the kingdom of Jeroboam, which was, as it were, spurious; for the revolt from the family of David had torn the body of the Church, so that it became as it were mutilated. For this reason it is said that Ephraim was rejected, that is, because God regarded David alone and his posterity with paternal favor; and of his whole family it was said,
“He shall call me, ‘My Father;’ and I will say to him
‘Thou art my Son.’” (Ps 89:26)
In this place then, the Prophet speaks generally of the people, as though he had said that it was only a temporary division when the ten tribes had formed for themselves a kingdom of their own, but that they would become one people, so that Ephraim would differ in nothing any more from Judah. To the same purpose is what is said by Hosea,
“When Israel was a child I loved him,
and from Egypt have I called my Son.” (Ho 11:1)
There the Prophet calls the people Israel; he does not, however, denote the ten tribes only, but he placed in the first rank David and his posterity. Indeed, the Prophets, when prophesying of the restoration of the Church, direct their eyes to the first unity which God had fixed among the people, for it was then only the true state of things, when the twelve tribes preserved a fraternal union. We now then perceive why the Prophet says that Ephraim was God’s first-born.
But it may be asked here, “With respect to whom is he thus called? for it follows that there were other sons of God, if Ephraim was the first-born among them.” But this conclusion is not well-founded; for Mary is said to have brought forth her first-born son, who was yet her only son, (Mt 1:25) and Christ is called elsewhere the first-begotten with: reference to all the faithful,
“that he might be the first-born among many brethren.” (Ro 8:29)
But Mary had brought forth her only son. Hence the word, “first-born,” does not prove that others follow, the second and the third in their order; but we may say that Ephraim was called the first-born of God with reference to the Gentiles, who at length became partakers of free adoption: for we also are the children of Abraham, because we have been planted by faith among the elect people; yet this solution seems to me more refined than solid. I then give this simple interpretation, that Ephraim was called the first-born because he was preferred to all the Gentiles; God was pleased to choose them as his people. This then was the peculiar privilege of the seed of Abraham; for though the human race was one and the same, yet it pleased God to choose and adopt Abraham and his posterity. It now follows, —
10. Hear the word of the LORD, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock.
10. Audite sermonem Jehovae, gentes, et annuntiate in insulis e longinquo, et dicite, Qui dispersit Israel congregabit eum, et custodiet tanquam pastor gregem suum.
The Prophet dwells at large on the redemption which was in the opinion of all incredible, especially as so many years had already elapsed; for it was the full extent of human life when the people had been buried, as it were, in their graves for seventy years. Then the length of time alone was sufficient to cut off every hope. No wonder then that our Prophet sets forth in a lofty strain the return of the people.
Hence he exclaims, Hear, ye nations, the word of Jehovah And then, as by God’s command, he sends forth heralds here and there to proclaim the favor granted: Go ye, he says, and announce it in remote islands Now, by these words he intimates that the liberation of the people would be a remarkable demonstration of God’s power, which was to be made known through all nations. Had not this been said, the hope of the people must have failed through its own weakness, and been reduced, as it were, to nothing. But when they heard. Jeremiah’s prophecy respecting this extraordinary favor of God, it was no common consolation to them; that is, that God would become such a deliverer to them that he would exercise his power in such a way as to become evident even to remote nations, yea, the report of which would penetrate into the farthest regions. By islands the Prophets mean countries beyond the sea; thus by the Jews, Italy, Spain, Greece, France, were called Islands. Then the Prophet here by remote islands, means all the regions of the world distant from Judea, and especially those beyond the sea.
He afterwards says, he who has dispersed Israel will gather him This sentence confirms the hope of liberation; for God could easily redeem his people, since their exile was a punishment inflicted by his own hand. Had the Chaldeans obtained the victory over them by their own prowess, they might have cast away all hope as to their deliverance. God then exhorts the people here to entertain hope, because he could heal those wounds which he himself had inflicted; as though he had said, “I am he who drove you into exile, am I not able to bring you back? Had you been led away by the power of your enemies, you might be now without any hope of deliverance; but as nothing happened but through my righteous judgment, mercy can bring a remedy for all your evils.” Then God shews that their liberation could be easily effected, since the Chaldeans gained nothing by their own power, but as far as he permitted them when chastising his people. He then reasons from contraries, that since he had dispersed, he could also gather them. For had the Israelites been dispersed at the will and pleasure of men, their deliverance might have seemed to be beyond the power of God; but as he had chastised them, he could, as I have just said, heal the wounds inflicted by his own hand.
A useful doctrine may be hence deduced: the Prophet invites the people to repentance by reminding them that God had dispersed them; for had not the miserable people known this and been fully persuaded of it, they would not have fled to God’s mercy, nor have regarded him, nor entertained hope of deliverance. It was, therefore, necessary that repentance should in due order precede, that the people might embrace the deliverance offered to them. This is the reason why the Prophet says, that it was God who had dispersed Israel. He indeed reasons, as I have said, from contraries; but the sentence, no doubt, contains the exhortation which I have now stated, that the people might know that they suffered a just punishment; for it was not by chance, nor by the will of men, but by God’s righteous judgment, that they had been driven into exile.
It follows, and he will guard them as a shepherd his flock The Prophet here shews that God’s favor would not be momentary, but that their liberation would be the beginning of a deliverance continued to the end; and to know this is most necessary; for what would it avail us to be once delivered by God? Were it so, our salvation would soon fail. But when we hear that we are delivered by God from the tyranny of our enemies for this end, that he may continue towards us his favor, that he may become our perpetual guardian and shepherd, this is a solid ground of confidence. This then is the reason why the Prophet, after having spoken of the deliverance of his people, at the same time adds, that God would be their shepherd, that he would perpetually guard and preserve his people. It follows, —
11. For the LORD hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.
11. Quia redimet Jehova Jacob et redimet e manu (est quidem aliud verbum, sed idem significat, פדה נאל redemit e manu) potentis (vel, robusti) prae ipso.
He goes on with the same subject. He had said before that it would not be a difficult or an arduous work for God to deliver his people; he now says, Jehovah will redeem his people, and will redeem them from the hand of one more powerful than themselves Jeremiah again obviates the doubt which might have dejected the minds of the godly; for this thought ever recurred to them, “How can God redeem us? he might indeed have cheeked the Chaldeans, but now they rule over the whole East; this monarchy is like a gulf in which the whole world is swallowed up: since then God has thus exalted the Chaldean power, we are wholly without hope.” They might then have despaired when they compared this evil with all the remedies that might occur to them. But the Prophet here confirms what he had just stated, that God would be more powerful than the Chaldeans and all other enemies; as though he had said,
“Though your enemies are strong, and ye are like sheep in the jaws of wolves, yet nothing can hinder God from redeeming you.” 28
To the same purpose is what God says often by his Prophets,
“Ye have been sold for nothing, and redeemed shall
ye be without price,” (Isa 52:3)
as though he had said, “I am not bound to pay anything to the Chaldeans, for I did not sell you to them as by a contract, but I sold you on account of your sins; as to them, they have given me no price: let nothing, therefore, terrify you as though they could oppose your deliverance against my will.” How so? “Because they have no right to detain you; therefore, if ye only accept my favor, the strength of your enemies, which appears so formidable, shall not hinder your redemption.” This is the reason why he says that the Chaldeans were stronger or more powerful than the Israelites.
This truth is also of no little use to us at this day; for when we consider how great is the strength of our enemies, despair must overwhelm our minds; but this promise comes to our aid — God testifies that he will in such a way be the Deliverer of his people, that the power of men shall not prevent nor delay his work. It follows, —
12. Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.
12. Et venient et laudabunt in excelso Zion, et confluent ad beneficentiam Jehovae, ad triticum et ad vinum et ad oleum, et ad gregem pecudum (ad verbum, filios ovium) et armenti (vel, pecoris; distinguit oves et arietes a bobus et vaccis) et erit anima eorum quasi hortus irriguus, et non adjicient ad dolendum (vel, lugendum) amplius.
He says that they would come to sing praises on the height of Zion; by which words Jeremiah promises the restoration of the Temple, for otherwise the return of the Jews to their own country would have been of no great importance; nay, it would have been better for them to have remained in Chaldea, if they only regarded quietness, wealth, and pleasures; for we know how great was the fertility and pleasantness of Chaldea. Then as to the benefits of an earthly and fading life, dwelling there would have been more advantageous to the Jews; but their return to their own country was to be looked for chiefly that they might be separated from heathens, and might rightly worship God, and so dwell in the promised inheritance, as to be strangers in the world, having respect to their celestial rest.
What then has been hitherto said of the people’s return would have been unimportant, had not this promise been added respecting the restoration of God’s worship. At the same time he exhorts the Israelites to gratitude by shewing to them the end for which they were to be made free, even that they might sing praises on the height of Zion. We, indeed, know that the Temple was built on the top of that hill. But the Prophet mentions the height or high place, because gratitude was freely expressed when the Jews returned to their own country; for while they lived in exile they were like persons mute. It is hence said in the Psalms,
“How shall we sing a song to God in a foreign land?”
(Ps 137:4)
And they might have been still fearful after their return, had not a full liberty been granted them. This then is the benefit which the Prophet refers to when he says, that they would celebrate this favor on the high place of Sion, not in an obscure corner, but so that their voice might be heard far and wide.
He adds, and they shall flow together to the goodness of Jehovah, to the wheat, vine, and oil 29 This mode of speaking, common among the Prophets, ought to be specially noticed. They describe the kingdom of Christ in a way suitable to the comprehension of a rude people, and hence they set before them external images; for when Christ’s kingdom is the subject, mention is made of gold, of silver, of every kind of wealth, and also of great splendor and of great power, for we know that what is beyond and above the world cannot be immediately comprehended by the human mind. We are here inclosed, as it were, in prisons — I speak not of our bodies; but while we sojourn on earth, we cannot raise our minds upwards so as to penetrate as far as the celestial glory of God. As, then, the kingdom of Christ is spiritual and celestial, it cannot be comprehended by buman minds, except he raises up our thoughts, as he does, by degrees. This, then, is the reason why the Prophets have set forth the kingdom of Christ by comparing it to earthly kingdoms. We also know that there was a peculiarity in the Old Testament, when God covered with shadows what was afterwards clearly revealed in the Gospel; in Christ the heavens are opened to us. Hence this form of stating the truth would now be not only superfluous to us, but even injurious, as it would draw us back from the enjoyment of heavenly things. For we ought to distinguish between our state and that of the ancient people. Paul reminds us that they were children under a schoolmaster, being under the Law; but that we are grown up, and that, therefore, the bondage under which the Fathers lived, has come to an end through the coming of Christ. (Ga 3:23-25)
Though David was endued with a singular gift of the Spirit, yet he confined himself within his own limits; for he knew that God intended so to rule at that time his Church, as that the manner of teaching should be suitable to children. But now, after we have grown up in Christ, the figures and external images have ceased; for though godliness has promises respecting the present as well as the future life, as Paul testifies, (1Ti 4:8) we ought yet to rise above that doctrine which is elementary. Hence when the Prophets promise wine, and oil, and wheat to the faithful, their object is to raise up their minds by degrees and gradually to higher things, according to the condition and comprehension of childhood.
And this ought to be carefully noticed; for many profane men, when they read such sentences, think that the people were addicted only to present gratifications, and that all the Jews were slaves to their appetites, and were fed by God like swine or oxen. But such an opinion is to be altogether abhorred; for they who entertain it not only wrong the Fathers most grievously, whose hope was the same as ours, as thy ever looked forward to an eternal inheritance, being strangers, as the Apostle tells us, in this world, (Heb 11:13) but they also disunite the body of the Church, and extinguish the grace of God, which was granted formerly through many ages, though it was only at the coming of Christ that God commenced to proclaim to men his eternal salvation. But we must bear in mind that the holy Fathers were not so brutish in their minds, that they confined their thoughts to this world; for they knew that they had been adopted by God, that they might at last enjoy a celestial life; and hence they called themselves sojourners. Jacob, who had long dwelt in the land of Canaan, says that his whole life had been a continual pilgrimage. (Ge 47:9) And the Apostle wisely notices this, when he says that they were acknowledged by God as his children, because they were strangers in this world. (Heb 11:13) Then the holy fathers had the same hope as we now receive from the Gospel, as they had also the same Christ. But the difference is, that God then set forth his grace under visible figures, and it was, therefore, more obscure, but that now, figures and types had ceased, and Christ has come forth and appeared to us more clearly. I have therefore said, that this doctrine ought to be wisely applied to our use, lest we seek to be fed and crammed when God invites us to the participation of his grace. But we ought to know, that of all men, we are the most miserable, if our hope is confined to this world; and yet, at that time this way of teaching was very necessary, for the return of the people, as it has been stated, required it.
Now, then, let us know that by saying, they shall flow together to the goodness of Jehovah, to wine, oil, and wheat, something better and more excellent than food and sufficiency is promised, and that what is spiritual is conveyed under these figures, that the people might, by degrees, ascend to the spiritual kingdom of Christ, which was as yet involved in shadows and obscurity.
He afterwards adds, their soul shall be as a watered garden He intimates that their abundance would be perpetual. When a fruitful year happens, fruits then, indeed, abound, and the quantity of wine and wheat is more than the demand; but after a fertile year sterility follows, which absorbs the previous abundance; and so it often happens, because men through their ingratitude, as it were, drive away God’s blessing, so that it does not flow to them in a continuous course; but God promises here that the souls of the people would be as watered gardens, because they were not to be satisfied only for a short time, but were at no time to be exposed to want, or famine, or to any deficiency.
He says further, they shall again mourn no more He confirms the same thing by using various forms of expression; but what he substantially means is, that when God’s people were made free, God’s blessing would be continued to them, so that the faithful would not be subject to the common miseries of men. 30 For we know what our condition is in this world, for every hour, nay, almost every moment, our joy is turned into sorrow, and our laughter into tears. But God promises here that he would be so propitious to his Church, that it would have a perpetual cause for rejoicing. Now, how this comes to pass we do not easily comprehend; for though God in Christ has plainly unfolded to us the treasures of celestial life, yet we always creep on the earth. Hence it comes that we do not attain what is contained in these sentences which speak of the true and real happiness of the godly. However, we ought, in the main, to regard our joy as perpetual; for whatever evils may happen to us, yet God shines on us by his grace, and thus all things turn out for our good, and are aids to our salvation, as Paul tells us in Ro 8:28. And thus we cease not to glory in distresses and afflictions, as he also teaches us in the fifth chapter; and we dare to triumph over cold and heat, over nakedness and all other evils, and even over death itself.
But we must bear in mind that Christ’s kingdom only begins in us here, and in the rest of the world; it is, then, no wonder that we taste so little of the benefits which the Prophets extol in such high terms. When, therefore, a temptation of this kind creeps in, when God treats us more sharply then we desire, “What does this mean? Wert thou one of God’s children, would he not deal with thee indulgently as he has promised? Where is that abundance of wheat, wine, and oil, for thou art often in want? Thou always livest in penury, nor does there appear to be anything better for thee to-morrow, as thou art now robbed and art come to a barren country,” — now when such a temptation as this creeps in, such as may draw thee to despair, let this doctrine come to thy mind, “Is the kingdom of God made perfect in thee?” Now if not one of us has hardly entered into God’s kingdom, there is no wonder that we are not partakers of all the good things which God has promised to his people; for if Christ’s kingdom is weak and feeble in us, it is nothing but right that we should live, as it were, in that penury which tempts us to distrust God; the same is the way with the whole world. There is, then, no reason to wonder that God does not fulfill what he has promised under Christ’s kingdom, when men are not capable of receiving so great a kindness; for it is written,
“Open thy mouth and I will fill it.” (Ps 81:10)
But we are straitened in ourselves; hence it is, that hardly the smallest drops of God’s bounty come to us. It afterwards follows, —
13. Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.
13. Tunc laetabitur virgo (aut puella) in choro et adolescentes (vel, electi; sed signi,ficat proprie adolescentes) et senes pariter; et convertam luctum eorum in gaudium, et consolabor eos et exhilarabo a suo dolore.
This is a confirmation of the former verse; for he says that joy would be in common to young women and young men, and also to the old. He had spoken of the perpetuity of joy; but he now extends this joy to both sexes, women and men, and to all ages. Of the dance we have spoken elsewhere, — that wantonness in which the world indulges in its hilarity, was not permitted; as to profane men, there is no moderation in their joy. The Prophets followed the common mode of speaking; and, indeed, the Israelites had their dances while celebrating the praises of God; but it was a chaste and modest joy, yea, and a sacred joy, for it was a mode of worshipping God. Yet the Prophet speaks according to the common practices of the people, as in many other places, when he says that young women and young men would rejoice in the dance
He then adds, I will turn their mourning to joy, I will console them and exhilarate them from their grief 31 Here the Prophet averts the thoughts of the Israelites from the evils they then had, lest their grief should so darken their minds as to prevent them to taste of God’s goodness promised them. That the feeling, then, of present evils might not hinder them to come to God and receive his favor, he speaks of their grief and mourning, and intimates that the change would be easily made by God’s hand, when it pleased him to deliver his people and restore them to their former state, so that their complete happiness would take place under the reign of Christ.
Grant, Almighty God, that as we are still in our state of pilgrimage, and as thou makest us partakers of thy goodness, according as thou knowest to be necessary for us, — O grant, that we, being ever reminded by thy benefits, may aspire to higher things, and may, through all the temptations with which we must contend, advance towards the goal set before us, looking for that perfect felicity in heaven, of which a few sparks only now shine before our eyes, and thus carry on a warfare under the banner of thy Son, so as not to doubt but that a triumph is prepared for us in that blessed life which has been obtained by his blood. — Amen.
Lecture One Hundred and Twentieth
14. And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.
14. Et satiabo animam sacerdotum pinguedine, et populus meus beneficentia mea salvabitur, dicit Jehova.
This verse is connected with the former; for what the Prophet had said generally of the whole people, he now distinctly declares respecting the priests, for they were, as it were, the heart of the people; and by this order God gave a lively representation of his favor. This is the reason why the Scripture, in setting forth God’s blessing to his chosen people, speaks especially of the priests, as it appears from many places. Then the Prophet intimates that God would be bountiful indiscriminately to all the Israelites, but that his peculiar favor would be conspicuous towards the priests, for the condition of the people would not be complete without the priesthood, for the priesthood was, as it were, the soul. They would have lived like the heathens, had not God prescribed how he was to be called upon and worshipped. And having mentioned the priests, he does not confine himself to them, but the favor of God is extended to the whole people. It is not then only of the priests that the Prophet speaks, but he declares that the people would be made blessed through God’s bounty, and yet that his peculiar kindness would be manifested towards the Levitical priests, according to what we read in the Psalms: a special blessing is promised to the priests, accompanied with felicity to the godly; and David, when felicitating himself on having so many of God’s blessings, by which he was distinguished, does indeed mention the provisions of his table and abundance of all other things, yet he immediately adds,
“I will dwell in the house of the Lord.” (Ps 23:6)
By this conclusion, he intimates, that he esteemed as nothing what profane men desire, except he enjoyed as the first thing the worship of God; for this is the main part of our happiness. For wherefore do we live, except we learn, while we partake of blessings from God’s hand, that he is our Father, and that we are stimulated by his bounty to worship him, and except we surrender ourselves wholly to his word?
We now, then, perceive the Prophet’s object in saying, that the priests would be satiated with fatness
As the word דשן, deshin, fatness, denotes abundance of all things; so satiate intimates the great extent of God’s bounty. Some render it “inebriate,” but improperly; and it would be inappropriate to say, “I will inebriate with fatness.” But רוה rue, means to irrigate and also to satiate: hence the Prophet said, in what we considered yesterday, that the soul of the faithful would be like a watered garden; it is there רוה, rue. So also now God means, that he would be so bountiful towards his people, that nothing would be wanting to the full affluence of all good things. And he again says the same thing with regard to the whole people, My people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah We hence see that nothing is promised to the priests, except in connection with the whole Church. It follows —
15. Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not.
15. Sic dicit Jehova, Vox in excelso audita est, lamentatio, fietus amaritudinum, Rachel plorans super filiis suis noluit (renuit, vel, non admisit) ad consolandum (hoc est, non admisit consolationum super filiis suis) quia non ipsi, (hoc est, quia non sunt)
16. Thus saith the LORD; Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the LORD; and they shall come again from the land of the enemy.
16. Sic dicit Jehova, Prohibe vocem tuam a fletu et oculos tuos a lachrymis, quia erit merces operi tuo, dicit Jehova, et revertentur e terra hostis.
Here, in the first place, the Prophet describes the desolation of the land, when deprived of all its inhabitants; and, in the second place, he adds a comfort, — that God would restore the captives from exile, that the land might again be inhabited. But there is here what they call a personification, that is, an imaginary person introduced: for the Prophet raises up Rachel from the grave, and represents her as lamenting. She had been long dead, and her body had been reduced to ashes; but the discourse has more force when lamentation is ascribed to a dead woman than if the Prophet had said, that the land would present a sad and a mournful appearance, because it would be waste and desolate; for rhetoricians mention personification among the highest excellencies, and Cicero, when treating of the highest ornament of an oration, says, that nothing touches an audience so much as when the dead are raised up from below. The Prophet, then, though not taught in the school of rhetoricians, thus adorned his discourse through the impulse ot God’s Spirit, that he might more effectually penetrate into the hearts of the people.
And this personification introduces a scene, for it brings before us the Jews and the other Israelites; nor does it only represent to them the calamity that was at hand, and what had already in part happened, but it also sets before their eyes the vengeance of God which had taken place in the destruction of the kingdom of Israel, when first four tribes were driven into exile, and afterwards the whole kingdom was destroyed, and it also sets forth what the Jews little thought of and did not fear, even the extreme calamity and ruin of the kingdom of Judah, and of the holy city.
Hence he says, Thus saith Jehovah, A voice on the height is heard, even lamentation, the weeping of bitterness, he introduces God as the speaker; for the Jews, though they had seen the dreadful scattering of their brethren, were yet remaining secure; and hence another Prophet complains, that no one laid to heart the calamity of Joseph. (Am 6:6) They saw that the whole land was almost consumed by God’s vengeance, as though a fire had raged everywhere; and yet they followed their own gratifications, as Isaiah also accuses them. (Isa 22) This is the reason why God is made to speak here: he had to do with men altogether torpid and heedless. That the Prophet then might awaken them from their torpor, he introduces God as making the announcement, A voice then is heard, — whose voice? of Rachel.
Interpreters think that Rachel is mentioned, because she was buried in Bethlehem: but as to Joseph, that is, his posterity, this region had come by lot, it seems to me probable that the Prophet here refers not to the grave of Rachel, but to her offspring; for that part which they who descended from her son Benjamin had obtained, was laid waste; hence he introduces Rachel as the mother of that part of the country; and it is well known that under the tribe of Ephraim is included the other ten tribes: but the reference to her burial is without meaning. Rachel, then, weeping for her children, refused consolation, because they were not; 32 that is, she could not receive consolation, for a reason was wanting, as her posterity were destroyed, and were become extinct in the land.
This passage is quoted by Matthew, (Mt 2:18) where he gives an account of the infants under two years old, who had been slain by the command of Herod: then he says, that this prophecy was fulfilled, even that Rachel again wept for her children. But the explanation of this is attended with no difficulty; for Matthew meant no other thing than that the same thing happened at the coming of Christ as had taken place before, when the whole country was reduced to desolation; for it was the Evangelist’s object to remove an offense arising from novelty, as we know that men’s minds feel a dread when anything new, unexpected, and never heard of before happens. Hence, the Evangelists often direct their attention to this point, so that what happened in the time of Christ might not terrify or disturb the minds of men as a thing new and unexpected, inasmuch as the fathers formerly had experienced the same. To no purpose then do interpreters torture themselves by explaining this passage allegorically; for Matthew did not intend to lessen the authority of ancient history, for he knew in what sense this had been formerly said; but his only object was to remind the Jews that there was no cause for them to be greatly astonished at that slaughter, for that region had formerly been laid waste and bereaved of all its inhabitants, as though a mother, having had a large family, were to lose all her children. 33
We now then see how Matthew accommodated to his own purpose this passage. He retains the proper name, “Ramah,” and there was a place so called; but the appellative is preferable here, “A voice is heard on the height,” as we had yesterday, “on the height of Zion.” Then a high place is what Jeremiah has mentioned here, because lamentation was to be heard through all parts of the country, for a voice sent forth from a high place sounds afar off. 34 Now, also, we perceive the meaning of this sentence, — that the country possessed by the sons of Benjamin had been reduced to desolation, so that the mother, as one bereaved of her children, pined away in her lamentation, as nothing could afford her comfort, because her whole offspring had been cut off.
Now follows a promise which moderates the grievousness of the calamity. And the two verses ought to be read as opposite the one to the other, “Though Rachel, weeping for her children, has no ground for consolation for a time, yet God will console her.” And thus the Prophet, in the former verse, exhorts the Jews to repentance, but in the latter to hope: for it was necessary that the Jews should be forewarned of their dreadful calamity, that they might acknowledge God’s judgment; and it was also necessary for them to have their minds inspired with hope. Now, then, the Prophet bids them to be comforted; for Rachel, having long bewailed her children without any consolation, would at length obtain God’s mercy. God then would console Rachel after her long lamentation.
Refrain, he says, thy voice from weeping The word is בכה beke: as he had mentioned this word before in the second place, “lamentation, the weeping of bitterness,” so he now repeats the same here, “Refrain thy voice from weeping,” that is, cease to complain and to bewail the death of thy children, and thine eyes from tears The meaning is, that the lamentation of Rachel would not be perpetual. We have said that a dead woman is introduced, but that this is done for the sake of solemnity and effect, so that the Jews, having the matter set as it were before their eyes, might be more touched and moved. But if we wish to understand the meaning of the Prophet without a figure it is this, — that the lamentation would not be perpetual, because the exiles would return, and that the land that had fallen to the lot of the children of Benjamin and of Joseph would again be inhabited.
And he says, for reward shall be to thy work He means that the sorrow of Rachel would at length happily come to an end, so as to produce some benefit. While the faithful, according to Isaiah, were complaining that they were oppressed with grief without hope, they said, “We have been in travail, and brought forth wind:” by these words they meant that they had experienced the heaviest troubles; and then they added, “without fruit,” as though a woman were in travail and suffered the greatest pain and anguish, and brought forth no living, but a dead child, which is sometimes the case. Now a woman who gives birth to a living child rejoices, as Christ says, because a man is born, (Joh 16:21) but when a woman after long pains brings forth a dead lump or something monstrous, it is an increase of sorrow. So the Prophet says, that the labor of Rachel, that is, of her country, would not be without fruit: there shall then be a reward to thy work The Scripture uses the same way of speaking in 2Ch 15:7, where the Prophet Azariah speaks to the King Asa,
“Act manfully, and let not your hands be weakened, for there shall be a reward to your work.”
Then by work is to be understood trouble or sorrow, and by reward a joyful and prosperous issue. The meaning is, that though the whole country mourned miserably for a time, being deserted and bereaved of its inhabitants, yet the issue would be joyful, for the Lord would restore the exiles, so that the land would be like a mother having a numerous family, and delighting in her children, or in her offspring.
Now, were any one to apply this to satisfactions, he would be doing what is very absurd, as the Papists do, who say that by the punishment which we suffer we are redeemed from eternal death, and that then the vengeance of God is pacified, and satisfaction is made to his justice. But when the Prophet declares that there would be reward to the work, he does not commend the fruits of the punishment by which God chastised his people, as though they were, as they say, satisfactions; but he simply reminds them that their troubles and sorrows would not be useless, for a happier issue than the Jews hoped for would take place. But it is God’s gratuitous gift that there is a reward to our work, that is, when the miseries and calamities which he inflicts on us are made aids to our salvation. For doubtless whatever evils we suffer, they are tokens of God’s wrath; poverty, cold, famine, sterility, disease, and all other evils, are so many curses inflicted by God. When, therefore, there is a reward to our troubles and sorrows, that is, when they produce some benefit or fruit, it is as though God turned darkness into light; for naturally, as I have said, all these punishments are curses. But God promises that he will bless us, so that all these punishments shall turn out for our good and salvation, as Paul tells us in Ro 8:28.
Then he adds, they shall return from the land of the enemy By these words he refers to the restoration of the people, so that Rachel would again see her posterity inheriting the promised land. But there is no reason refinedly to dispute here, whether Rachel rejoiced at the return of her offspring, or whether that calamity was lamented by her; for the Prophet’s object was not to shew whether or not the dead are conscious of our affairs; but he speaks figuratively in order to render what he said more striking and forcible. It follows, —
17. And there is hope in thine end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border.
17. Et erit spes novissimo tuo, dicit Jehova; et redibunt filii ad terminum suum (hoc est, in regionum suam)
He indeed explains in a few words, but with sufficient plainness, what he had said. We must always bear in mind the order which I have pointed out, — that he first placed before the Jews their calamity, that they might humble themselves before God; and then he gave them the hope of return, that they might feel assured that God would be propitious to them. He now includes both in these few words, there shall be hope in thine end; for they embrace the two clauses, — that the whole country would lament for a time, and then that their tears would be turned to laughter and their sorrow to joy: for had the happiness of the people flowed in one unbroken stream, the word, “end,” would not have been suitable; for it refers to what terminates. There is then to be understood a contrast between the end and the beginning. In short, Jeremiah teaches here, that the grievous time, during which God would afflict his people, was to be borne patiently. But after having bidden them to continue in a state of suspense, he sets before them a happy issue.
Now this passage contains a useful doctrine, — that we are not to measure God’s favor by present appearances, but learn to keep our minds and thoughts in suspense, while the Lord seems to be angry with us, and only disheartening terrors meet us, so that we may cherish in our hearts the hope which the Prophet exhorts us to entertain, and distinguish between our present state and the end. And on this account it is that the Apostle, in his Epistle to the Hebrews, while exhorting the faithful to patience, says that the rod is always at the time grievous to children, but that correction appears useful, when the end is regarded. (Heb 12:11) So when we perceive that God is displeased with us, we cannot but feel a dread, and we desire at the same time to escape from his chastening hand; but, as I have just said, we ought to direct our thoughts to the end or the issue, according to what we are taught here: there shall then be hope in thine end 35
But a question may be here moved, Was there no hope for the intermediate time, while God was punishing the Jews? the answer is obvious, — the Prophet takes hope here for hope accomplished. If any one calls it actual hope or hope effected, I do not object. But he doubtless intimates that all the calamities which the Jews would have to endure would at last end in their deliverance, and would be for their good. We thus see that hope here, as we have said, is to be taken for hope accomplished. And the Prophet explains himself, they shall return to their own border Here by stating a part for the whole he mentions border for the whole country, as though he had said, “Ye are now far off from your country, but you shall again return to that land which has been marked out by certain limits, even by Euphrates, Egypt, the sea and Arabia;” for these were the four borders. It afterwards follows, —
18. I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God.
18. Audiendo audivi Ephraim transmigrantem, (vel, cum transmigravit, vel, lamentantem, ut alii vertunt; dicemus postea de voce) Castigasti me, et castigatus sum tanquam vitulus non edotus; converte me et convertar, quia tu Jehova Deus meus.
The Prophet here speaks more distinctly of a blessed issue, and shews that the punishment by which God had already chastised the people, and by which he was prepared to chastise the tribe of Judah, was wholly necessary, which he would give them as a medicine. For as long as we have set before us the wrath of God, we necessarily, as it has been already said, try to avoid it, because we wish well to ourselves, and endeavor to remove to a distance, as much as we can, whatever is adverse to us: hence the punishment which God inflicts is never pleasant to us, our sorrow in evils and adversities is never mitigated, nor do we quietly submit to God, unless we direct our minds to the fruit which distresses and chastisements bring forth. We now then perceive the object of the Prophet: the Jews always murmured and said, “Why does not God spare and forgive us? why does he not deal more gently with us?” The Prophet therefore shews, that God had a regard to the wellbeing of his people in chastising them; for had he indulged them in their sins, their pride and perverseness would have increased.
The intention then of these words is this, and it is for this end the Prophet speaks, — that the Jews might know that all their punishment, which would have been otherwise bitter and grievous, was a sort of medicine, by which their spiritual diseases were to be healed.
He therefore says, Hearing I have heard Ephraim, after having transmigrated, etc. The participle מתנודד, metnudad, is in Hithpael, and comes from נוד, nud, or from נדד nedad. Some render it, “transmigrating,” and others, “lamenting.” But נוד, nud, means to move, to wander, to migrate from one place to another; it means also to complain, to tell of adversities, though it is often applied to those whose object is to solace the miserable and the mournful. If any one prefers the rendering, “I have heard Ephraim lamenting,” I do not object, for there is a sufficient probability in its favor. But it may also be derived from נוד, nud, as well as from נדד nedad; the most suitable sense would then be, “after having moved into exile,” or literally, “after having transmigrated,” that is, after God had driven Ephraim, even the ten tribes, into exile. 36
After Ephraim then had thus transmigrated, or had been driven into exile, he then began to say, Thou hast chastised me, and I was chastened, for I was an untamed bullock: Turn thou me and I shall be turned; for thou, Jehovah, art my God. 37 The Prophet, no doubt, as I said before, meant here to check the murmurs which prevailed among the Jews, who said, that God was too rigid and severe, he shews not only that they were worthy of the very grievous punishment they were suffering, but also that it was a testimony of God’s favor, that he thus intended to cleanse them from their sins; for they would have a hundred times grown putrid in their wickedness, had not God thus reduced them to a sound mind. He at the same time sets forth Ephraim as an example, that the Jews might resignedly follow their brethren, and not discontentedly bear their exile, seeing that it had already been profitable to their brethren. When therefore they perceived that their punishment was useful to the Israelites, and brought forth good fruit, they ought to have submitted themselves willingly to God, and not to have murmured against him for punishing them for their sins, but to have borne their exile as a paternal correction.
Then he says, “I have heard Ephraim,” — at what time? This circumstance ought to be especially noticed, it was after he had transmigrated. When they were quiet in the land, they were, as it follows, like untameable steers. The Prophets also use this mode of speaking, when they describe the Israelites before their dispersion; they call them fat and well fed oxen: affluence produced luxury, and luxury pride. Thus, then, they kicked, as it were, against God, according to what is said by Moses,
“My people having grown fat kicked.”
(De 32:15)
As they were such, it was necessary that they should be tamed. And to this refers the time that is mentioned: when Ephraim was forcibly driven from his own country, then he began to acknowledge his evils and to be touched with a penitent feeling; “Thou hast chastised me,” he says, “and I was instructed.” The verb יסר, iser, means to instruct as well as to chastise, and is applied to princes, counsellors, fathers, and magistrates. The word chastise is more restricted in Latin. But יסר iser, properly means to teach, and yet often it means to chastise, for that is one way of teaching or instructing. He then says that he was chastised, though in a different sense: in the first clause, when he says, “Thou hast chastised me,” he refers to the punishment by which God had humbled his people; and in the second clause he says, “I was instructed,” that is, “I begin now at length to become wise;” for it is the wisdom even of fools, not to become hardened under their calamities; for they who become hardened are altogether in a hopeless state. It is the chief part of wisdom to acknowledge what is right, and willingly to follow it; but, except we be willing to regard our own good, God will then chastise us. 38
When our diseases are healable, we turn to God; but the perversely wicked bite and champ the bridle, and contend with God’s judgment: But the Prophet here refers to the faithful alone; for punishment has not the same effect on all indiscriminately. God, indeed, calls all men by punishment to repentance, so that even the reprobate are without excuse when they harden their hearts, and profit not under the rod. But punishment is peculiarly useful to the faithful; for God not only scourges them, but also, by his Spirit, bends their minds to docility, so that they willingly suffer themselves to be corrected by him. Hence I said that this clause properly refers to the faithful, when the Prophet says that Ephraim was instructed, after having been warned by punishment, to turn himself to God.
He compares himself to an untameable steer; for steers are wanton before they are habituated to the yoke. Such also is the wantonness of men before God subdues them by various kinds of punishment, and not only subdues them, but renders them also tractable and submissive. Next week I shall lecture instead of Beza.
Grant, Almighty God, that as we are always carried away by our own vanities, and as the licentiousness and insolence of our flesh are such that we never follow thee and submit to thy will, — O grant, that we may profit more and more under thy scourges, and never perversely harden ourselves, but learn to know that even when thou appearest rigid, thou hast a regard for our salvation, so that we, turning to thee, may strive during the rest of our life to glorify thy name through thine only-begotten Son. — Amen.
Lecture One hundred and Twenty-First
In the last lecture, the Prophet told us that Ephraim, until he had been chastised by God’s hand, was like an untamed bullock, and that, therefore, exile was useful to him. He now adds, Turn me, and I shall be turned
This second clause seems not to be in accordance with the former; for the Israelites had before confessed that they had turned, and now they pray God to turn them. Why is this said? For it seems useless to ask for what we have already obtained. But the solution is obvious. It may first be answered, that men never so repent but that they have need of the continual aid of God; for we must be renewed from day to day, and by degrees renounce the lusts of our flesh; nor is it in one day that we put off the old man. And when the Prophet in the Psalms speaks of the deliverance of the people, he says that it was a miracle, that the people had been restored beyond all hope;
“We were,” he says, “like those who dream;”
“Turn our captivity, O Lord,” (Ps. 116:1, 4)
and this he said because God had restored but a small number. The same also happens as to spiritual turning, both with regard to the whole body and to individual members. We turn, as I have already said, by little and little to God, and by various steps; for repentance has its progress. There is, therefore, nothing improper when we say that the Prophet, in the name of the ten tribes, asks God to go on with his work. But as this explanation is rather strained, I prefer a simpler view of the words, “Turn me, and I shall be turned.” They mean the same thing as though the Prophet had said, “O Lord, this is thy work.” He does not then simply refer to a future time, but speaks of God’s favor, as though he had said, that men do not turn by their own impulse, but that God, by the hidden power of his Spirit, turns them.
The Israelites had before confessed that they had been profitably chastised by God’s hand, because punishment had instructed them; but now he adds that this was the singular kindness of God. But, as we before observed, punishment is what the elect and the reprobate have in common; but the end and fruit of punishment is far different; for the reprobate become more and more hardened, the very reverse of being submissive to God; but the elect are subdued, for God not only smites them with his rods, but also tames them within, subdues their pride, and, in a word, bends their hearts to obedience by his Spirit.
We now then understand the purpose of the Prophet: for in the name of the people, he first confesses that punishment, inflicted by God, had been useful, and secondly, he adds, that it was not through the power of men that they willingly returned to a right mind, but that God had bent their hearts by his Spirit, so that they did not become hardened by punishment, nor obstinately resisted, as the case most commonly is. We hence, then, conclude that repentance is the work of the Holy Spirit. God, indeed, invites us, and even urges us by external means to repent; for what is the design of punishment, but to lead us to repentance? But we must still remember that were God only to chastise us, it would have no other effect than to render us inexcusable, for our perverseness could never in this way be corrected. It is, then, necessary to add the second favor, that is, that God should subdue us within, and restore us to obedience. This the Prophet testifieswhen he says, “Turn me, and I shall be turned,” as though he had said, that men indeed turn when God reminds them of their sins, but that they do this not by their own power, for it is the peculiar work of God.
He therefore adds, For thou, Jehovah, art my God By this clause he intimates that God favors only his elect with this privilege; as though he had said, that it does not happen to all indiscriminately that they repent and submit to God when he punishes them for their sins, but that it is a benefit peculiar to his chosen people. We ought then especially to notice the reason by which the Prophet confirms the previous sentence, for we hence learn the manifest difference there is between the elect and the reprobate; for some rebel and kick against the goads, and obstinately rush headlong into ruin, but others calmly and quietly submit to God: the reason is, because some are reprobate and the others are the elect. It now follows, —
19. Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.
19. Quia postquam convertisti me, poenituit me, et postquam cognitus sum mihi (vel, ostensum fuit mihi, vel, agnovi meipsum) percussi femur meum; pudefactus sum, atque etiam confusus, quia tuli opprobrium adolescentiae meae.
Jeremiah now proceeds with what he had before briefly touched upon, even to shew that the punishment inflicted on the Israelites had not been without its fruit. And this is a doctrine which ought especially to be known, for we always shun whatever is hard to the flesh; so that if it were according to our own will, the chastisements of God would never be well received by us. It is, therefore, necessary to regard the end, as the Apostle reminds us. (Heb 12:11) Now when we see that God has a regard for our own salvation while handling us somewhat roughly, our sorrow is mitigated and lessened, especially when experience proves that punishment is good for us; we then felicitate ourselves, and give thanks to God that he has not suffered us wholly to perish in our sins. This is the reason why the Prophet enlarges on this doctrine.
He therefore says, After thou hast turned me, I repented He confirms what he has already said, that it is the peculiar work of God when a sinner repents, and that it cannot be ascribed to human powers, as though men could of themselves turn to the right way. But how was this done? After thou hast turned me He thus repeats in other words what he had said, but for the purpose of confirming his previous declaration. The meaning is, that we are never touched by a serious feeling, so as to be displeased with our sins, until God himself turns us.
We hence learn how blind the Papists are, who, speaking of repentance, hold that man, through his own free-will, returns to God; and on this point is our greatest contest with them at this day. But the Prophet briefly determines the whole question; for, as he had said before, that men cannot turn except God turns them, he now adds, that he had found this to be really the fact, that people had never become conscious of their sins though God had grievously punished them until they were turned, not by their own free-will, but by the hidden working and influence of the ttoly Spirit; after thou hast turned me, I repented The meaning is, that men never entertain a real hatred towards sin, unless God illuminates their minds and changes their hearts; for what is the turning or conversion of which the Prophet speaks? It is the renewal of the mind and heart. For let its definition be fetched, as they say, from what is contrary to it; what is turning away? It is the alienation of the mind and heart from God. It then follows that when we turn we are converted, we are renewed in knowledge, and then in heart, or in our affections; both of which the Prophet ascribes to the grace of God, for he says that the people repented not of their sins until they were turned or converted, that is, until they were renewed both in mind and heart. Some give this version, “After I received consolation;” but their mistake is easily confuted by the context; for it immediately follows, I was ashamed and also confounded. There is no doubt then but that here is set forth the displeasure at sin that is felt when the sinner is terrified by God’s judgment so as to renounce his vices.
After I was made known to myself, or, after it was shewn to me, or, simply, after I knew it, etc. For we may take the meaning to be, After it was given to Ephraim to know himself, or, after he knew himself. Some give this version, “After I was known;” and so the meaning would be the same with those words of Paul,
“After ye have known God, or rather are known by him.”
(Ga 4:9)
But I fear that this exposition is too refined. I therefore would rather follow those who give this rendering, After I became known to myself, or, after the thing was made known to me. The Prophet, no doubt, commends here the grace of God, because the veil had been taken away from the eyes of the people, or because they had been cured of their blindness; as though they had said, that they had long been blind, because they took delight in their vices, and their whole soul was in a torpid state; for we know that those who are forsaken by God are wholly insensible, and are as it were like the beasts. Then the people of Israel confess that they were, for a time, thus stupid, and that their minds were blinded: they therefore acknowledge here the grace of God, that he had at length opened their eyes. For they do not speak here, as we have said, of their virtue or power, but acknowledge that it proceeded wholly from God’s gratuitous favor that they repented.
As then, under the word, turning or conversion, is included the renewal of the whole soul, so now it is expressly said, that they were endued with a right mind, because God had taken away the veil by which their eyes were covered, and had conferred on them new light. The meaning is, that they were not touched by the true fear of God before they were endued with a right mind; but at the same time he testifies that it had been obtained through the peculiar favor of God. We hence see that the Prophet, in the name of the ten tribes, acknowledges that nothing depended on the free-will of man, but that a sound mind and a right feeling of the heart is the work of the Holy Spirit. <