The Master said, 'The teaching of filial piety by the superior man 2 does not require that he should go to, family after family, and daily see the members of each. His teaching of filial piety is a tribute of reverence to all the fathers under heaven; his teaching of fraternal submission is a tribute of reverence to all the elder brothers under heaven; his teaching of the duty of a subject is a tribute of reverence to all the rulers under heaven.
'It is said in the Book of Poetry 1,
'If it were not a perfect virtue, how could it be recognised as in accordance with their nature by the people so extensively as this?'
482:2 The Kün-ȝze, or 'superior man,' here must be taken of the sovereign. P. Cibot translates it by 'un prince.'
483:1 See the Shih, III, ii, ode 7, stanza x. The two lines of the Shih here are, possibly, not an interpolation.