The commentary on  THE GREAT PERFECTION: THE NATURE OF MIND, THE EASER OF WEARINESS  
called the Great Chariot


The First Chapter of the commentary on  THE GREAT PERFECTION: THE NATURE OF MIND, THE EASER 
OF WEARINESS  called the Great Chariot

In Sanskrit the title is Mahasandhi citta visranta vritti maharatha nama, In Tibetan Rdzogs pa chen po/ sems 
nyid ngal gso'i/ shing rta chen po/ shes bya ba

I prostrate to glorious Samantabhadra

	From the ocean of the glorious two accumulations come clouds that bear the abundant rain of peace and 
happiness.
	These are the hundreds of qualities of the Nature that constitute the beauties of trikaya.
	The thunder of wisdom and kindness pervading the limits of space, the great drum of Bhrama, sounds.
To the all-knowing Chief of Beings, to the Dharma, and Sangha, the leaders of beings, I bow.

	On an island in the lake of Uddiyana,
	Born within the blossom on a lotus stalk,
	Spontaneous emanation of the victorious ones,
	Blazing with qualities of the major and minor marks,
	Padmasambhava protects the lotus of my mind.

O primordial, spotless, full ocean; you who emanate samsara and nirvana
O non-dual, unborn, full nature; perfect essence of Buddha, you the natural state,
O fullness with no existence or lack of it, views that things are eternal or nothing, coming or going, nor object of 
complex variety.
O fullness with no conception of good or evil, you who neither accept or reject.
I bow to the uncompounded nature of the mind.

	This is the unsurpassable city of joyous liberation.  Here the Victorious Ones of the three times attained 
supreme peace.  So that all beings may go there directly, it embodies the heart of the sutras and tantras.  Here, 
day and night, with unremitting effort, with single-minded devotion, my mind is absorbed in peace.  May this 
Great Chariot of the profound path that liberates from samsara be clearly elucidated.

	Of this explanation of the GREAT PERFECTION, THE NATURE OF MIND, THE EASER OF 
WEARINESS, The single path of all Dharmas and traditions, there are three main sections:

First, the manner of entering on the composition of the treatise and the meaning of the introductory section,
Second, the extensive explanation of the main subject of the text,
Third, the conclusion.

First, the manner of entering on the composition of the treatise and the meaning of the introductory section,

	The divisions are

First, the meaning of the homage
Second, The vow to compose the text.

First, the meaning of the homage

	The Buddha has come into this world.  The excellent speech of his teachings, holy Dharma, by the 
kindness of genuine beings remains in existence.  Here are the details of how the ocean of the sutra and mantra 
vehicles may be practiced by a single individual Now that the freedoms and good favors, so difficult to attain, 
have been attained.  In that way oneself and others may completely cross the ocean of sufferings of samsara.  
How mind,  wearied in samsara, eases its weariness in the land of peace is taught fully and without error.
	This goes from how the beginner enters and begins, up to how the fruition of buddhahood manifests as 
the completed and perfect meaning of all the vehicles.
	Wishing to compose the thirteen chapters of this treatise, the Great Perfection, the Nature of Mind, the 
Easer of Weariness,  first I offer a short homage:

	The primordial lord; the great, full ocean  of buddha qualities;
	Whose natural wisdom and kindness is limitless in its depth,
	Birthplace of the Victorious Ones and all their sons,
	Who emanates heaped up clouds of goodness and benefit,
	I prostrate to the one who is all that is desired.

	Thus I call on him.  This lord is the manifestation of enlightenment, whose place is in the primordial 
ground.  This is the teacher, the Buddha Bhagavat.  Having the nature of the great full ocean of qualities of 
renunciation and realization, he rules the sphere of inexhaustible adornments of body, speech, and mind.  All the 
depth and expanse of supreme understanding and wondrously arisen compassion are just this.  This saying is 
incomprehensible to the mind that sees only the manifestations of the I of "this side."
	By earnestly practicing the Dharma taught here, mind becomes the source of the jewel of the buddhas of 
the three times and their sons.  Then for all the realms of sentient beings, as limitless as the sky, there are 
temporary benefits in accord with the happiness of each.  Gods and human beings alike are brought to happiness.
	The ultimate happiness is being brought to whichever of the three enlightenments of the shravakas, 
pratyekabuddhas, and bodhisattvas is in accord with the good fortune of one's powers.  The holy masters join us 
to supremely ultimate great enlightenment, omniscient buddhahood.  Therefore, I prostrate to glorious 
Samantabhadra and so forth, all the victorious ones and their sons throughout the ten directions and the three 
times.
	As for the ocean of buddha qualities of this primordial lord.  The glorious Net of Illusion says:

	The lord is timeless perfection, known as buddhahood.
	This is the precious ocean of Buddha qualities.

	These precious jewels also arise within the connections of cause and effect.  The Uttaratantra says:

	From the Buddha comes the Dharma; From the Dharma comes the assembly of the Noble Ones.

	Regarding emanation of heaped up clouds of goodness and benefit for sentient beings, the 
Mahayanasutralankara says:

	They have compassionate kindness for every sentient being.
	They have the kind of vision we do not need to seek.
	They have the kind of vision that is inseparable.
	I prostrate to you with the vision of goodness and happiness.

	We should prostrate, because there are such great benefits for both ourselves and others.  Since our 
bodies are of this excellent kind, if we briefly praise the good fortune of words and meaning, we realize that all 
this is holy.  If we undertake this holy activity who stay with it, we cannot but reach the goal.  The Great 
Commentary on the Prajqaparamita in 8000 Lines says:

	Those who have the kindness of benefit for others
	For the sake of living beings, do not relax their powers.
	Though these holy beings bear a heavy burden,
	They never put it down and dwell in discouragement.

	This needs to be attained by others as well.  When the teacher and shastra are understood in the highest 
way, there is devotion.  Nagarjuna says:

	It is never fruitless, when the authors of the treatises
	Express their homage to the teacher and the teaching; 
	Because of doing so they make us feel inspired. 

	As for saying that both kinds of benefit must be attained, by perfecting the accumulations the goal of 
ripening will be accomplished.  The Sutra of Vast Play says:

	The wishes of those with merit will surely be accomplished.

	The Sutra Producing many Buddhas:

	Whoever for the Conqueror as a leader,
	Does even a little bit of activity,
	Having gone to various celestial realms,
	Will attain the level of buddhahood.

Second, the vow to compose the text:

Here why homage is made:

	Luminous dharmakaya, immaculate realm of the conquerors!
	For us who wander here in samsara, by ignorant grasping,
	Amidst this realm of grief of karma and the kleshas,
	Today may our weariness come to rest in the nature of mind.

	The nature of mind is primordial luminosity, the essence of the buddha realm.  It is beyond the four 
extremes of existence, non-existence, eternalism, and nihilism.  It primordially pervades all sentient beings.  The 
Uttaratantra says:

	When by the luminous nature of the mind
	It has been seen that kleshas are essenceless,
	After it has been realized that all beings
	Are completely pure of the four extremes,

	All will dwell within perfect buddhahood,
	Possessing the mind that has no obscuration.
	Beings completely purified will possess
	the limitless vision of the perceiver, wisdom.
	Therefore, to that nature I pay homage.

	Though primordially pure wisdom exists within us, by not recognizing it, we wander here in samsara.  
This karma of ignorance produces ego-grasping.  By that in turn are produced passion, aggression, ignorance, 
pride, and envy.  It is because of these five poisons or kleshas that we are whirling around here in samsara.
	Why so?  As various habitual patterns are superimposed on alaya, we enter into unhappiness.  The least 
result is that by the karma of ignorance we are born as animals.  The intermediate is that by the karma of 
seduction and desire we are born as pretas.  The worst is that by the karma of aggression we are born in Hell.
	Those who have pure merit, but also an equal amount of pride, are born as gods or human beings.  
Those who have equal parts of goodness and jealousy are born as asuras.  Each of these has their own realm of 
existence, with its happiness, sorrow, and the states between them.  They have their own sorts of good and evil 
behavior.  	So it is that we wander helplessly in this plain of the beginningless and endless sufferings of 
samsara, so difficult to cross.  In vanity we grasp at an I or real self, which is like the seeming appearances of a 
dream.  Though if we examine these well, they are non-existent, at this time of our confusion they appear to be 
really and truly existent.  The Samadhiraja Sutra says:

	The life of samsaric beings is like that in a dream.
	Since this is so, no one is ever born or dies.

The Request of Bhrama says:

	The beings of appearance are like those in a dream.
	By their personal karma, they are bound as individuals.
	They wander among samsara's many joys and sorrows.
	Though their nature is suchness that is egoless
	Still these unknowing children fixate I and ego,
	And so samsara's torments are ever on the rise.

	The sentient beings of samsara are held in various kinds of bondage.  Though all dharmas are egoless, 
fixators of ego excluded themselves off from the eye of liberation, and have to be taught their own true essence.
	How?  When they know that this is their path, it is improper for them to concern themselves with the 
goal of peace alone.  As all beings wander here in beginningless samsara, there is not even one has not been our 
father and our mother.  So to reject them and liberate ourselves alone is not the proper way.  The Teacher's Letter 
says:

	Our kinsmen who are carried in the ocean of samsara
	Seem to have tumbled down into a great abyss
	If we have rejected these, who do not know what they are,
	Because of the process of birth and death and transmigration,
	If we produce liberation for ourselves alone,
	They will never be liberated from their karma.

	Thinking about that, and seeing the weariness of sentient beings, exhausted by the burden of their long 
wandering here in samsara, I wanted to compose a treatise giving the instructions of how we can ease this 
weariness by coming to the resting place ornamented by the wondrous wealth of the Victorious Ones, the level of 
great nirvana.  I wanted to illuminate how by immeasurably abundant compassion, we can guide those wandering 
in samsara.  The Avatamsaka Sutra says:

		Kye!  O son of noble family, when we see the realm of sentient beings, all undertakings 
of body, speech, and mind become the immeasurable great compassion.  We work with the 
worldly sciences and those beyond the world that have come from the heads of the noble ones.  
Having been inspired to the good, we perform once more the buddha activity of the former 
Victorious Ones.  Let us offer to the Tathagata.  Let us raise the victory banner of Dharma.  Let 
us introduce the great path of liberation.  O Holy beings!  O precious crest-ornament!

	That was the vow to compose the text.

Second, there is the extensive explanation of the actual subject.

	In general, the extensive explanation of the subject, how the two benefits arise, is in thirteen chapters.

I.  The free and well-favored human body, so difficult to obtain

	There are four sections:

A.  The general explanation of being free and well favored, and how it is so difficult to obtain.
B.  Recognition of being free and well favored.
C.  True analysis of the environment and inhabitants of the phenomenal world.
D.  The dedication of the merit of the situation.

A.  The general explanation of being free and well favored, so difficult to obtain.

	Within the general topic there are 

1.  The summary of the essence 
2.  The extensive explanation of the nature.

1.  The summary of the essence

	Now from the explanation of the real body of the text, first, briefly, the support of establishing 
enlightenment is being "well-favored."  As for the details, here is the praise:

	My friends, this body, the precious essence of freedom and favor,
	Is very hard to gain within the six realms of beings,
	Thus, like a blind man who has found a precious treasure,
	With excellent joy, may good and benefit be accomplished.

	Who has crossed over to enlightenment?  This is the spiritual friend who has established enlightenment.  
The instruction is given to those with the good fortune of bodhicitta, the wish for enlightenment.
	In regard to attaining the holy freedoms and favors, it is wonderful even for those who are not poor to 
attain what is supremely precious, let alone the poor.  If those who are blind and helpless attain it, it is even more 
astonishingly wonderful than that.  As for praise of beings, who attain the free and well favored human body, 
while they are whirled about in the six lokas of samsara, The Sutra Teaching the Freedoms and Favors says:

		It is like this:  Like a blind person who finds a precious jewel among earth and stones, 
sentient beings wandering in samsara, blinded by cataracts of ignorance who find their real 
humanity are supremely joyful.  And so we ought to practice the Dharma, which is always 
excellent.

2.  The extensive explanation of the nature,

	There are eight topics

a)  The extensive explanation of the eighteen freedoms and favors:

	If you ask what are these freedoms and excellent favors,
	We were not born in Hell, nor yet among hungry ghosts.
	We are not beasts, nor long lived gods, nor vicious barbarians,
	We were not reared in wrong views, nor in a time without buddhas,
	Nor have we been born as idiots without speech,
	We are completely free from all these eight non-freedoms.

	We were born in the human realm, and in a central country. 
	Also we sound in all our faculties,
	Not having done inexpiably wrong in deeds and actions, 
	We are properly faithful to the objects of faith.
	Thus the five holy favors regarding oneself are complete.

	The Buddha has appeared and he has taught the Dharma.
	Moreover, at this time the teachings still remain.
	So that they may continue, people still follow them,
	And others are treating us with kindness and concern.
	These five favors are those that exist in regard to others.
	
	Those were the eighteen kinds of being free and well-favored.
	On this auspicious occasion they are complete within us.
	So strive from the heart, that liberation may be accomplished.

	We should take this to heart.  Why?  The life of the king of Brahmins Drvkyi Kyeche says:

	It is hard to find the opposites of the eight non-freedoms.
	It is hard to find attainment of humanity.
	It is hard to find the freedoms in purity and completeness.
	It is hard to find the arising of a buddha.
	It is hard to find true powers that are without defect.
	It is hard to listen to the teachings of a buddha.
	It is hard to find the friendship of any holy beings.
	It is hard to meet with genuine spiritual friends.

	If we are born as Hell beings, pretas, or animals; distracted by suffering, we have no freedom of body.
	The blind, who cannot associate verbal symbols with their meanings, have no freedom of speech.
	Those who are long-lived may never see the practice of Dharma.   Buddhas may be absent, so that they 
arise in a dark kalpa without the appearance of the teachings.  Even if buddhas appear, people may be coarse 
barbarians with no idea of entering.  Even those who want to enter, falling into extremes of exaggeration or 
denigration, may fall into the four wrong views.  Such people have no freedom of mind.
	None of these have an opportunity to practice Dharma.  They have been deprived of it by their own bad 
karma of the eight non-freedoms.  By abandoning those eight, one always has the corresponding freedoms.

	The Commentary on the Prajqaparamita in Eight Thousand Lines says:

	Beings in Hell, the pretas, and the animals;
	The long-lived gods and those who are barbarians,
	Those in an age without buddhas and those who have wrong views,
	These and the blind comprise the eight states of non-freedom.

The Spiritual Letter, says:

	Those who grasp wrong views and animals,
	The hungry ghosts and beings born in Hell,
	Those without the word of Victory,
	And those who are born as savage barbarians,
	The blind, the feeble-minded, and the gods;
	These possess the faults of the eight non-freedoms.
	Those who have the freedoms from these eight
	Should strive in eliminating further births.

	As for being well-favored, the Moon in your Heart Sutra says:

	Those for whom the ten qualities are complete
	Are said to be the ones who are well-favored.

What are these ten qualities.  The following have been listed:

	1.  We have left behind the lower realms of life.
	2.  We are not feeble-minded.
	3.  Our senses are not impaired.
	4.  We are born as vessels.
	5.  Our health is good.
	6.  We are not impoverished.
	7.  We are not enslaved.
	8.  We have the power to use words.
	9.  We have come within view of many noble beings. 

	That is many people's view of what they are.  But here they are as in the Sutra of the Twelve Perfections:

	These are the five perfections pertaining to oneself

		1.  We have attained the human condition.
		2.  We are born in a country where there are noble ones.
		3.  Our powers are sound.
		4.  We have not performed extremely evil deeds.
		5.  We have faith in the proper topics of faith.

	These are the five perfections pertaining to others.

		6.  A buddha has come.
		7.  The Dharma has been taught.
		8.  The holy Dharma still remains.
		9.  Others also practice it.
		10. Others show kindness to those who practice the Dharma.

	As for kindness to others, the spiritual friend apprehends us with compassion, and leads us to the 
Dharma.  As for there being twelve perfections, the two bases of distinction are also counted.   A tantra 
commentary says:

	A central human being with faculties that are sound,
	Without extreme bad actions, but with faith in the objects of faith.
	These are the five kinds of favor pertaining to oneself.
	A buddha has come and taught, and the teaching still remains.
	The teaching still is followed and beings are kind to others.
	These are the five kinds of favor pertaining to other beings. 

	Here the freedoms are the essence and the favors are its particular dharmas.  This is like the blue utpala 
lotus and its stalk and so forth.  The Middle Length Prajqaparamita says:

	If even becoming human is difficult to attain,
	Why even speak of completing the view of the precious freedoms?

b)  Not being steadfast, even if we have the freedoms and favors

	Even though we may have attained all of these freedoms, by craving samsaric happiness even a little:

	If we accomplish no benefit within this life,
	We may not hear later even the words "the higher realms".
	Cycling again and again on the wheel of samsara
	For a long time we will have to stay in the lower realms.
	Having no knowledge of what we should accept and reject,
	We will certainly go upon a mistaken path
	Wandering in samsara, without beginning or end.

	If within this life, so good to obtain, we do not practice the beneficial holy Dharma, by the power of 
karma we will be born in the lower realms.  There we shall not so much as hear the words "higher realms," to say 
nothing of going there.  The Bodhicharyavatara  says:

	As for our behavior which is of such a kind,
	If we shall not even gain a human body,
	It goes without saying we cannot go to higher realms.
	For if we shall not even gain a human body,
	We shall do only evil, and there can be no good.

	Now when there is a chance for excellent behavior,
	If, even so, good actions are not what we perform,
	What are you going to do when they have come for you
	With the stupefying sufferings of the lower realms?

	If we go to the lower realms, we shall not be liberated for a very long time.  The same text says:

	Even in the course of a thousand million kalpas
	I will not even hear the words, "the higher realms."

c)  The instruction to strive for the Dharma

	An opportunity of liberation from the limitless depth of samsara is hard to find.  So let us strive for the 
Dharma with all our hearts.  That is the instruction.

	Therefore, now when we still have the power to do so,
	By auspicious conditions that accord with the proper path,
	Relying on the inexhaustible wholesome dharmas
	Gained by having gathered the two accumulations,
	Let us pass beyond the city of samsara.

	Keep in mind aging, becoming old and decrepit, and dying.  Now while we still can, let us be guided by 
the path of liberation.  If we do whatever goodness we can, we shall surely come forth from samsara.  The  Sutra 
of the Vast Display says:

	O monks, because death, aging and enfeeblement are non-existent, because by nourishing 
goodness, one's powers will be transformed, and because enlightenment will proliferate, strive to 
accumulate merit and wisdom.  For you the three cities of samsara will be emptied.  The gates 
to the lower realms will be cut off.  The stairway to the higher realms will be established.  The 
realm of liberation will be attained.

d)  How we must work hard at this

	When the freedoms and favors of knowing about and establishing such benefit and goodness are 
accomplished by a guide who is our spiritual friend, extreme situations do not manifest.  When this precious ship 
has been attained in the middle of the fearful, limitless ocean of samsara:

	If we do not cross the limitless ocean of samsara
	Now at the time of having attained this precious ship,
	Then how can we do it at another time
	When painful waves of the kleshas are always utterly raging?

	If we have a great ship which will serve our purpose, we should use it to cross the ocean.  Similarly, 
having attained this ship of humanity, we should cross the great ocean of samsara, so fearful and unbearable, 
whose beginning and end are not apparent.  Because of wandering in constant birth, old age, sickness, and death, 
samsaric situations are never bearable.  Shantideva says in the Bodhicharyavatara:

	Whoever with the support of this ship of human birth,
	Can cross the great waters of the river of suffering,
  	Since later such a ship may be difficult to find,
	Would be wrong to sleep at this time, because of stupidity.

e)  The suitability of this,

	Because the freedoms and favors are so difficult to attain:

	Therefore, quickly donning the armor of exertion
	Clear the murk of mind and the events of mind,
	And thus complete the path of spotless, luminous wisdom.
	May the path of enlightenment be without obstacles.

	When the turbulence of samsaric mind and mental events is pacified, the luminous wisdom of the nature 
of mind naturally rises.  Becoming familiar with this is called the path of enlightenment.  Try to practice it 
uninterruptedly day and night, abandoning sleep and tiredness.  Just remain THERE.  The Five Stages says:

	All the complexities of mind and mental events
	At the time when these are completely pacified
	Arise as luminosity, the state of wisdom,
	This is without conceptions and has no center or limit.

	Here, "Mind," means exaggerated conceptions  which support the three realms.  By the expressions of 
subsequent analysis  in terms of these there arise murky disturbances that obscure suchness.  But when these 
conceptions are completely pacified, we enter into wisdom that is completely non-conceptualized.  The Two 
Truths says:

	Mind and mental contents  are merely conceptualization, 
	Exaggerated phenomena, the three realms of samsara.

	Samsaric mind correlates with the generalized conception  of "this," when an object is first seen.   
"That's an utpala lotus" is the mind's consciousness  of such a first moment.  Then, as we discriminate  various 
distinctions of that object, we make analytic demarcations of the contents of mind.  Here there are such 
conceptions as, "this utpala lotus is blue in color, and round in shape.  It has a blossom, stamens, and pistil."
The Center and Extremes says:

	To see the object as "that" is consciousness.
	Distinctions of that are objects of the mind.

The Abhidharmakosha  says:

	There are conception and analytic discernment and these may be fine and coarse.

	All who are bound in such conception and analytical discernment, bound by such habitual patterns of 
mind and mental events, are blocked from the level of buddhahood.  The  Madhyamakavatara   says:

	When all the dry firewood of knowable objects has been burned,
	There is peace, the dharmakaya of the victorious ones.
	Then there is no arising, and also no cessation.
	Cessation of mind brings manifestation of the kayas.

	When, within self-awareness wisdom, we become enmeshed in the net of the kleshas, because of the 
confusion of grasping and fixation, that is called "samsaric mind," the dim and dismal cellar of examination and 
analysis.  Liberation from that is buddhahood.  The enlightened object and perceiver are free from the attachment 
to the examination and analysis of grasping and fixation.  The Praise of the Vajra of Mind, says:

	If we are enmeshed within the net of kleshas,
	"Mind" is that which is expressible by speech.
	If we should be separated from the kleshas,
	This is the very thing that is known as buddhahood.

The Abhisamayalankara says:

	Having "big mind" is the jewel itself

	Buddhahood is having "big mind," or the great wisdom.  The Sutra on the Array of Qualities, says:

	The mind of sentient beings is that of false conception.
	However, the great wisdom is the mind of buddhahood.
	Just like gold in mountains or in the banks of rivers,
	Sometimes it is pure and sometimes it is not.

	In mantrayana big  mind and its big kleshas are said to be wisdom itself. It is like that:

	The dimness that does not know that is purified of its blindness.

	The unceasing desire of mind is stupidity.  When we meditate, objects still appear within awareness, but 
awareness of concept and analysis ceases.  The Sutra on the Bases of Discipline says:

		Within dhyana O monks, though the motion of mind has ceased, objects still appear 
within the sense-consciousnesses.  Objects whirl with the motions of samsara.

But now they are like fleeting reflections in a still pond.

	The Ascertainment of Proper Reasoning says:

	Even when the inner self rests motionless,
	Visual forms arise in the mind of the visual sense.

	Within the senses, apparent objects are not conceptualized.  The same text says:

	This is taught because sense-awareness is not samsaric.

	In brief, conceptualization and analysis of objects produced due to grasping and fixation are called 
samsaric mind and its mental objects.  Object and insight  when grasping and fixation are completely pacified 
are kaya and wisdom.  The Sutra of the Glorious Garland says:

		Whenever there are distinctions of grasping and fixation, that is reprovable.  Such 
conceptualization of objects is the mind of samsara.  Whenever grasping and fixation do not 
exist, object and insight are the wisdom of liberation.

By that it is established.

f)  The samsaric torments if we do not make an effort now.

	A person who has the Dharma by the power of former goodness:

	Whoever has the happy good fortune of the Dharma,
	Becoming a vessel of that precious spotlessness,
	Yet has no use for its cooling rain of Dharma-amrita,
	Will be annihilated by the torments of samsara.
	The holy rain of the cooling waters of wisdom
	From the banks of clouds of benefit and great bliss
	Falls to cleanse the free and favored minds of beings.

	Being a good vessel is like having the precious human body.  When the rain of Dharma falls on us, if we 
are not vessels who can hold it, we will only exhaust oneself in suffering in the torments of samsara.  The 
Generation Born in an Iron House says:

	Even though the free and favored vessel is gained,
	Since no drops of Dharma are received within it,
	We shall roast in Hellfire, so difficult to bear.
	Long and excruciating pain will be our karma.

g)  The teaching of the freedoms and favors, which support the Dharma.

	Supported by the freedoms that we have, the natural arising of Dharma is like this:

	Therefore joyfully practice the Dharma from your heart.

	That is the instruction.  The supreme teachings of the Buddha are the rain of Dharma.  The freedoms and 
favors are its support.  This rain naturally falls.  The Arrangement of the Vessel says:

	Kye!  O child of a noble family, for those with the freedoms and favors, the great rain of perfect 
Dharma will fall.  They will possess immeasurable benefits.

h)  Why the freedoms and favors are difficult to obtain:

	It is harder for us to gain a human birth
	Than for a tortoise to thrust its head into a yoke
	That is tossed about in the middle of the ocean.
	That is what the teacher of Gods and men has said.
	Then why even speak of a free and well favored body.
	Let us be diligent in days that are to come.

	Let us say that a turtle lives in an ocean for a hundred times a hundred years.  Floating upon that ocean 
is a single yoke with a hole in it, blown by the wind so that it did not stay in one place for even a moment.  It is 
very unlikely that the turtle's throat will be thrust into it.  But obtaining a human body from within the lower 
realms of samsara is taught to be far more difficult.  The Spiritual Letter says:

	It is harder to gain a human birth and the Dharma,
	From the state of having been an animal,
	Than for a turtle to put its head into a yoke
	While both of them are lost in the vastness of the ocean.
	Therefore with these faculties of human beings
	By practicing holy Dharma let us reach its fruition.

The Bodhicharyavatara says: 4.20

	This is the reason why the Bhagavan has taught
	That attaining human birth is much more difficult
	Than for a turtle to put its head into a yoke,
	Tossed within the vastness of a limitless ocean.

As for the scripture they are speaking about, the Bunch of Flowers says:

		It is difficult for the Buddha Bhagavats to enter into the world.  But very much more 
difficult than that is attaining human birth.  Let the reason for this be taught in an example.  O 
Shariputra, let the great difficulty of the first be like an ocean.  Within it let there be a yoke, 
having a single hole.  Let there also be a decrepit turtle.  In that great ocean the wind blows from 
above and blows from below, and as it blows these things about, that decrepit turtle rises out of 
the ocean once in a hundred times a hundred years.  The difficulty of becoming human again 
after having fallen back is not equal to that of the throat of that decrepit turtle that rises once in a 
hundred times a hundred years quickly entering into the hole of that quickly moving yoke.  For 
those who fall away like that, becoming human again is very much more difficult.

	If even attaining the human body is so very difficult, why even speak of a body with the freedoms and 
favors, and the view that realizes the Dharma.  The Bodhicharyavatara says: 4.15

	That a tathagata has actually arisen,
	That we have faith, and have attained a human body,
	And that, in addition, we can practice goodness;
	When will what is so rare ever be gained again?

The Request of The One with the Jewel in the Crown says:

	To see a guide is something very hard to find.
	To hear the teachings, the Dharma of peace, is very hard.
	It is very hard to be born as a free and favored person.
	Discipline and faith are always hard to find.

B.  Now there is the second division of the general meaning: delineating the nature of the freedoms and favors

	There are six sections:

1.  The explanation of merely attaining a human body.

	What is a "precious human body?"

a.  Here is the explanation of the three divisions of those with a human body:

	There are some who merely gain a human birth,
	Some whose body is special, and some whose birth is precious.

b.  What is said about the divisions:

	Respectively these are persons who act improperly,
	Because they have no knowledge of what is right and wrong.
	Even if their powers are sound, their birth is common.
	They are barbarians even in the central realm.

	The Sutra of Precious Space says:

		These are born in the human world because of former goodness, have senses that are 
completely sound, and always are born in a country where the Dharma is practiced.  However, 
they still do not know about karma and its ripening.
		Many of them will depend on the path of what is not good. It may be said that these have 
become human beings, but they will only be the worse for it.  That is the last time they will be human, 
because they will fall without limit into the lower realms of death.

2.  The special human body

	Those who do not apply the teachings are confused
	They do not have proper faith about what is right and wrong.
	Preoccupied with this life, distracted by its business,
	Undisciplined and beguiled, neglecting what is to come,
With no interest in liberation, though they may hear the Dharma,
	They do not have the best body, but only the middle kind.
	
	Occasionally their minds are drawn to something wholesome,
	But mostly their mental vision is blocked by evil deeds.
	They only go through the motions, what good are they to anyone?
	Whether they take the form of a householder or a monk,
	Only because they are slightly above lower realms,
	The Buddha has said that these have a special human body.

	The Sutra of Precious Space says:

		In the realm of sentient beings some do not dwell purely in the Dharma, even though 
they could, because their behavior mixes right and wrong, and they are preoccupied with 
worldly activities.  Even if they are sincere, with undisciplined body, speech, and mind, they are 
easily seduced.  Falling into the three lower realms, they have the karma of remaining there.  
However, since they have seen the sunlight of the Buddha's compassion, and have had seeds of 
liberation for a long time, they are said to have the special human body.

	Because their behavior mixes vice and virtue and they give only lip service to devotion, they are not 
protected from the lower realms.  The Samadhiraja Sutra says:

	Breaking their discipline, they go to the lower realms.
	They are unprotected, no matter how great their learning.

The Nirvana Sutra says:

		Kashyapa, the monk Devadatta had heard only the ordinary sutra vehicle of the burden 
of an elephant.  Even though he grasped it, because of his non-virtue, he fell into the lower 
realms.

	The Pair Sutra says:

		Collection of Medicines, those sentient beings who wail so at the time of death are not 
among the ones who possess ripened karma of good deeds.  If these are protected from karma, 
who would not be?

Also it says there:

	Though the Tathagata has arisen and been seen,
	And though the striking of the gandi has been heard,
	Though they have heard the teachings of the holy Dharma,
	Which take us to the peace which is called nirvana,
	Nevertheless they never acted on what they heard.
	People such as these are later going to say:

	I am a person with the mind of a perfect fool.
	Having fallen under the power of bad companions,
	By the desires which rose from confusion in my mind,
	I produced the karma of many evil deeds.
	By cultivating and going along with these desires
	I have been a murderer of living beings.
	By listening to the people who waste the goods of the Sangha
	I had to know the unbearable fruit of doing that.

	I am destroying stupas by my harmful thoughts 
	By malicious words I punish everyone, even my mother.
	Regarding this human body that I formerly made
	Soon all my transgressions will be common knowledge.
	My mind will then be summoned to the lowest Hells.
	The births I see ahead are more than I can bear.

3.  The Precious Human Body.

	As for the third part:

	Supremely excellent beings, spotless vessels of Dharma
	Apply their powers to what they hear and contemplate.
	Having tamed themselves, they establish others in goodness.
	They are immovable in their practice, like Mount Meru.
	All these straightforward sages, like banners of saintliness,
	Whether they are householders or renunciates,
	Are taught by the Teacher to have the precious human body.

	After having tamed oneself by hearing, contemplating, and the yogic resting of meditation, one also 
exhorts others to goodness.  That is the good gate of auspicious Dharma.  Putting on the great armor of liberation 
one flourishes the great banner of the sages.  Calling this badge or clothing a victory banner is not just a figure of 
speech.  When we urge others to work for the good, whether one lives in a house or is a renunciate, this is called 
having the precious human body.  The Sutra of Glorious Secret says:

		Glorious Secret, though many have heard this, their hearing is obstructed.  The 
meaning is made into conceptualized thoughts.  But by meditating without kleshas, union is 
produced.  If one also urges others to do this, this produces the essence of the freedoms and 
favors, the most sublimely beautiful thing in this world including its gods.

Also the Middle Length Prajqaparamita says:

		Subhuti, bodhisattvas say, "I practice the good," to exhort others to do the same.  
Producing the essence of the freedoms and favors, this is praised by all the buddhas.  I praise it. 
 I honor it.

As to how others should be exhorted the Vast Play says:

	All compounded things will quickly be destroyed.
	Like lightening in the sky they cannot last for long.
	As your time too is therefore drawing ever nearer,
	The time has come for true repentance to manifest.

The master Chandrakirti says:

	First for a little while all the listeners
	Will certainly be joined to small talk and the like.
	When they become good vessels, after that occurs,
	That is the time to relate to them with deeper words.

	That is how it should be done.  What it is to be such a vessel, generally depends on which of the vehicles 
one is concerned with. In particular, as for the freedoms and favors in the unsurpassable vessel, the Jewel of 
Space Sutra says:

		The bodhisattva Akashagarbha asked, "Bhagavan, how should the freedoms and favors 
be viewed?"
		This was the word of the Buddha:  If it is divided by the discursive conceptions of 
mind, it is abused.  This should be known as disturbing what one is engaged in.  After discursive 
conceptions of mind have been pacified, resting within the nature is known as freedom.  As for 
the favors, if the nature of mind, awareness, receives the wealth of what mind really is, that is 
being well-favored.

4.  Why we should think about the Dharma.

	Here is the reason why the person who has attained freedom and favor should think only of the Dharma:

	Therefore, having heard the Dharma from holy beings,
	To establish what is proper, abide within in the Dharma
	Cultivate what is Dharmic, weed out what is not.
	By practicing Dharma, we will abide within the Dharma.

	That is the holy instruction.  It is difficult to meet with a spiritual friend.  To hear the Dharma and be 
able to practice it is difficult.  Always to work hard is very difficult.  When the Buddha was expounding the 
scriptures of the Vinaya at Vaishali, this was among the beneficial instructions given:

		O monks, look on the beings of the lower realms.  After going there, a material human 
form is very difficult to obtain.  Look on bad teachers.  Meeting a genuine spiritual friend is 
very difficult.  Look on those who have broken their discipline, and how they have damaged 
discipline and liberation.  By dwelling in the goodness of renunciation, Dharma, which alone is 
good, will be practiced.  Therefore, joyfully dwell in forests or monasteries, and go beyond these 
others.

5.  The benefit of contemplating the reason

	As for the benefit produced:

	Procrastinate no longer.  Cross over samsara's ocean.
	Quickly go to the island of peace and pass beyond suffering.

	The Request of Devaputra Sutra says:

		Devaputra, Exerting ourselves in this alone, let us exert ourselves on the side of the 
good.  We shall quickly hold the benefits of complete, perfect enlightenment.

	The Spiritual Letter says:

	Having well attended an excellent spiritual friend,
	We ought to make the attempt to behave in a decent way.
	This is what was taught by the utterly perfect Sage.
	Attend on holy beings, for having attended them,
	There are very many who will attain to peace.

6.  If the inhabitants of this earth practice, there will be great benefit.

	Beings who have been born as inhabitants of this earth, Jambuling, have established a portion of 
goodness.  But if, having become human beings, they do not train in goodness, here is what is said:

	There is no one who has a mind more foolish
	Than those becoming human who do not live in goodness.
	Like coming back empty-handed from a land of jewels,
	They make no use of the freedom and favor of their lives.
	So let us act in the way of the Dharma, which leads to peace.

	Though we may have attained these freedoms, if we do not practice the holy Dharma, then even though 
we have come to an island of precious jewels, we take none of them.  Returning empty-handed, we are fools.  The 
Bodhicharyavatara says:  4.23

	If even having attained the leisure of these freedoms
	We do not train in what is wholesome and what is good,
	There is no seduction that is greater than this.
	There can be no fool who is greater than such a one.

	After doing some insignificant bit of good, we shall not have complete attainment.  But by exerting 
themselves in the truth and goodness of Dharma alone, many attain the perfection of the Buddha qualities.  The 
Precious Mala says:

	Thus it is that if we always practice the Dharma,
	We shall be the masters of all within the world.
	Whoever transforms what is noxious into goodness,
	In a little while will surely reach the peak.

	Because the good of Dharma will wake us from our sleep,
	When we awake to goodness, we shall be purified.
	Because the master within us is one who has no faults,
	Even in dreams we shall see what is virtuous and wholesome.

	If we have respectful devotion to our parents,
	Attending on the principal persons of our family,
	Committing ourselves with patience to virtuous behavior,
	Speaking soft words of truth without any calumny,

	By such discipline over a single lifetime,
	The powers of a god have actually been attained.
	Once again at this time, we shall produce those powers,
	We gradually will establish the state of buddhahood.

	After that:

	As for the benefits, the fruition of such karma,
	We shall act in accordance with what we have come to know.
	If we are always performing benefits for beings,
	This itself will be of benefit to us.

	While we do so, for this reason, there will be the wholesome merits of the Dharma.

C.  True examination of the nature of the environment and inhabitants of the phenomenal world, 

	There are six sections:

1.  The teaching of mind, the root of Dharma.

	When we undertake to find the natures of the environment and inhabitants of the phenomenal world, they 
are truly analyzed as being one:

	Dharma depends on mind, and likewise mind in turn
	Depends on the freedoms and favors, so both depend on them.
	Now these many conditions and causes have come together.
	The thing we chiefly need to do is tame our minds.

	All dharmas depend on mind.  Mind depends on the free and well-favored human body.  This is the 
interdependent arising of the environment and inhabitants of the phenomenal world.  Mind is the realm of 
Dharma, the cause of all that is wholesome.  As it is the companion necessary condition of the freedoms and 
favors, we must study exactly how to tame the mind. The Spiritual Letter says:

	The Bhagavan says we must tame our minds.
	Mind is the root of Dharma, as is taught.

The All-creating King, says:

	Without remainder all dharmas, however they appear,
	Are emanated by mind, produced by the nature of mind.

The Lankavatara Sutra says:

	Though reflections may appear within a mirror
	They do not exist; and if we do not know
	The appearances of mind as mere appearances,
	The duality of conceptual thinking will arise.

	With the seeds of habitual patterns, what is completely pure
	Arises as the variety of the mental contents.
	Though for human beings these seem to be external,
	Nevertheless the phenomenal world is only mind.

Also it says there, in regard to mind that does not possess true reality:

	For mind that is disturbed by seeds of habitual patterns
	Within the completely real, appearances will arise.

	The appearances of mind are like those of a dream.  Arising merely from the viewpoint of confused 
mind, the variety of inner and outer arises as nothing at all.  Such appearances arise from the seeds of confused 
habitual patterns.  In reality they do not truly exist; but because they appear in the mind as if they did, mind is the 
root of all dharmas.  Though mountains and so forth appear externally projected from the viewpoint of confused 
mind,  there are really no mountains.  They exist only in the mind.  If students have not guarded the mind before, 
they will not be able to guard it later.  The Bodhicharyavatara says:

	If this mind has not been guarded previously,
	We will not be able to keep the disciplines.

Also it says there:

	Aside from the kind of discipline that guards the mind,
	What is the use of performing many disciplines?

Also it says there:

	Thus it is that everything that frightens us,
	And also all of our measureless pain and suffering,
	Are only contents that have risen with the mind.
	So it has been taught by the Speaker of Truth himself.

	Who was it that produced the multitude of weapons
	For the use of sentient beings within the Hells?
	Who was it that produced this ground of blazing iron?
	From where do these multitudes of blazing flames arise? 

	Every one of them, and all such things as these,
	Are the mind of the evil-doer, so the Sage has said.
	Thus it is that in the whole of this three-fold world,
	There are no terrors that are other than the mind.

Also it says there:  5.5

	If we ever succeed in taming the mind alone,
	All these various things will likewise have been tamed.

	Since all that is wholesome and unwholesome within samsara has arisen from mind, working to tame the 
mind is the root of all Dharmas.  The Sutra of the Clouds of the Three Jewels says:

	When we have been instructed by our worldly mind,
	This mind of ours will never see the actual mind.
	All our virtuous karma and that which has no goodness
	Are nothing but collections in that worldly mind.

Also it says there in the chapter called, "Guarding the light:"

	Mind produces various karmas like a painter.
	In manifesting all harm, it is like an external danger.
	In producing all suffering, it is like an enemy.
	
The Dro Namje Sutra  says

	The ground is made of iron, blazing hot,
	And blazing tongues of flame are everywhere.
	The justice of the sharpened iron saws
	Divides a single body into eight.
	Such things as these arise as mental contents,
	From evil acts of body, speech, or mind.

	Mind is the root of all our joys and sorrows.  Our only effort should be to tame the mind.

2.  The Instruction that We Should Exert ourselves in Dharma Day and Night.

	When we are wandering in samsara, as successive distractions occurring time and time again, here is 
what should be done:

	Being terrified of death, within our endless births,
	With deprivation and suffering falling on us like rain,
	Arises from making no use of being free and well-favored.
	The result is a state of becoming radically disturbed.
	
	The higher manifestations, the dharmas of truth and goodness
	Arise from thinking how hard it is to be free and favored,
	Enjoy such an effort unstintingly, working day and night.

	The Gandavyuha Sutra says:

		Kye!  O son of noble family, wherever beings wander within samsara, the body 
adorned with the freedoms and favors, so hard to obtain, is not produced, due to manifestation 
of thoughts.  Because of the bad company of non-spiritual friends, there are samsaric 
phenomena, and we are tormented in flames of suffering.  Nevertheless, by contemplating the 
freedoms and favors, we shall be completely liberated from samsara.
	
3.  When the benefits have been explained, we arouse joy

	Now there is the instruction to be joyful because of these benefits:

	Here since it is useful to have seen a guide,
	And it is of use to hear the Dharma and practice it,
	Making use of this life and all its later fruits,
	Arises from having gained this free and favored body.
	Contemplate this again and again, with the highest joy.

	Having seen how Buddhas of former times were completely liberated, having the benefit of being well-
favored day and night on the present occasion, and collecting the seeds of a later liberation--this is what we have, 
if we are among the fortunate.  All this arises from contemplating the freedoms and favors, which are so hard to 
obtain.  The Closely Placed Mindfulness says:

		Ananda, how should the arising of what has been well seen and well heard by you from 
having contemplated the freedoms and favors be viewed?  It is what establishes the happiness of 
beings, and whatever good dharmas there may be.  That is how it should be viewed.

	Therefore, let us meditate with heartfelt joy on having attained these freedoms.

4.  How we can attain superhuman goodness

	Now, moreover there is the explanation of how superhuman goodness is to be established:

	Since having attained the deathless level of amrita
	By the Lord of this world of beings, including the gods,
	And his sons among the shravakas and pratyekabuddhas,
	Arose from having attained the precious human body,
	The freedoms and favors are praised as better than being a god.
	Therefore, rejoice in having attained this human body.

	When the Sage, the Bhagavan, attained enlightenment, he became the chief of the human beings of 
Jambuling.  Therefore, he was called better than the gods.  The Sutra of Complete Enlightenment says:

	Enlightenment in the realm of the gods produces an exclusive pride, and truth is not completely 
realized.  It is seen only as a human being, for whom the freedoms and favors are complete.  
Therefore, to the place of those who dress in yellow and white. 

The Bodhicharyavatara says:
[@@@]
	This body, which is better than the body of a god...

5.  Praise of the freedoms and favors, the support of all the vehicles

	The level of wisdom, that sees the truth without conception
	Is easy to gain among gods and men as a human being.
	Even the vajra vehicle, profoundest heart of the path,
	Is easily gained as the fruit of attaining a human body.
	It is taught that among the foundations of the Dharma,
	Within both the greater and the lesser vehicles,
	The free and well favored human body is best of all.

The Abhidharmakosha says:

	Thirdly, nothing higher than this is seen:
	Within the valley of sadness of human beings
	So that they might see its end this was composed.

	Also the suchness of the secret mantra is quickly established with the support of human birth.  The 
Tantra of Exhausting the Four Elements says:

	This is the wondrously risen king of secret mantra.
	If human beings exert themselves in gaining it,
	Accomplishment occurs within this very life.
	Why even speak of the siddhis of any other yogas?

Therefore, as the support of all the vehicles, the freedoms and favors have been praised.

6.  Meditating on how difficult these are to obtain.

	To take this difficulty of obtaining a human body as an object of meditation, sit on a comfortable seat.  
Take refuge and arouse bodhicitta.  Then we visualize our own bodies, adorned with the freedoms and favors:

	As a poor man who has found a gem of the highest value,
	Fearful and anxious that it was nothing but a dream,
	Contemplate the freedoms and favors with joyful longing,
	Since this will establish the holy benefits of the Dharma.

	Like a poor man who finds the finest of gems, let us rejoice in having obtained these freedoms and 
favors.  This is a Dharma that should be practiced exclusively.  Thinking, "If only this is not a dream!" we are 
afraid and terrified.  Since we have attained it, meditating in heartfelt joy, let us dedicate it to the ultimate benefit 
of sentient beings.  The Discrimination of Scripture says:

		Maudgala, these freedoms alone should be contemplated.  Remember them with joy.

D.  The fourth section of the general meaning:  Dedicating the Merit.

	Now there is the dedication of the merit of having taught the freedoms and favors to sentient beings:

	The futile agitation of beings is pacified,
	By the precious amrita of this auspicious news.
	Going into sweet solitude of pleasant forest retreats,
	May Mind, worn out within this thicket of the kleshas,
	Be freed this very day from all its weariness.

	By looking at this explanation of the holy amrita of peace, adorned with a continuous stream of the 
flowers of truth, may all beings, exhausted by the agitations of this life, eliminate them.  In a single joyful life, in 
the peaceful solitude of meditation, may their minds, long wearied by samsara, be released from that weariness.
	This is the instruction on the particular topic of easing weariness.  May the meaning of the whole chapter 
showing samsara and its sadness be instantly taken to heart.  There is also a dedication written after completing 
the chapter.  May the further chapters also be known in that way:

	In peaceful forests, caves, and joyful valleys of herbs,
	Dancing with moving flowers, to the rush of waterfalls,
	May this mind, which has been so long in complete exhaustion.
 	Producing the holy benefit of the freedoms and favors,
	Come to rest in unmoving equality/equanimity.

	May no beings be seen who are not tamed by that.
	With pacification of kleshas and the seven noble riches 
	After leaving behind this body and this life,
	May we reach the primordial level--the King of Mind.

II: The Impermanence of Life

	There are five sections.

A.  The brief teaching.
B.  The extended explanation.
C.  The instruction that we should exert ourselves.
D.  The concluding summary.
E.  The dedication of merit.

A.  The brief teaching.

	Even though the freedoms, so difficult to obtain, have been obtained, since our minds are not stable, we 
are instructed that our nature is such that we need to exert ourselves:

	Even if this hard-won freedom has been gained,
	These destructible dharmas will not last for even an instant.
	If they are examined, they are without an essence.
	They are no more to be trusted than bubbles floating on water;
	So contemplate day and night the certainty of death.

	Even if the freedoms and favors are obtained, they cannot be permanent.  They have no heart like a 
banana tree and, will not bear analysis.  Like bubbles on water, they appear for only a moment.  Then every one 
of their main and subsidiary characteristics is destroyed.  On examination, they are necessarily found to be 
separable from reality.  The Shrine of Telling the Reason Why says:

	Kye ma!  How impermanent are all compounded things!
	Anything that is born is going to be destroyed.
	Since having once been born, all will be destroyed,
	"Them as dies quickly will be the lucky ones!"

	They are like starry lamps that are clouded-over with mist,
	Ephemeral things like bubbles on water or drops of dew,
	Dreamily insubstantial, like lightning in the clouds.
	All compounded things are taught to be that way.

B.  The extended explanation,

	1. Grasping the importance of the impermanence of the human body.

	This essenceless body is impure and changeable.  Its individual qualities are separable and nothing about 
it continues.  Here is the instruction that those inclined to material desires should absorb the mind day and night in 
contemplating impermanence:

	This body, the principal source of the rising of the kleshas,
	Is the source of all suffering and unhappiness of the mind.
	Though decked in garments and ornaments, flower garlands and such,
	And worshipped with many offerings of food and drink,
	In the end we must separate and part from it.
	Because it is impermanent and destructible,
	This body will be food for foxes, vultures, and jackals.
	Abandon all thoughts that it is important, lasting, or pure.
	Rather, from now on, let us practice the holy Dharma.

	Grasping our alleged bodies as a permanent I and self, we offer them food and clothing, tending them 
with a level of ceremony befitting our ideas.  Though we hardly want to talk about it, sorrowful time speaks 
instead by reversing our ministrations to harm.  Shantideva says:

	This body of ours is like a momentary reflection.

	The time when we will be taken by the Lord of Death comes without warning.  When the mind separates 
from the body, we cannot be with the body any more.  It will be food for charnel birds, dogs, foxes, and vultures. 
To count such a thing as paramount and even think that we should do evil deeds for its sake should be regarded as 
vanity.  Really we are something like a servant indentured to the body's happiness.  Why is the body so worthy of 
being rewarded with food and clothing?  What is worth exertion day and night is the Dharma.  The Sutra of 
Instructions to the King says:

		O great king, these have an essence like a great mountain, solid and firm in all the four 
directions. This mountain is indestructible, not to be split, very hard, undamageable.  Its four 
sides, dense and massive, touch the sky and return again to the earth.  Grass, trees with trunks, 
branches, and all their leaves, living things, and spirits accumulate there, like flour on a mill-
stone.
		To escape it by speed, remove it by force, buy it off, or get rid of it with substances, 
mantras, and medicinal herbs is no easy task.
 		O great king, that is what these four great terrors are like.  One cannot escape them 
by speed, remove them by force, buy them off.  To get rid of them with substances, mantras, 
and medicinal herbs is no easy task.
		What are these four?  They are old age, sickness, death, and deterioration.
		O great king, old age comes to conquer youth.  Illness comes to conquer health.  
Deterioration comes to conquer all our good qualities.  Death comes to conquer life itself.  One 
cannot escape them by speed, remove them by force, or buy them off.  To get rid of them with 
substances, mantras, and medicinal herbs is no easy task.
		O great king, it is like this.  The king of beasts, the lion, dwells among the beasts.  He 
preys on the beasts.  He rules as he wishes.  The beasts are powerless against his mighty jaws.
		O great king, it is like this.  There is no provision against the gleaming staff of the Lord 
of Death, there is no protector, no refuge, no friendly forces, no friends and relatives.  Our joints 
will divide and come apart.  Our flesh and blood will dry up.  Our bodies will be racked by 
sickness.  We shall rage with thirst.  Our arms and legs will convulse.  We will not be able to 
act.  We will have no strength.  Our bodies will be covered in saliva, mucus, urine, and vomit.  
Our powers of vision, hearing, smelling, tasting, touch, and thought will fade away.  We shall 
vomit.  Our voices will crack and wheeze.  Our medicines will be given up as useless.  All our 
medicine, food, and drink will be thrown away.  Our possessions will go to others.  We shall lie 
in our beds for the last time.  We shall subside into the beginningless round of birth, old age, and 
death.  We shall have no body.  We shall be terrified by the Lord of Death.  Our powers of 
acting will be gone.  Our breathing will stop.  Our mouths and noses will gape.  Our teeth will 
be exposed.  They will demand, "Give us our inheritance."  Our karma will take over, and we 
shall pass into the control of samsaric existence.  Alone without a second, we shall be friendless. 
 We shall leave this world.  We shall be outside the world.  We shall be borne up in the great 
change of abode which is death.  We shall dwell in the great darkness.  We shall fall over the 
great precipice.  We shall be crowded off the edge of the world.  We shall be cast into the great 
wilderness.  The great ocean will carry us away.  Our karmic energy will pass away.  We shall 
go to ugly places.  We shall enter the great battle.  We shall be seized by the great harm.  We 
shall die away into space.  Our fathers, mothers, brothers, sisters, sons, and daughters will 
gather round.  Our breathing will stop.  They will say that our property and clothes should be 
handed out.  Oh no! our fathers will say.  Oh no! our mothers will say.  Oh no! our children will 
say.  Fear will overwhelm us.  Generosity, penance, and Dharma will be our only friends.  
There will be no refuge but Dharma.  There will be no other protector.  There will be no other 
friendly forces.
		O great king, at this time, at this moment, the Dharma will be an island, a dwelling, a 
protector, a teacher.  O great king, though looking like we are asleep in our beds, we shall 
experience appearances of the life to come.  If we are going to go to the lower realms, terrifying 
premonitions of those realms will arise.  What refuge will there be then but Dharma?
		O great king, You should fully guard such a body.  But no matter how perfectly you 
look after it, its time of death will come.  Intimates having all virtues, with whom we have been 
satisfied by much pure food and drink and so on, parents and children, will be there for the last 
time.  The medicines will be thrown away.  When everything is gone, we will be unhappy.  Such 
will be the time of death.

		O great king, your body will be repeatedly washed and fumigated with incense.  It will 
be covered with fragrant flowers and, no doubt, pleasantly perfumed aromas will arise.
		O great king, you will be dressed in fine clothes of Varanasi cotton and silk, and when 
this has been done for the last time, it will be like going to a defiled, stinking place, as a servant 
who has to go alone, and so the time of death will come.
		O great king, though you have enjoyed your various desirable possessions, abandoning 
them all, as if they did not satisfy your desires, the time of death will come.
		O great king, within your house incense, flowers, silk hangings, seats, and various 
cloths will be collected.  With the pillows on the left and right, your bed will be taken away to 
the great charnel ground full of crows, foxes, and nauseating human corpses.  Doubtless your 
motionless body will lie upon the ground.
		O great king, as you are thus carried on the backs of your  elephants, horses, and so on, 
different kinds of music will be heard and pleasantly enjoyed.  Various parasols, victory 
banners, and so forth will be raised aloft.  The new king, minister, and friends and relatives will 
make pleasant little speeches, praising you and going to look at you.  The bed, formerly not 
raised very far, after you have died in it will be raised high by four pallbearers, lifted by your 
brothers and so forth.  After servants, compelled by painful beatings bring it out by the south 
gate of the city, in a solitary wild place it will be put down on the earth.  You will be eaten by 
crows, vultures, foxes, and so forth.  Your bones will be burned by fire, thrown into water, or 
put on the ground, whichever it may be.  They will be dispersed by wind, sun, and rain, and 
strewn in all directions. They will rot.
		O great king, all composite things are impermanent.  Do not rely on them.

	This extensive teaching should be taken to heart and remembered.  Persons knowing that the appearances 
of this life, no matter what they are, are empty, should try to exert themselves solely in practicing the holy 
Dharma, day and night.

2.  To attain even the realm of Bhrama and so forth is impermanent.

	Those who are the true foundation of wealth on the three levels 
Gods like Bhrama Shiva, Surya, and Ishvara,
	Though they shine in the radiant gleam of fame and fortune, Have no chance to vanquish the realm 
of the Lord of Death
	Even if they stay in samadhi for a kalpa,
	When their karma has been exhausted, that is their time of death.
	Gods as well as asuras, siddhas, and sorcerers,
	However many villeins and vassals there may be
	Throughout their endless births are terrified by death.

	Bhrama, Maheshvara, Vishnu, Indra, the four great world-protecting kings, and so forth fill the world 
with great rays of light, brighter than a thousand suns.  They are more splendid than a mountain of gold.  The 
fame of their merits fills the world.  They are the highest beings of the three worlds, below the earth, upon the 
earth, and above the earth.  But, though they are adorned with all this real wealth, they still have to die.  The 
Dulwa Lung says:

		O monks, look on this wealth as being essenceless and subject to deterioration.  If the 
retinue mindful of my teachings were transferred into the inconceivable life and insatiable 
powers of Bhrama, Indra, the world protectors and so forth, they would be brought down to the 
lower realms.

Also it says there:

	Bhrama the pure one, wrathful Indra, and thousand-eyed Surya,
As well as desireless Vishnu, are impermanent, and passing.
	The display of the sun and moon is only for a moment.
	The continents of the world, are seen to have been emptied.

	The gods of the four dhyanas, and the other gods, the asuras, siddhas who have accomplished austerities, 
and all holders of vidya mantra still die.  The same text says:

	The gods who accomplish the dhyanas, as well as the kinnaras And ascetic sages who are not gods but 
blaze with splendor,
	Are impermanent, though they may live for a long time or a kalpa.
	As for conditioned humans, whose bodies are like foam,
	No need to discuss their freedom from individual destruction?

	The lords of the four continents, the universal monarchs, kings, ministers, and all kinds of ordinary 
people, monastic renunciates, brahmins, householders and so on, none of them escape death.  The Shrine-room of 
Telling the Reason Why says:

	Kings possessing the seven precious treasures,
	Great noble lords and royal ministers
	Monks and brahmins, householders and such,
	All of these beings are impermanent.
	They are like beings experienced in a dream.

3.  There is impermanence because change is the nature of things.

	Because there is transference and change, there is impermanence:

	Within the impermanent play of the rain-clouds of this life,
	In garlands of flashing lightning, dances the Lord of Death.
	Day and night, the falling rain of the changing seasons
	Drowns whatever sprouts may grow within the three levels.

	Ornamented by the essence of the freedom and favors, the dark summer cloud-banks of this life gather, 
while, naturally wreathed in quivering lightning, the Lord of Death performs his dance.  Day and night, not 
pausing for an instant, the rain of immanent death falls constantly, flooding out and drowning all the sprouts of 
sentient beings dwelling within the three worlds.  The Vast Play says:

	The three worlds' impermanence is like the clouds of autumn.
	The birth and death of beings has the aspect of a dance.
	The lives of beings vanish like lightning into space.
	Like waterfalls cascading down a precipitous mountain,
	As quickly as the water comes it falls away.

4.  The impermanence of the Vessel and Essence

	The vessel is the world, which has long been stable and motionless.  The accompanying essence or 
contents supported by it is taught to be moving beings.

	When the vessel and contents of this impermanent world,
	With all its various cycles of creation and destruction,
	Is destroyed seven times by fire and once by water,
	And blown away like dust by the force of the raging wind,
	Even Mount Meru, with its four slopes of precious substance,
	Surrounded by the four oceans and the four continents,
	Encircled by mountain ranges and the ramparts of the world,
	Will not endure when all is turned to a single space.
	Thinking that this time must certainly come to pass,
	Therefore, let us practice the Dharma from our hearts.

	The external vessel and contents are destructible.  The inner vessel and contents too are taught to be 
impermanent.
	In the beginning of the first kalpa, in the accommodating sky, the empty space of nothing whatever, 
pranavajra was born from a crossed vajra, indestructible.  Above it was born the mandala of water, hard like 
vajra.  There also on the little island which is this world, was the supreme mountain of precious substances, 
Mount Meru.  The east was made of crystal, the south of yellow beryl, the west of ruby, the north of gold.  
Reaching to the edges of the surrounding water, with seven lakes between them are Nyashing Dzin, and so forth, 
the seven mountain ranges, surrounded by the expanse of the outer ocean. 

In the outer ocean, in the east is the continent Purvavideha.  In the south is Jambudvipa, in the west 
Aparagodaniya, in the north Uttarakuru.
	On Mount Meru, are four groves, and to the north-east, completely enclosed in trees, is the all-victorious 
good house, ornamented by caverns like a city, with agreeable mountains at the edge.  From this to the ocean's 
horizon, as far as the other surrounding iron mountains,  is the vessel, the world, ornamented by the sun and 
moon.
	Supported within it is the essence, sentient beings.  The luminous gods are separated from people of the 
four main continents and eight sub-continents beside them.  These sub-continents are Deha and Videha, Chamara 
and Upachamara, Satha and Uttaramantrina, Kurava and Kaurava.
	Also there are the appearances produced by lower karma, the individual realms of lower beings, the 
animal, hungry ghost, and Hell realms.  In the dhatu of the animals the great ocean is the root place.  Below, the 
hungry ghosts' royal capital city is their chief place.  Hell beings have the hot Hells and snow mountain cold 
Hells.  Under them all, like a yellow rose with eight joined petals, are the neighboring Hells, oriented in the four 
directions of the Avici or Unremitting Hell, which is the place at the root.  The widely scattered animals, the 
hungry ghosts wandering in space, and the ephemeral human realm are also there.
The six kinds of kama divinities of the desire realm, kama deva shatkula, are halfway up mount Meru in the 
rising place of the sun, moon, stars, and planets.  First there are the four, great, noble kings.  Above them is the 
heaven of the thirty-three.  Above them with their sky palaces dwelling like the stars and planets, in order there 
are the desire realm deity heavens of the strifeless, Yama; joyful, Tushita; Delighting in Emanation, Nirmanarata; 
and Mastery over Transformation, Paranirmita.
	In holes in the rocks of Mount Meru dwell the asuras.  In the edges of the water Rahu, and in Skartreng, 
Garland of Stars, a city at foot of Mount Meru, is the asura king Kanto Mali.
	In the edges of earth are nicely textured slopes where desire gods contend in wealth and enjoyments.  Of 
the four realms of the desire gods, in the Bhrama realms of the first dhyana are the stratum of Bhrama, 
Abhasvara; Priests who chant before Bhrama Bhramapurohita; and Great Bhrama, Mahabhrama.
	In the space above is the heaven of Mastery over the Emanations of Others, Para-nimitta-vashvartin (the 
sixth of the twenty-eight desire heavens) whose thrones reach upward four pagtse.
The second dhyana has the heavens of Lesser Radiance, Parittabha; Immeasurable Radiance, Apramaanaabha; 
and radiance, Praabhasvara.
The third has Lesser Virtue, Parittashubha; Immeasurable Virtue, Apramanashubha; and Vast Virtue, 
Shubhakritsna.
The fourth has Cloudless; Increasing Merit, Punyaprasava; and the great fruition born of merit Brihatphala.
	Then there are the five Pure Abodes, Paqcashuddhanivaasa.  Here the three places of individual beings 
are the Slightest, Avriha; Painless, Atapa; and Attractive Sudrisha.  The other heavens of the pure realm gods are 
extreme Insight, Sudarshana, and the Highest, Akanishta.  These five heavens are one above the other.
The four formless realms are limitless space, Akashanabtyayatana, limitless consciousness, vijqanabtyayatana 
nothing whatsoever, Akimchanabtyayatana and neither perception nor non-perception, naivasamjqasamjqayatana.
	These peaks of samsara, depend on former attainment of the formless samadhis.  They are in the place 
where one dies. Thus, uniting the aspects of vessel and essence, as explained, this is called one world realm of 
four continents.
	A thousand of these, likewise surrounded by iron mountains as high as the place of the thirty-three gods, 
is called a first thousand-fold world realm.
	A thousand such realms, with surrounding mountains as high as the Para-nimitta-vashvartin realm is 
called a middle-thousand world realm. 
	A thousand of those, with surrounding mountains as high as the special first dhyana realm, is called a 
great three thousand fold world realm.   In each of these worlds is shown a body like that of the supreme 
nirmanakaya, performing the twelve deeds of a buddha that are not performed before or after.  By its appearance, 
these are called worlds of those to be tamed.
	Other than that in the ten directions, are measureless other words, round, semi-circular, square, and of 
other shapes, pervading to the limits of space.  They also have immeasurable kinds of sentient beings above, 
below, and on the same level.
	Generally, in this universe of suffering, the times of arising, enduring, destruction, and vacuity are equal.
	The first is the time of well-arising.  Then there is the present time of well-remaining, from the time of the 
coming of the tathagata Nampar Zikpa  when all beings attain immeasurable lives to when Shakyamuni comes, 
to the time when beings have lives of ten years.  From the long ago time of the beginning lives each decrease by 
200 years each.  Then when they reach 100, they increase by one from 11 to 80,000 after Maitreya has come.  
After 100, they diminish by 1, until reaching 10 years of life.
	There are 80 such cycles of increase and decrease, 18 in the present kalpa;  Among these, 995 buddhas 
arise.  Then from 200 years lives increase by one to measureless.  When they go a little lower, after the buddha 
called "Devoted" comes," all the deeds, lives and assembled retinues of former buddhas are brought into one, and 
the same deeds and lives and assemblies arise.  Beings not tamed by the former buddhas are tamed.  The sound of 
the three jewels is heard.  This continues until even beings who had sundered the basis of discipline and 
completely slandered virtue are liberated from samsara, and by the power vows to do so, these deeds are fully 
accomplished.  Until their nirvana the holy Dharma also remains that long.

	The completely perfect third-thousand-fold universe's sentient beings, however many they were are 
established in liberation.  After their tenth year of life, that kalpa is entirely burned seven times by destroying fire, 
to ashes.  The fire lasts a day.  Some sutras say seven days.  Some say that one sun having the heat of seven 
arises.  In reality 700 times ten million suns will occur and, the universe will be annihilated and burned.  The 
ashes will be washed away by water, scattered by wind, and finally, having become a single space, it will be like 
the former situation where nothing had yet been born.  Know all dharmas to be like that.
	Like this story of how the outer vessel and essence will be destroyed, the inner body too should be 
viewed.  Mind becomes the single first nature of mind.  From within that the wind of ignorance and discursive 
conceptualization are born.  Because of that, by the karma of dwelling in samsara, by the condition of the karma 
establishing the nature of water, from the semen and blood of the father and mother, the body is Mount Meru, the 
eyes are the sun and moon, whose inner essential natures are white and red.  The twelve ayatanas and dhatus are 
the four continents and eight sub-continents.  The eight consciousnesses are the seven mountains and the great 
horizon, making eight altogether.
	Supported by body, speech, and mind are the three main nadis, roma and kyangma to the left and right 
and the central channel.  With the support of the three gates, the three poisons, and the three kayas there are the 
three realms.  The nadis petals which are the five or six chakras are the five or six buddha families.
	There are many distinct but similar realms, and within all these thousand-fold world systems appear 
many joys and sorrows and so forth.  Gathered together, they separate.  Born, they die.  Compounded, they are 
destroyed.
	When the time of death comes, the four external elements within which dwell the four inner elements, are 
destroyed seven times by fire and once by water, eight altogether.  Then the inner elements dissolve into the secret 
elements, primordial luminosity, and everything becomes a single space.
	When the four elements of the body have been gathered together, the emptying of prana nadi and bindu 
are the seven destructions by fire.  Transmigration of life is the one destruction by water.  Cessation of the breath 
is the final scattering by wind.  The individual body disperses, finally becoming nothing at all like space, like 
before the body was born.  The Later Tantra of Vast Wisdom: says:

	Ripened by the elements of air and water and fire,
	The world of the body is engendered as the vessel.
	Nadi and prana and the essence of the elements,
	Existing as the pure nature of the four great elements,
	Then abide in the form of changeless, radiant light.

	Dwelling in space, if we transfer into purity,
	All the different elements, nadi, prana, and essences,
	That is like the world-destruction by seven fires.
	The dissolving of the elements is the one destruction by water.
	Cessation of coarse and subtle is the scattering by wind.
	Entering into the light is the realm of spaciousness.

	Then there is the primordial lord, enlightenment,
	This is reaching the final goal of non-confusion.

	We should examine further the subsiding of the worlds of individual sentient beings.  The Spiritual 
Letter says:

	For seven days the mass of the earth, as well as the oceans,
	Will blaze, and all these beings will be burned away.
	If visible bodies all will be reduced to ashes,
	Why even speak of those which are invisible.

	That is how we should think about it.

5.  Impermanence of the teachings of how the victorious ones and their sons attain nirvana.

	Even the teachers who come into these worlds, the many tathagatas and their retinues, go beyond 
suffering to nirvana.  In considering how their teaching declines, there is the further teaching that our own lives 
are impermanent:

	Even the leaders of the world, the lord buddha sages,
	Attended by their retinues of buddha sons,
	Pratyekabuddhas and hosts of shravakas,
	As within the clear sky the always-existing moon
	Is encircled by its attending garland of stars and planets;
	Though these shine with brilliance in their luminosity,
	They also teach impermanence by passing into nirvana.
	See too how the measureless sun of the precious teachings
	Sets ever more from generation to generation.
	Then why should our bodies, like plantain trees without a heart,
	Or like a phantom castle, fail to be destroyed.

	Teachers came to this world of suffering.  Their forms were seen.  Vipashyi, Ratnach_da, Vishvabhu,  
Krakucchanda, Karakamuni, Dipamkara, and Shakyamuni, like the full moon rising on an autumn evening, 
blazed with the brilliance of the major and minor marks.  They were surrounded by hosts of stars as their retinue, 
shravakas, bodhisattvas, pure ones, world protectors, and so on. Their bodies blazed with splendor.  Their speech 
was brilliant, and without meaningless chatter.  Their spotless minds shone with their illumination.  They were as 
firm as vajra, having passed beyond suffering.
	Other teachers, gradually declining, depend on the supreme being of the Shakyas.  If all of them were 
impermanent, how will my body, as insubstantial as a bubble, not be impermanent.  The Shrine of 
Impermanence says:

	Ablaze with a thousand marks is the body of sugatagarbha.
	If this is impermanent, established with merit a hundred times over,
	Then, as unreliable as a breaking bubble,
	How can, this, my body, not certainly be destroyed?
	The one who is the benefit of sentient beings,
	The Victorious One, the Sugata, passes like the sun,
	The moon, the treasure of holy Dharma, is seen to set.
	As for our goods, our retinues, and our enjoyments,
	We should be ready to know that they are impermanent.

6.  We are impermanent because our lives never wax but always wane.

	If even a vajra-like body is impermanent, why depend on this body, as insubstantial as a plantain tree.  
That is the instruction:

	Therefore, though it is certain that we are going to die,
	Of where and when and how there is no certainty.
	Our life-span never waxing, is always on the wane,
	Conditions of death are many, and those of living few,
	Life has no time to waste, so keep right to the point.
	From today onwards, what makes sense is to work with Dharma.

	Just by being born, death is certain.  The White Lotus of Holy Dharma says:

	Wherever there is birth, death will be there too.
	Wherever there is gathering, there is dissolution.
	
	Though time is beginningless, everyone has died.  The Good Marks Sutra says:

	Who was ever known who might not die tomorrow?
	Therefore this very day we should exert ourselves.
	The Lord of Death and his considerable tribe,
	Neither of the two, are any friends of ours.

	Anywhere in the world, death is inevitable.  Walking, standing, or whatever we are doing, we should be 
ready, thinking, "Is it today that I will die?"  The Sutra of the Good Army says:
	
	Mountains or steep ravines, defiles or precipices,
	At home or in the streets, or on the bank of a river.
	Somewhere upon the earth will be my last abode.
	This is something that is not to be divulged.
	This completely removes my enjoyment of the world.

	Because of conditions, the time of death too is uncertain.  The scriptures say:

	Some people die from choking on their food.
	Others die from taking their medicines.
	Why even say that beings have different conditions?
	There is no certainty of the time of death.

	Our life-spans never increase, but always grow shorter.  Death is certain.  The News of Impermanence, 
says:

	Like the rock of a pool that was cut by falling water,
	There is no increase, but always only decrease.
	Since all of us must enter on the path of death,
	Who can rely upon this incidental life.

The Bodhicharyavatara says:

	Day as well as night it never stays at all.
	This life eternally fleeting is getting ever-shorter
	Having gotten shorter, it will not then increase.
	Why would one like me not be going to die?

	Few conditions are required for death other than birth in a womb.  Death is certain.  The News of 
Impermanence, says:

	Though the conditions of death are a numerous multitude,
	The conditions of our being born are very few.
	Therefore since it is certain that we shall quickly die,
	Let us keep the holy Dharma in our hearts.

7.  How what seems external is inner impermanence

	One's own mind is even more mortal than an ancient ruined city:

	Sentient beings, like a bower gathered from the four elements
	Are ornamented with moving thoughts like people inside.
	Composite, their dharmas arise from conditions and are destroyed.
	Since all is impermanent, like an ancient city,
	Let us quickly perform the actions of holy Dharma.

	That is the exhortation.  Ruined cities that are now abandoned were once well-constructed and filled with 
many beings.  Later they became vacant.  Look at this life as being like that.  Kye ma'o!  What is left of the 
former youth and wealth of these samsaric beings?  Only the people's names remain.  Their adornments 
destroyed, bones are all that is left of these beings who once emanated their various discursive thoughts.
	Like this, our bodies, these bowers collected from the four elements, are now beautiful with clothing and 
ornaments.  What people will later call by our names is our bones.  "That's how it is," we should think from our 
hearts.  The Spiritual Letter says:

		As we near the finish of the body, we glimpse its bleak end.  At last its foul essence is not there 
at all.  It is worn out, decomposes, and is completely destroyed.  Know that its dharmas will be torn 
asunder.

8.  An example of impermanence

	Like being instantly killed in a dream in which we have enjoyed celestial bliss for a long time, at that 
time:

	As the flame of a lamp that has been caught in a sandstorm
	Flickers and is not steady, even for a moment,
	When suddenly we are struck by the fierce conditions of death,
	We shall not endure, but certainly will die.
	Therefore, practice the holy Dharma right away.

	A lamp may endure a soft breeze rising from the hearth, but is quickly blown out when a strong wind 
arises.  Our lives, like such a flickering lamp, are agitated by the incessant, soft wind of day and night.  When we 
have grown old, death gives no respite, and as if by a fierce wind, we will be quickly blown away by conditions of 
illness or harm.  Think about this being certain.  The Letter to Students says:

	Like the tongue of flame of a lamp,
	Blown away by a mighty wind
	This tiny moment of life,
	Has no reliance at all.

9.  All is impermanent and must be left behind.

	Moreover, as for thinking of impermanence; because, having left everything behind, we must go:

	Attendants, pleasures, friends and relatives,
	Youth and beauty, power and social rank--
	We have to leave alone, abandoning them all,
	Followed by black and white karma, until they both are emptied.
	Then there is no refuge other than the Dharma.
	Why should we not exert ourselves to go beyond them?

	At the time of death, none of the appearances of this life will be of any use to us.  Only the Dharma will 
be our refuge from the execution of the karma of our virtue and vice.  About this the Sutra of Instructions to the 
King says:

	The time approaches when the king will go,
	Your cherished pleasures, friends and relatives
	Will not follow where you must go then.
	As for kings, wherever they may go,
	Karma follows after like a shadow.

The Sutra requested by Shridatta , says

	By karmic confusion we are made to seek enjoyments
	We are also distracted by our children and spouses.
	By that we shall experience suffering alone.
	They will do us no good at our appointed time.
	Our beloved parents, siblings, children, and spouses,
	Servants, wealth, and crowds of friends and relatives,
	Will not travel with us when we go to death.
	Karma will be an only child at that time.

	At that time those who have gathered powerful bad karma will seem to be surrounded by those whom 
they have killed, and the minions of the Lord of Death will seem to lead them away with a noose.  The 
Bodhicharyavatara says:

	If this is the day when a man is being led
	To a place where he will have a limb cut off,
	With dry mouth, blood-shot eyes, and such,
	He seems quite otherwise than he was formerly.
	
	When the utterly terrifying messengers of the Lord of Death
	Having a form of flesh, seize us bodily.
	How badly will we be stricken with the illness of great fear?
	What need is there to say how terrible that will be?

	Who is the sahdu  that can be our guardian
One who is able to guard us from such frights as these, Our flesh will crawl with panic, and with staring eyes,
	We shall search for protectors in the four directions.

	Having seen that in the four directions there are none,
	We shall be enveloped in complete despair.

	Then it will be too late to think about Dharma.  It will be like criminals looking for a refuge as they are 
given into the hands of their executioners.  From now on we had better remember that.  The same text says:

	Even if we truly abandon laziness,
	Then it is too late.  Then what could we do?
	After the Lord of Death has suddenly appeared,
	We shall think, "Oh no, all is surely lost."

Thus:

	The three jewels and the virtue of Dharma are a refuge
	For those who have supplicated for this spotless gift.
	For those besides such beings, though they have appropriate virtue,
	Even our father and mother will be no refuge to us,
	Nor will a host of friends, and wealth and beautiful youth.
	All such refuges will sink into samsara.

	We should give over our bodies joyfully to the buddhas,
	And likewise entrust to them our lives and our enjoyments.
	Other than the three jewels, there is no refuge at all
	On which we can rely while we are sentient beings.

10.  The impermanence of the three times

Samsaric existence and the being of ourselves and hosts of others are all more impermanent than we think:

	Think of the existence of former and later worlds.
	Countless former generations have passed away.
	Also most of the beings of the present world
	Certainly will not last another hundred years.
	Those of the future will follow in a similar way.
	Young and old are equal in their lot of passing away.
	Because we too will not transcend this common nature,
	Thinking that death is certain, let us practice Dharma.

	Our existence was primordially good and pure, but think of the other spheres of apparent being to which 
we will later transmigrate.  Look and see whether the people who lived a hundred years ago are still embodied.  
We who are now human beings a hundred years from now will be only names.  The Shrine of Telling the Reason 
Why says:

	A person who just for a night
	Entered into a womb,
	Would suffer tremendous harm.
	Such going is irreversible.
	In the morning one would see
	Many different beings.
	By evening some would be gone.
	Of the many one would see later
	The next morning more would be gone.
	Numerous men and women
	Die even in their youth.
	Why are the young so cheerful,
	So confident they will thrive?
	Some will die in the womb.
	Some the day they are born.
	Some will be snatched away,
	In unexpected departures.
	Some will die old, some young
	But one by one they will go,
	Like fruit that ripens and falls.

11.  The impermanence of the three levels 
	Moreover:

	Within the three levels from Hell up to the peak of samsara,
	There is no liberation from the Lord of Death.
	All is impermanent, changing, and essenceless.
	Nothing stable, and things roll along like a wagon wheel.
	Particularly the human world has many afflictions.
	Being a place of harm by sickness and by dvns, 
	By fires and falls and weapons; by poison and wild beasts.
	By kings and enemies, by robbers and the like,
	We will be ravished of life and our wealth will be destroyed.

	There are no beings anywhere in the six realms, for whom death does not establish itself.  We should 
recall that none of the six kinds of beings in the three levels transcend death.  The Sutra on Teachings that are the 
Bases of Discipline says:

	Someone who is born without death being established
	Such a one does not exist within this world.
	Nor are there any in the air or in the oceans.
	There are none who live among the tallest mountains.

	When we die, as soon as we lose our bodies, this mind by its former karma undergoes rounds of 
samsaric existence in many worlds.  The Vast Play says:

	Beings, by of the power of samsaric ignorance,
	In divine and human paths, and those of the lower realms,
	Are tumbled in samsara as five kinds of ignorant beings .
	For example, as a pot is turned upon a wheel.

	Baited with fine and pleasant forms and ravishing sounds,
	Sweet fragrances, delicious tastes, and blissful touch,
	The snare of evil times always traps these beings
	For example, like a monkey snared in a hunter's net.
	
	Many in the human realm are afflicted with leprosy, contagion, disorders of prana and bile, and other 
diseases.  There are many injuries from birds, rakshasas, dakinis, geks and dvns. Kings, enemies, savages, 
dissipation of the skandhas, and so forth end hundreds of lives.  These contend with the Lord of Beings for our 
body and life.  Since we die without respite, we should try to practice the holy Dharma. The Collection of 
Precious Qualities says:

	With the many harmful spirits and diseases of the world,
	Peace is a truly kind and beneficial gift.

12.  Instantaneous Impermanence

	Not only do we die of such afflictions, but even if we have no afflictions, the life of sentient beings is 
passing away:

	Even with no afflictions, the life of beings is passing.
	Day and night, with the passing of every moment or instant,
	It is always approaching the land of the Lord of Death.
	As over waterfalls, water flows into the ocean,
	Or far to the west the sun declines until it sets.

	Even though there are lives where someone can say, "I have not been harmed by incidental affliction," 
and though there are teachings that extend life by appropriate food and medicines and so forth, in the end it is of 
no use--we have to enter death.  The Bodhicharyavatara says:

	Though seemingly today, I am without any illness,
	Even if I have food and am without affliction
	This life is still no more than an illusory instant,
	This body is no more than a momentary reflection.

	About its not lasting for even a moment, the Pinnacle of Precious Gathering says:

	It was said by Subhuti, "The life of beings is like a waterfall.

The Sutra on Teachings that are the Bases of Discipline says:

	Waterfalls descend in rivers to the sea
	The sun and moon sink down behind the western mountains.
	Day and night tick off their fragmentary instants.
	Like these the life of beings must pass and disappear.

13. The impermanence of the conditions and time of our existence:

	
	Having completed life's conditions, such as food,
	As sure as taking poison, will bring occasions of suffering.
	With so many contrary conditions that do us harm,
	How can this completion fail to be destroyed?
	All of it must turn into a cause of death.
	Never knowing how or when or where we die,
	We have been seduced into futility.
	Therefore, abandoning the dharmas of this world,
	Let us turn to genuine practice from the heart,
	Attaining the Dharma teaching of impermanence and death.

	Though food is necessary for life, it is also a condition of sickness.  Though it appears to be temporarily 
beneficial, essentially it is an inevitable establisher of harm.
Even beneficial purification with baths and medicine leads to sickness, not to mention life being cut off by 
damage that actively opposes it.  Since the conditions of death are changelessly many, let us consider the 
approach of death.  Moreover, as above, whoever lives will die.  Only when and how are uncertain.  We cannot 
even be sure that we will not die today.  And even if we could, the Bodhicharyavatara says:

	"At least today I will not die," I say.
	What reason is there to rejoice in that?
	For still, the time when I become a non-existence
	Will doubtless come to pass, in any case.

C.  The three instructions of striving

1.  The instruction to practice at this favorable time of having the guru and oral instructions.

	At this auspicious time of completely attaining the free and well-favored human body, we should liberate 
ourselves from samsara:

	If, having attained the ship of being free and well-favored,
	Whose captain is the oral instructions of the guru,
	If we do not strive to cross the river of suffering,
	But stare at it fascinated, until there is no choice,
	At last we shall fall in, and so be swept away.

	In the ship of external freedom and favor, having the holy guru as our guide, if we think we do not need 
to work with the tradition of Dharma established by the Buddha Bhagavat, we are much deceived.  The Letter to 
Students says:

	Whoever, attains the path of Dharma of the Sages,
 	The tradition like a great ship, and throws it away again,
	Will whirl like a giddy dancer in the ocean of samsara.
	A mind that thinks that joy is certain is deceived.

2.  The exhortation truly to make an effort from our hearts:

	This is because if we do not try, we will not be liberated.

	While we have this precious vessel praised by the Teacher,
	Which offers an end to evil and attainment of what is pure,
	If we will not receive the wealth of the two benefits
	That for ourselves and also that for other beings,
	We only chain ourselves in the prison of samsara.

	Those with the support, these freedoms, who do not practice the holy Dharma that benefits self and 
others will be bound forever in the noose of samsara.  Those who use their leisure to turn back samsara, will 
establish the liberation of holy Dharma.  Urging practice, the Letter to Students says:

	Whoever has the best gifts of the ocean of arising
	Also plants the good seed of supreme enlightenment.
	Its virtues are better than those of a wish-fulfilling gem.
	
	Whoever has human birth, though lacking the fruition,
	Having the power of mind attained by human beings
	Should rely on the sugata path, which is the guide of beings.

	Such a path is not attained by gods and nagas,
	By sky-soarers, kinnaras or serpent gods. 

	Having attained humanity, so hard to gain,
	Whoever really thinks about the worth of that
	Will practice very hard with the greatest diligence.

3.  The motivating power of compassion

	Third, for the human beings who have been so well-urged, there is also the motivating power of 
compassion.  These words have been spoken so that we can protect beings.  How can we not hold this in our 
hearts?  Therefore, our aspiration to peace is always motivated by the guiding power of compassion.

	Kye ma!  As if we had been chained to solid rock,
	Thinking mostly of this world, our sorrow grows.
	Not realizing what was taught; not understanding the teachings,
	Even though our day of death may be tomorrow,
	We fixate our lives as being long and permanent.
	Not grieving at samsara, with no speck of renunciation,
	We are consciously proud and knowingly confused.
	While we are so distracted, the rain of the kleshas falls.
	How can we ever be of use to sentient beings.

	Kye ma! Sentient beings have been told how things are, but with a fool's intelligence, they do not 
comprehend the details of the symbols and the means of practice.  Really having very little freedom to follow 
them, they will never realize them.  They do not understand the explanations.
	Some, even while they are being urged to get rid of the appearances of this world right away, are actually 
attached to keeping them, motivated only by the actions of this world.  Their karmas and kleshas blaze like a fire, 
and they are far from happiness.
	Others with the fire of aggression burning within them are jealous of others.  They abuse them in many 
ways, provoking faults, spreading bad rumors, and belittling them.
	Some, no matter how many sufferings torment and oppress them, are not saddened by samsara and do 
never experience the least particle of renunciation.
Some, who have heard just a little, dispute and condemn others because of pride and arrogance, emanating a 
thousand tongues of  klesha flames in the ten directions.  Dispensing with the natural goodness of their being, they 
burn up anything pure.  As they break vows and samayas day and night, there falls a rain of evil.  	When 
we see this, sometimes the thought arises that we should give up and just try to practice profound samadhi alone 
in peaceful forests, with the intent of personal enlightenment.  But for the most part, the powerful force of 
compassion produces the joyful thought, "Let's get enlightened!"  The following are verses on this highest of 
aspirations.

	Those who are in the ten directions of the world,
	As many sentient beings as may be in existence,
	By my merit may all of them gain happiness,
	And may they all be free from any suffering.

	Those who are sickly and those whose lives will be cut short,
	May they have the good fortune and auspiciousness
	Of lives that are long and happy, without attacks of sickness.

	May those condemned to being poor and hungry beggars
	Have abundant food and drink, and ample wealth.
	May all in fear of bandits, savage ones, and kings,
	Great abysses, water, fire, and other terrors,
	Attain the happiness that is free from all such fear.

	Whatever they wish for, may their wishes be established.
	Because of always acting well and properly,
	May they be liberated in enlightenment.

	By a good Sakyong King may the whole earth be protected.
	May his gentle kingdom widely spread and flourish.
	May his ministers' Dharmic wishes be fulfilled.
	May his servants always live in happiness.

	May those who have the sufferings of the lower realms,
	Be freed and have the happiness of the higher realms.
	May those who have the sufferings of the higher realms,
	Be peaceful and establish prosperity and bliss.
	May sentient beings who dwell in the three realms of the world
	All be happy in their minds and every thought.

	Let no evil conceptions flash within their minds.
	Day and night may they transcend them through the Dharma.
	May there be good harvests in all the realms of beings
	May they be free from every sickness and affliction.
	May there be no strife and quarreling between them.

	May they be happy, like the gods in heavenly realms.
	May promoters of goodness be completely successful.
	Those who want wealth and retinue, servants, and attendants,
	May it be accomplished, just as they desire.

	May merit and dominion increase for sentient beings.
	May the Dharma increase for its renunciates.
	For those who want virtue, may virtuous states of mind increase.
	May life and auspicious fortune flourish and increase.

	For those who practice dhyana, may samadhi and insight,
	Higher perceptions, and miracle flourish and increase.
	May there be the path and fruition of the Dharma.
	May we come face to face with liberating wisdom.

	Those who are tormented with pain and suffering,
	May their minds be soothed, expanding with great joy.
	May those who are idle and slothful, strive for enlightenment.

	May those well-ornamented with the wealth of merit,
	Those who have dhyana and discipline, never be separate
	From all who need them in their fear and anxiety.

	May the many children of the Victorious One
	Have immeasurable body, life, and buddha activity.
	May benefit for others be completely perfect.

	May they time they remain on earth be very long.
	If anyone at any time who depends on me,
	May happiness and prosperity of such beings increase.

	Those who have mastered the vinaya, knowing what is allowed,
	May they be possessors of the seven aryan riches 
	Whether they praise or blame, or verbally disparage,
	May all who see or hear, remember or contact me
	Quickly cross the fearful ocean of samsara.

	May those who even hear my name, because of that,
	Be expelled from samsara in that very life.
	Attaining bliss and liberated from samsara,
	Let them be set firm as unsurpassable buddhas.

	May I always, like the elements, earth and so forth,
	Be a sustaining ground for the sake of sentient beings.
	May everything that is beneficial be established.

	May those who are poor and suffer setbacks in samsara,
	Needlessly tormented in blazing tongues of flame,
	Become a happy throng, completely liberated.
	May they always try to benefit other beings.
	May beings' sufferings serve to ripen them for me.

	Whatever merit I have, may it ripen sentient beings.
	By any virtuous mental power I may have,
	May beings attain to bliss and purification of suffering.
	May suffering be unseen, even in their dreams.

	May they attain an ocean of bliss and happiness.
	Pervading the space of the sky in all the ten directions
	As many buddhas and sentient beings as there may be,
	May they be associated with happiness.

	May they be wealthy and prosperous, because of what I do.
	Throughout the ten directions, for all who hear my name,
	May there fall a rain of all that is desired.
	Making offerings to buddhas and other sentient beings,

	May sentient beings of the six realms and ten directions
	No more be surpassed by any victorious ones.
	May I completely liberate every one of them.
	May the endless ocean of samsara be empty.

	Sukhavati,  totally beautified by ornaments of light, the precious source of all beings, is a universe 
filling the whole of space, established from clouds of pure happiness.  By grasping this white yak tail scepter or 
jeweled umbrella, all the obscuring torment of the three levels is cleared away.
	In this undisturbed water, may the gradually blossoming lotus of the victorious ones be planted. May 
pleasant and delightful divine maidens, their heads adorned with fragrant lotus garlands, playing on a platform 
with water birds, lovingly caress the lotus anthers.  By these teachings may human hearts be greatly exalted, 
floating in the water of explanation emanating as it does in the pure lands.
  	Free from the harm of the kleshas, completely filled with samadhi, may those excellent ones help all 
sentient beings cross over.
	Like the undefiled young sun, whose eye is characterized by an excellent red light, wreathed in variegated 
stars.  Becoming amrita for beings, their eyes shine more excellently than the brilliantly blazing light of Bhrama.  
May the vast appearance of these radiant masters, revealed as great beings adorned with the mandala of the major 
and minor marks, fill the whole of space.
	May all beings effortlessly reach that field, the supreme wealth of trikaya, the cloudless path of the sun 
and moon, free from even an atom of the nirvana of lower people.
	Without duality of one and many, in uncompounded, primordial existence incomprehensible to thought, 
the spontaneous presence of peace, in the field of Samantabhadra may the purified minds of all beings heal their 
weariness.  May they reach the space of the dhatu beyond wide and narrow, high and low, bias and partiality, 
concept and thought.
	There may they remain without sadness and weariness, with excellent thoughts, exerting themselves to 
benefit self and others among the rocky mountains.
	Urged on by the intention of benefit, one can hardly not be sad at the Dharma teachings of 
impermanence.  For those with a mind that always grasps samsara and never turns back, teaching Dharma is like 
addressing a lump of stone or an animal.  The Instruction on Impermanence says:

	Like me you too will die.

And:

	There is no doubt about it.
	Kye 'ud! I am an animal.

D.   The final summary

	There are two parts.

1.  How to think of impermanence in order to cross over from samsara.

	Now the final summary teaches of the great exhortation to meditate and work until samsara is gone:

	Whoever truly wishes to cross the ocean of evil
	And establish the wondrously risen excellent qualities,
	Now should contemplate the certainty of death.
	Meditate day and night on impermanence alone.
	Again and again arouse renunciation and sorrow.

	Whether going, staying, eating, sleeping, arising, walking, talking, or seeing a crowd of many people; 
and whether staying in villages, valleys, or monasteries, always meditate on impermanence.  Whatever we see, 
hear, and remember has the nature of impermanence, and the marks of impermanence. Remember the exhortation 
of impermanence.  The Bodhicharyavatara says:

	Always, day and night, I should think of this alone.
	
	If we do not think about it, what's the problem?  Having come into the power of this life alone, there will 
be ambition, love of fame, desire, hatred, laziness, hoarding, indolence, cantankerousness and sometimes the 
Dharma's not arising.  We will not quickly be liberated from samsara. We do not have enough time for ordinary 
tasks, let alone the liberation of enlightenment.
  	Strive with a long and continuous effort until buddhahood is attained.  Dipamkara, Shakyamuni, and so 
forth were at first sentient beings like us.  But by their exertion, they became Buddhas.  Now we are the ones 
wandering in samsara.  Even though countless former buddhas have come, we have not been healed by their 
realization of enlightenment.
	Thinking that by our own karma, we will wander limitlessly in samsara, by now we should have been led 
to complete their path of enlightenment.  Thinking that this life is impermanent, like a borrowed moment or 
instant, we should try to practice the Dharma.  The Bodhicharyavatara says:

	If I do not make an effort from now on
	I will simply go ever lower and lower still.

	Though countless former Buddhas have come throughout the past,
	Having the purpose of benefit for all sentient beings,
	I, because of my own faults and shortcomings,
	Was not within the scope of their healing ministrations.

	If from this time on, I still act like that,
	Again and again, as it has been before,
	I will die and have to go to the lower realms,
	Being cut in pieces and suffering other tortures.

2.  The Benefits of the Teachings

	If we meditate day and night only on impermanence and death, in a short time we will accumulate a 
measureless accumulation of virtues.  Then because of that,

	Thus goodness and benefit will surely be established.
	Striving with fierce energy to establish them,
	The mind of this life will be abandoned and cast away.
	The confusion of fixating egohood will be destroyed.
	
	In brief, establish all the excellent qualities.
	Restrict the mind to the root of all dharmas, impermanence.
	This will be the cause of holy liberation,
	Bringing us the end of everything that is evil.

	Death is certain,  Thus our own death is certain.  When the smoke of thinking, ceaselessly "Will we have 
even tomorrow," continually arises, the blazing fire of exertion in Dharma will also naturally arise; and so we will 
be led to the path of this and later benefits.
	When appearances of this life are seen not always to have power, mind does not desire, be contentious, 
quarrel, grasp maliciously, be angry, harm others, and naturally leaves behind all afflictions.  Pride and ego 
grasping cannot occur, and by the rising of the extraordinary, all is harmonious and pleasant.  Since we know that 
wealth, retinue, and all relatives and companions are impermanent, desire and attachment to them will not arise.
	When through these relatives and companions other harms or benefits arise, whatever joys and sorrows 
occur, no desire or aggression will arise.  When these die or are separated from us, or even if we have nothing, the 
suffering of unhappiness will not arise.  Wherever we go in the world, we will not return to the karma of desire 
and attachment.
	Whatever suitable and unsuitable conditions arise, the individual marks of desire, aggression, and the 
grasping of attachment will not arise.  Day and night will pass in happiness. Having come to the path of Dharma, 
we will fulfill our vows and difficult practices.  Our activities will be spotlessly pure, unobscured by 
transgressions.  Working with the Dharmic activities of the path, we shall accumulate the two accumulations a 
hundred times over.
	Since our conduct will not be mixed with evil deeds, there will be no regret for anything we do.  A 
special faith, compassion, and renunciation will newly arise.  The Buddha and all the bodhisattvas will take care 
of us.  Men and non-men will have no opportunity to harm us, and the gods of Abhirati will keep us within the 
whiteness of virtue.  We will sleep in happiness, rise in happiness, go in happiness, walk in happiness, possess 
happiness, and live happy lives.
	The higher worlds of the celestial realms will arise.  We shall see the Sugata and his children.  We shall 
hear the good Dharma.  We shall meditate on the good path.  We shall attain the good realm of Sukhavati.  The 
Sutra on Teachings that are the Bases of Discipline says:

	Those who act with pure conduct
	And meditate well on the path,
	Will not suffer in dying,
	As if freed from a burning house.

	These and limitless other virtues will be attained.

E.  Dedicating the merit.

	Now the merits of well composing this are taught as a way for beings to attain blessings:

	Thus by the amrita of this auspicious news
	From the resounding drums of the thunder-clouds of Dharma,
	By the deep, melodious speech of beneficial instructions,
	May the weary nature of the minds of beings
	Unhinged by the kleshas and fixated thoughts of permanence,
	Be released this very day from all its weariness.

	In benefit-producing white light, to the sound of divine drums, from the swelling ocean of good 
teachings, emerge water dragons of instruction with gaping mouths.  For beings exhausted by samsara, the 
turbulent extremes of ever-grasping mind are completely pacified.  By the primordial lord who draws breath in 
enjoyment of bliss and happiness in his excellent house adorned by the rays of the sun, may all weariness be 
eased.

	Beings are distracted, as if they were in a dream.
	Gathering and dispersing, dharmas are hollow and empty.
	Though travelling to a market, companions match our path,
	They like impermanent dharmas soon will go their own way.

	Like an flash of lightning among the autumn clouds,
	The life of beings hurtles by like a waterfall.
	Dharmas are impermanent with no stability.
	From today let us realize that with certainty.

	Things and property and much collected wealth,
	Along with any fame and glory we possess,
	Are fickle dharmas.  Mind can never rely on them.
	Let us know their nature of the four extremes.



III.  The Sufferings of Samsara 

	There are four parts:

A.  The general explanation of the nature of suffering
B.  The extended explanation of the particulars
C.  The appropriateness of thinking about the sufferings of samsara
D.  The dedication of merit

A.  The general explanation of the nature of suffering

	There are eight parts.

1.  The brief teaching of suffering.

	After realizing the impermanence of dharmas, is the teaching of the suffering intrinsic to samsara.  Anything 
one says about it falls short of the truth.

	For those among the dharmas of the three realms of samsara,
	Unremittingly changeable, there are the extremest sufferings.
	With sufferings of suffering, change, and composite nature,
	All beings of its six habitations live in extreme anxiety

	The Sutra of Instructions to the King says:

	O great king, this samsara is change.  This samsara is impermanence.  This samsara is suffering.

	The three kinds of suffering are the suffering of suffering, the suffering of change, and the sufferings of the 
composite.  By these the six kinds of sentient beings struggle and sink in the ocean of samsara.

2.  The examples of suffering.

By these verses the examples of how the kleshas are produced are explained:

	Like some person who is thrown into a fire,
	Or attacked by a ravening horde of savage men or beasts,
	Or imprisoned by some king, just like an animal,
	With successive waves of suffering like the Unremitting Hell And having no chance of escape, our sorrows 
only increase.

	Thus as the assembled faculties of sentient beings are not purified of former suffering, it will oppress them later.  
Unbearable, it is without measure or limit.  The Jewel Mala says:

	Space in all the directions, earth, water, fire, and air,
	Just as they are limitless, so are beings' sufferings.

	They rise again and again, as waves rise in the ocean.
	They are like always having to live in terror and fear

	With vicious beasts of prey and cruel savages.
	Like the dungeon of a king, getting free is difficult.

3.  The example of being seduced by desire.

	Though all sentient beings want to find happiness and be free from suffering:

	One may wish to find bliss, and be separated from suffering.
	But suffering strikes us, acting as both cause and effect.
	Like a moth who is attracted by the flame of a lamp
	Enticed by grasping, desirous of his wished-for object,
	Or like deer, bees, and elephants,
	Enticed by sound or smell or else by taste, or touch,
	Beings are seduced by desire for the five objects of sense.
	See how they never find bliss, but only suffering.
	
	By the obscuring power of accepting and rejecting, though we may want powerful means of entering into the 
fruition, we do not produce the cause.  How can we be free from accepting and rejecting?  Those who want happiness 
should practice the cause, the virtuous path.  We want to leave suffering behind, yet wholeheartedly enter into its cause, 
non-virtue.  We practice all the causes of suffering, the five klesha-poisons, and the three chief kleshas.  We are rushing to 
practice the source of all suffering, whose fruition is suffering itself, and experience of its different varieties.  Still we just 
accept this and cannot even be ashamed of it.  This is like a thief who is punished by having his hands cut of, but still robs 
us again.  This time his punishment is having his head cut off.  The Bodhicharyavatara says: 1.28

	We think we have the intention of getting rid of suffering,
	Instead we run right to that very suffering.
	Though we want happiness, because of ignorance,
	We conquer our own happiness like an enemy

	How do we conquer it?  By the force of desire and attachment to the five desirables, the power of the kleshas 
increases, and we enter into suffering.
	A moth desiring the form of a lamp's light, is burned when it is reached.  Deer are killed because they listen to 
the sound of a flute.  Bees who suck flowers, which are the source of nectar, get tangled when they close to them.  
Fishermen entice fish by the taste of food on the point of a hook.  Elephants wanting to feel cool, go into lakes and die.  A 
song in the Dohakosha:

	By the mudra of samsara all beings are seduced.

Also it says there:

	Kye ho!  The stupid are wounded by arrows it is said.
	View them as having been enticed like gullible deer.
	They are like fish and butterflies, elephants and bees,

	The kleshas arise from the five sense-objects, and by their force we wander endlessly in samsara.  This is more to 
be feared than poison, it is taught.  The Letter to Students says:

	Objects and poison alike are pleasant when first experienced.
	Objects and poison alike are unbearably harsh when ripe.
	Objects and poison alike are imbibed because of ignorance.
	Objects and poison alike are potent and hard to reverse.
	Poison and objects, imputed with certainty by the mind,
	Both do harm, but poison may simply be avoided
	But injuries by objects are not so easily shunned.
	Poison is only poisonous in a sentient being
	Our feelings regarding objects are poisonous anywhere.
	Poison when mixed with other poison is neutralized.
	Thus supreme secret mantra is properly used as a cure.
	Poison skillfully used is of benefit to man.
	However, the great poison, objects, never will be so.

4.  How beings are tormented in successive births within the six realms of beings

	These samsaric beings whirl about with each other and suffer:
	
	For gods, asuras, Hell beings, and the hungry ghosts,
	For humans and animals, all beings of the six realms,
	Like the chain of buckets on a water wheel,
	Limitless sufferings follow each other in train.

	The Precious Mala says:

	Its three paths have no beginning, no middle and no end.
	Like the circle that is made by whirling a fire-brand.
	Mutual causes become the mandala of samsara.

5.  How enemies, friends, and relatives are uncertain

	Thus when we are whirled within samsara: 

	In the course of the generations, every sentient being
	Has carried the burden of being our friend and our enemy.
	Also they have been neither, or something between the two.
	The number of times that they have done us right or wrong
	Or benefit and harm transcends enumeration.
	Often a father becomes a mother and she a sister,
	And she again a brother, lost in uncertainty.
	We can never be sure if our friends will change to enemies 
	In all the generations from beginningless time a particular sentient being will have been the father of all the 
sentient beings in the three realms, and so forth.  The number of times that it will have been their father, mother, and 
intimate cannot be counted.  The Spiritual Letter says:

	By desiring what is fine, deprivation, and death
	Sickness, age, and so forth, are sources of many sufferings,
	Samsara indeed is a treasury of every sorrow.

6.  How we suffer in countless births:

	
	If thus we think of the karmic succession in this world,
	Our sorrow should increase to its ultimate extreme.
	If all our previous bodies, when we were born as ants,
	Were gathered up together and piled into a heap,
	Its height would surpass Mount Meru, with its four precious slopes.
	The tears we have wept would surpass the four oceans in their volume.
	When we have been a Hell being or a hungry ghost,
	The amount of molten copper that we have had to drink,
	And the foul volume of pus and blood and excrement,
	Is unmatched by the flowing rivers to the limits of the directions.
	Our other sufferings were as limitless as the sky.
	The number of time our head and limbs have been cut off,
	Because of desire, is unmatched by the atoms of the world.

	The Resting in Closely-attentive Mindfulness, says:

		O monks, be sorrowful within the realm of samsara.  Why?  While we were being whirled 
about in beginningless samsara, we were born as ants.  If their discarded bodies were brought together 
in one place, and made into a heap, it would be taller than Mount Meru.  We have wept more tears 
than there is water in the four oceans.  The countless immeasurable number of times we have become 
Hell beings and pretas, we have drunk more seething molten copper, blood, urine, pus, and mucus than 
there is water in the four great rivers that flow down to the ocean.   Because of desires, the number of 
times that our head, eyes, and major and minor limbs have been cut off equals the number of atoms of 
earth, water, air, and fire in as many worlds as there are grains of sand of the river Ganges.

The Spiritual Letter says:

	More than the four oceans is the milk that we have drunk.
	More than the retinue of existing individuals,
	The heap of all our bones would be bigger than a mountain
	If juniper berries were as many as our mothers,
	The earth would not suffice for such a number of them.

7.  How, even if we attain the fruition of Bhrama and so forth, we will ultimately suffer.
	
	Moreover, when we course within samsara, here is what happens:

	Charnel vampire-ghouls, and demonic mountain spirits,
	Beasts and snakes, and various things that creep and crawl
	Experience the countless pains and pleasures of this realm.
Bhrama and Indra, and adepts of dhyanas formed and formless
	Defending their territory and seven precious possessions 
	Human rulers, whatever splendor and wealth they gained,
	Fell to the lower realms, suffering more and more.

	In this time of samsaric succession, there are no realms of earth, water, mountains, islands, and space, where we 
have not been.  Countless times we have been gods, nagas, rakshasas, gandharvas, kimbhandas,  persons who 
experienced the sufferings of all the six lokas at once,  Bhrama, and Indra, and world-ruling kings.  There is no joy and 
sorrow of any of these that we have not experienced.  Again, we have been whirled down to the lower realms and lived 
among their extreme sorrows.  The Letter to Students says:

	What being exists that we have not been a hundred times?
	What joy is there that we have not savored many times?
	What glories, like splendid white yak tails, have we not obtained?
	Yet whatever we have gained, our desires only increase.

	There is no river upon whose banks we never lived.
	There is no country's region where we have never lived.
	There is no direction where we have never lived.
	And yet the difficult power of our desire increases.

	There is no sorrow that was not ours formerly many times.
	Nothing could satisfy beings that we have not desired.
	There is no sentient being that we have not engendered
	But whatever we have in samsara, we are not free of desire.

	Completely grasping at birth these widely meandering beings
	Are rolling on the ground in ecstasy and sorrow.
	There is no being with whom we have not been intimate.

8.  Suffering due to the nature of change.

	These others who did badly in the mouth of samsara are worthy of further thought:

	Having enjoyed unlimited wealth within this life
	These beings of exalted station, after they departed,
	Were stricken with poverty or even made to be servants.
	As wealth in a dream is gone as soon as we awake,
	If we thoroughly think of the sufferings of change,
	Arising from the impermanence of all our joy and sorrow,
	Our sorrow increases, building ever more and more.
	Therefore beings within the three realms' habitations,
	Without desire for samsara's pleasures, should get enlightened.
	
So it is for Indra, the king of the gods, and Bhrama, the paranimitavashavartin gods, and those who have attained 
happiness among human beings.  When they exhaust the fruition of their former virtuous karma Bhrama, Indra, 
chakravartins, gods, including samadhi gods and formless gods, and ordinary people who had a great fruition, by 
the power of former karma, death, and transmigration, must experience many afflictions, going to the lower 
realms and so forth.  The Sutra on Renunciation says:

	When from their joyful and excellent existences
	Lion-like lords of beings have to die and transmigrate.
	The gods will speak to them, saying words like these:
	This care-free life must be completely left behind.
	The joys of the gods, however many they may be,
	All of these arose from the cause of our good karma.
	Now by these pleasant actions that you have in mind
	All your collected virtue is totally exhausted.
	Now, experiencing suffering from non-virtue that you have,
	You will fall into the suffering of the lower realms.

	Extensive manifestations of this kind will arise.  Also the Sutra on Teachings that are the Bases of Discipline 
says:

	Wealth in a dream with houses and abundant enjoyments, 	Dreaming that one has been made a lord of 
gods and men
	Becomes quite non-existent as soon as we awake.

It is like that.  The Bodhicharyavatara says: 2.35

	Like the experiences that we have in our dreams
	Whatever may be the sorts of things that one enjoys
	These become nothing more than objects of memory.
	They all are gone.  We do not see them any more.
	
	When one transfers between lives, this also happens.  The Spiritual Letter: 

	Indra who is worthy of homage from the world,
	By power of his karma, falls back upon the earth.
	Even after becoming universal monarchs,
	Lords of the world are born again as others' servants.

	Breasts and buttocks of celestial courtesans,
	Are delightful to fondle, but after time has past,
	Destined to be sausage in the Lord of Hell's machines,
	Such lovers will be attended by knowledge hard to bear.
	
	The touch of their shapely legs, is happily endured,
	But having lived with tremendous joy for a very long time
	Again in Hells of biting flames and rotten corpses
	An equal result of unbearable pain will be produced.

	After the joyful attentions of celestial maidens,
	After this life of pleasure in exquisite groves,
	By a