1. So the Samgha carried out the Tagganiya-kamma against the Bhikkhus who were followers of Panduka and Lohitaka. And when they had been subjected by the Samgha to the Tagganiya-kamma and were conducting themselves aright in accordance thereto, they became subdued 2, and they sought for release 3; and going up to the Bhikkhus they spake as follows: 'We, Sirs, have been subjected by the Samgha to the Tagganiya-kamma (&c., down to) release. What now should. we do?'
They told this thing to the Blessed One.
'Then, O Bhikkhus, let the Samgha revoke the Tagganiya-kamma carried out against the followers of Panduka and Lohitaka.
2. 'There are five things, O Bhikkhus, by which,
when a Bhikkhu is characterised, a Tagganiya-kamma ought not to be revoked for him; (that is to say), when he confers the upasampadâ--when he gives a nissaya--when he provides himself with a sâmanera--when he accepts the office of giving exhortation to the nuns--and when, having accepted that office, he exhorts the nuns. These are the five things, O Bhikkhus (&c., as before, down to) revoked for him.
'There are other five things, O Bhikkhus, by which, when a Bhikkhu is characterised, a Tagganiya-kamma ought not to be revoked for him; (that is to say), when he commits the offence for which the Tagganiya-kamma has been carried out by the Samgha against him--or any other offence of a similar kind--or any worse offence--when he finds fault with the proceeding that has been carried out against him--or with the Bhikkhus who have carried it out. These are five things, O Bhikkhus (&c., as before, down to) revoked for him.
There are eight things, O Bhikkhus, by which, when a Bhikkhu is characterised, a Tagganiya-kamma ought not to be revoked for him; (that is to say), when he raises objections against a regular 1 Bhikkhu's taking part in the Uposatha ceremony--or in the Pavâranâ ceremony--when he inhibits a junior from going beyond the bounds--when he sets on foot a censure against any other Bhikkhu--when he asks another Bhikkhu to give
him leave to rebuke that Bhikkhu--when he warns another Bhikkhu whom he supposes to be offending--when he reminds another Bhikkhu of a rule against which he supposes that Bhikkhu to be offending--when he associates with the Bhikkhus. These are the eight things, O Bhikkhus (&c., as before, down to) revoked for him.'
Here end the eighteen cases in which there ought to be no revocation (of the Tagganiya-kamma).
339:1 Compare below, chapters ii, 16, 23, 28, 34.
339:2 Lomam pâtenti. See the commentary as given by H. Oldenberg at p. 309 of his edition of the text. That our translation is correct is evident from the use of panna-lomo (at Kullavagga VII, 1, 6), that being simply the opposite of hattha-lomo, which signifies 'having the hair of the body erect in consequence of the excitement produced by fear, joy, or amazement;' and hence simply 'troubled, excited.' The opposite of this is 'pacified, subdued.'
339:3 Netthâram vattanti. See the commentary in the edition of the text loco citato.
340:1 Pakatattassa, that is a Bhikkhu who has not made himself liable to any disciplinary proceeding, has committed no irregularity. It is one of the expressions unknown to the Pâtimokkha, but occurs in the much later Introduction to that work (Dickson, p. 11). See below, III, 1,1.